| Mr. Cohen (United States of America) supported the reformulation suggested by the Secretariat. | Г - н Коэн (Соединенные Штаты Америки) под-держивает предлагаемое Секретариатом изменение формулировки. |
| Genghis Cohen - The most eminent philatelist in the Los Angeles area, Cohen was hired to inventory and appraise the deceased's stamp collection. | Чингиз Коэн - самый выдающийся филателист в Лос-Анджелесе, был нанят для инвентаризации и оценки коллекции марок покойного. |
| Then, after an attempt on Soupcan's life by one of Cohen's hitmen, Alpha threatens to kill Cohen, but is deterred by the fact that Cohen knows about the mugger. | Затем, после покушения на Супкен одним из наемных убийц Коэна, Альфа угрожает убить Коэна, но удержан фактом, что Коэн знает о грабителе. |
| June Cohen: Frank, that was beautiful, so touching. | Джун Коэн: Фрэнк, это было так чудесно, так трогательно. |
| June Cohen: I have some questions. | Джин Коэн: У меня есть несколько вопросов. |
| Mr. Cohen (United States of America) said that there was always a winner and a loser in such circumstances. | Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) го-ворит, что в таких случаях есть всегда выигравшая и проигравшая сторона. |
| Mr. Cohen, control your client. | Мистер Коэн, контролируйте своего клиента. |
| Cohen, we're going to wake up the attorney. | Коэн! Мы едем будить прокурора. |
| I was referring to his first two victims, Joel Steiner and Tiffany Cohen. | Я имел в виду его первых двух жертв, Джоэля Стайнера и Тиффани Коэн. |
| Dr. Bruce Cohen is the director of neurologic oncology at the prestigious Cleveland Clinic. | Др. Брюс Коэн - заведующий отделением неврологической онкологии в престижной Кливлендской клинике. |
| I've been very candid with you, Mr Cohen. | Я была очень откровенна с вами, мистер Коэн. |
| So far all Victoria Broadford has in common with Betsy Cohen is they both used the percussor. | Значит, пока общее у Виктории Бродфорд и Бетси Коэн лишь то, что обе пользовались перкуссором. |
| But I knew nothing about Betsy Cohen's bequest. | Но я ничего не знал о завещании Бетси Коэн. |
| He was, in fact, a man called Sam Cohen. | На самом деле он был мужчиной по имени Сэм Коэн. |
| Pemberton, Yates, Cohen, Duffner, Ramirez... | Пембертон, Йейтс, Коэн, Даффнер, Рамирез... |
| One week ago, Aaron Cohen was an absolute nobody. | Неделю назад, Аарон Коэн был абсолютно никем. |
| Aaron Cohen is never taking off this costume. | Аарон Коэн никогда не снимет этот костюм. |
| Hugo A. Cohen, PAHO/WHO Sub-regional Mental Health Adviser for South America; | Уго А. Коэн, субрегиональный советник по вопросам психического здоровья для стран Южной Америки, ПАОЗ/ВОЗ |
| Because Mickey Cohen is blind, he never sees the microphone above his head. | Микки Коэн - как слепой крот, в жизни не заметит микрофон прямо у себя над головой. |
| So thank you, Leonard Cohen, for saving my life. | Так что спасибо тебе, Леонард Коэн, за спасение моей жизни." |
| Alan Cohen, he's the guy closer to us... | Алан Коэн, тот, что ближе к нам, он боец. |
| Manuel Perlo Cohen, Mexico (1996-1999) | Мануэль ПЕРЛО Коэн, Мексика (1996-1999 годы) |
| At the briefing, Dr. Alex Cohen urged related NGOs to participate actively in public and community health. | На этом брифинге др Алекс Коэн настоятельно призвал соответствующие НПО принимать активное участие в деятельности по охране здоровья на государственном и общинном уровнях. |
| Mr. Philip Cohen, Chairman, Philip Cohen Consultant, Skelleftea, Sweden | г-н Филип Коэн, Председатель "Филип Коэн консалтант", Скеллефтеа |
| Cohen, Patrick is on his way here to open the case. | Ты не понимаешь, Коэн? - Патрик едет открывать процесс. |