Английский - русский
Перевод слова Clusters
Вариант перевода Кластеры

Примеры в контексте "Clusters - Кластеры"

Примеры: Clusters - Кластеры
These clusters were also used in other analytical works, including the mapping of financial resources needed for the implementation of the forest instrument. Эти кластеры использовались и в других аналитических работах, включая планирование финансовых ресурсов, необходимых для реализации на практике документа по лесам.
My Office in Nepal developed protection checklists which are being incorporated into the logistics and food clusters of the Inter-Agency Standing Committee operational plan in the country. Мое Управление разработало посвященные защите контрольные перечни, которые были включены в кластеры материально-технического обеспечения и продовольственные кластеры оперативного плана Межучрежденческого постоянного комитета в Непале.
Core tasks in the aftermath of conflict: clusters and sub-clusters of activity Ключевые задачи в постконфликтной ситуации: кластеры и субкластеры деятельности
Rather, those clusters, working with the Civilian Partnerships Cell when needed, should: Вместо этого такие кластеры, работая с Группой гражданского партнерства, должны, когда необходимо:
UNIDO should strengthen its work in advancing industry-related innovation networks and systems, including urban and semi-urban industrial clusters and parks, and support Governments in addressing key determinants for future industrial growth and prosperity. ЮНИДО следует активизировать свою работу по поддержке сетей и систем, связанных с промышленными инновациями, включая городские и полугородские индустриальные кластеры и парки, и оказывать правительствам поддержку в выявлении определяющих факторов будущего промышленного роста и процветания.
Another common finding was that the sources for innovation initiatives tended to be local - clients, employees, local clusters, professional networks, competitors and the like. Взгляды ораторов совпали и на источники инноваций, которые в основном носят местный характер - клиенты, наемные работники, местные кластеры, профессиональные сети, конкуренты и т.д.
France therefore encouraged UNIDO to pursue its efforts in creating and developing SMEs by helping them modernize, establish quality control infrastructures and create business clusters and export consortia. Поэтому Франция призывает ЮНИДО продолжать работу по созданию и развитию МСП, помогая им проводить модернизацию, создавать инфраструктуру контроля качества и создавать промышленные кластеры и экспортные консорциумы.
Some private agents were identified as particularly relevant in such undertaking: trading firms, manufacturing SMEs, internationalized SMEs, exporting SME clusters and districts, business associations, BDS, banking and other financial services. Некоторые частные субъекты были названы в качестве имеющих особенно важное значение в этом отношении: торговые фирмы, обрабатывающие МСП, интернационализированные МСП, кластеры и районы экспортирующих МСП, предпринимательские ассоциации, УРП, банковские и другие финансовые услуги.
We are optimistic that, with clear and inclusive leadership, the new coordination mechanisms - the clusters - can make a real difference, improving the speed and effectiveness of emergency response. В нас вселяет оптимизм то, что в условиях продуманного и открытого для всех руководства новые механизмы координации - кластеры - могут помочь осуществить реальные перемены и повысить уровень оперативности и эффективности чрезвычайной помощи.
Homorganic clusters are not allowed, unless one is a nasal consonant, and a maximum of two consonants may occur together, but otherwise about half of possible sequences are known to occur. Гомогранные кластеры не допускаются, если только один согласный носовой, и максимум два согласных могут образоваться вместе, но в противном случае около половины из возможных последовательностей известна в происхождении.
When clusters of features are found to vote for the same pose of an object, the probability of the interpretation being correct is much higher than for any single feature. Когда кластеры признаков найдены с голосами за то же положение объекта, вероятность верной интерпретации много выше, чем для любого отдельного признака.
HA clusters are often used for critical databases, file sharing on a network, business applications, and customer services such as electronic commerce websites. Отказоустойчивые кластеры широко используются для поддержки важных баз данных, хранения файлов в сети, бизнес-приложений и систем обслуживания клиентов, таких как сайты электронной коммерции.
The global clusters have further provided staff deployments, training and technical support to strengthen the capacity of Governments, the United Nations and non-governmental organizations partners to address the protection and assistance needs of IDPs. Глобальные кластеры также обеспечили размещение, подготовку и техническую поддержку сотрудников в целях укрепления потенциала правительств, Организации Объединенных Наций и партнеров-НПО в связи с удовлетворением потребностей ВПЛ в помощи и защите.
Secondly, in order to maximize the impact of their participation in production networks, LDCs should try to develop industrial clusters that would gradually permit them to expand the range of activities carried out locally in that production network. Во-вторых, для того, чтобы максимизировать эффект их участия в производственных системах, НРС следует попытаться создавать промышленные кластеры, которые бы постепенно позволяли им расширять номенклатуру товаров местного производства в рамках этой производственной системы.
Agencies further noted that an inter-agency project was under development to open vacancies for General Service positions in the field to other United Nations common system organizations on a voluntary and reciprocal basis, focussing on functional clusters. Далее учреждения отметили, что разрабатывается межучрежденческий проект для открытия вакансий на должности сотрудников категории общего обслуживания на местах для других организаций общей системы Организации Объединенных Наций на добровольной и взаимной основе с упором на функциональные кластеры.
The Senior Advisory Group therefore recommends, in recommendation 11 below, the extension of the model of global service provision across the United Nations work in the aftermath of conflict, and the formation of clusters and sub-clusters for each sector. Поэтому Консультативная группа высокого уровня рекомендует (рекомендация 11 ниже) распространить модель «глобальный поставщик услуг» на всю работу Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях и формировать для каждого сектора кластеры и субкластеры.
Finnish has initial consonant clusters natively only on South-Western dialects and on foreign loans, and only clusters of three inside the word are allowed. В финском языке начальные кластеры встречаются только в юго-западных диалектах и во внешних заимствованиях, и допускаются только кластеры из трёх согласных внутри слова.
The Central (Ahkwesáhsne) dialect has the following consonant clusters: All clusters can occur word-medially; those on a red background can also occur word-initially. В центральном диалекте (Ahkwesáhsne) встречаются следующие кластеры (стечения) согласных: Все кластеры могут встречаться в середине слова; кластеры, отмеченные оранжевым фоном, могут встречаться также в начале слова.
They open up memory clusters so I can remember... Они открывают определенные кластеры, чтобы я мог вспомнить...
Look at that, different sections have different engines, but these look like the primary clusters. Посмотрите на это, для каждой секции есть отдельный двигатель, но эти похожи на первобытные кластеры.
In addition, it is important to look at synergies and trade-offs of investment across sectors and clusters (e.g., water, agriculture, energy and land use). Помимо этого, важно учитывать кумулятивный эффект и негативные побочные последствия инвестиций в сектора и отраслевые кластеры (например, водоснабжение, сельское хозяйство, энергетика и землепользование).
They will monitor delivery by the three multifunctional thematic groups (referred to as "clusters", which are distinct from the humanitarian clusters): political, reintegration and protective environment. Они будут контролировать работу трех многофункциональных тематических групп (известных как «кластеры», которые отличаются от гуманитарных кластеров): политические вопросы, реинтеграция и создание безопасных условий.
This operation is repeated with smaller and smaller clusters until no more clusters are formed. Процесс повторяется со всё меньшими и меньшими кластерами до тех пор, когда перестанут появляться новые кластеры.
While t-SNE plots often seem to display clusters, the visual clusters can be influenced strongly by the chosen parameterization and therefore a good understanding of the parameters for t-SNE is necessary. В то время как t-SNE отображения часто используются для показа кластеров, на визуальные кластеры могут оказывать сильная выбранная параметризация, а потому необходимо хорошее понимание параметров алгоритма t-SNE.
Clusters become even more visible and attractive if they have strong linkages with related clusters in other regions and countries. При наличии прочных связей с родственными кластерами в других регионах и странах кластеры становятся еще заметнее и привлекательнее.