| Cohen, where are you going? | Коэн, а ты куда? |
| Thank you, Mr Cohen. | Спасибо, Мистер Коэн. |
| What about Betsy Cohen? | Как насчёт Бетси Коэн? |
| No, Cohen is here. | Натали, это Джейк Коэн. |
| Cohen's doing a nice job. | Коэн постарался, может выгореть. |
| Dr. Cohen to NICU. | Доктор Коэн в реанимацию. |
| My hero, Dr. Cohen. | Мой герой, доктор Коэн. |
| Cohen told me that. | Коэн рассказал мне это. |
| This is my co-pilot Wanda Cohen. | [ "мастер укола"] Это мой второй пилот Ванда Коэн. |
| Cohen must have thought what we did to his casino was Dragna's guys. | Коэн рёшил, в казино были люди Драгны. |
| Mickey Cohen... this is Sergeant John O'Mara of the Los Angeles Police Department. | Микки Коэн, я сёржант полиции Джон О'Мара. |
| All right, the therapist you asked me about, Myra Cohen. | Вы просили узнать про Майру Коэн. |
| And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures. | Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира. |
| Scott Cohen as Jake Quinlan; an investigative reporter who is investigating and writing about the Ripper murders. | Скотт Коэн - Джейк Квинлан; журналист, расследующий и пишуший о деле Потрошителя. |
| "Sasha Cohen returns to former coach John Nicks". | В следующем сезоне Коэн решила вернуться к своему бывшему тренеру Джону Никсу. |
| As a teenager, Cohen began boxing in illegal prizefights in Los Angeles. | Став подростком, Микки Коэн продолжал незаконно продавать алкоголь в Лос-Анджелесе. |
| June Cohen: Looking at each of your sculptures, they evoke so many different images. | Джун Коэн: Смотря на каждую Вашу скульптуру, в голове появляется столько разных образов. |
| Silvia Cohen for years, and not know Robby and Momi. | Сильвия Коэн крутится с ними, а ты не знаком с Руби и Моми. |
| In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness," because it works for us each time. | Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз. |
| Dr. Cohen and his team also traveled to China and Ethiopia to operate on about 60 children and taught medical staff there and in other countries. | Доктор Коэн с помощниками ездил в Китай и Эфиопию, где провёл около 60 операций и несколько курсов обучения для медперсонала. |
| Michal Cohen - continuer glorious vocal traditions of communities from Yemen, to which belong to the legendary Shoshana Desmarais and wonderful Ahinoam Nini. | Михаль Коэн - продолжательница славных вокальных традиций общины выходцев из Йемена, к которой принадлежат легендарная Шошана Демари и замечательная Ахиноам Нини. |
| This caused her to place fourth going into the long program, behind American Sasha Cohen, Japan's Shizuka Arakawa, and Miki Ando. | Это послужило причиной её 4-го места следом за американкой Сашей Коэн и японками Сидзукой Аракавой и Мики Андо. |
| Sandy Cohen is doing what he does best, fighting the man, sticking up for the little guy. | Сенди Коэн занимается любимым делом. Борющийся за правосудие. Помогающий ребятам. |
| Sandy Cohen described Cookie as the "heart" of the series. | Санди Коэн из «Ассошиэйтед Пресс» назвала Куки «Сердцем сериала». |
| From 1957 Cohen was the UK representative to the United Nations Trusteeship Council. | С 1957 года Коэн покинул пост губернатора Уганда, в связи с назначением его представителем Великобритании в Совете по опеке Организации Объединённых Наций. |