Английский - русский
Перевод слова Clusters
Вариант перевода Кластеры

Примеры в контексте "Clusters - Кластеры"

Примеры: Clusters - Кластеры
Based on the Index values, the 197 localities were divided into clusters by the Ward's method of cluster analysis. Исходя из значений индекса, 197 населенных мест были разделены на кластеры по методу кластерного анализа Уорда.
This approach partitions records into logical clusters before applying synthetic data generation. При этом подходе записи разбиваются на логические кластеры до составления синтетических данных.
This included aligning and integrating relevant gender equality objectives into appropriate clusters and cluster programmes. Это позволило объединить и включить соответствующие задачи достижения гендерного равенства в соответствующие кластеры и кластерные программы.
For example, practices have developed clusters of work to avoid 'silos' and to allow opportunities to be identified flexibly. Например, во избежание «разбросов» и для того, чтобы гибко определялись возможности, в практических областях деятельности были разработаны рабочие кластеры.
Geographical clusters foster the formation of "relational assets". Географические кластеры способствуют образованию "интеграционных активов".
An important possible tool to create such synergies and economies of scale is transport corridor clusters. Одним из важных возможных механизмов обеспечения таких эффектов синергизма и масштаба являются кластеры транспортных коридоров.
Immense strings of galaxies crisscross the cosmos collecting into vast clusters and super-clusters where the strings intersect. Огромные цепи галактик, пересекают космос собираясь в обширные кластеры и сверх-кластеры где цепи пресекаются.
High-availability clusters are groups of servers that are interconnected, thus improving the availability of services to the user. Высокодоступные кластеры представляют собой группы соединенных серверов, которые позволяют обеспечить более высокую доступность услуг для пользователей.
In order to avoid duplication and to maximize coherence, multifunctional thematic groups, referred to in the report as clusters, would be established at the state level. Во избежание дублирования и обеспечения максимальной согласованности на уровне штатов будут созданы многофункциональные тематические группы, упоминаемые в докладе как «кластеры».
Full Umoja Extension 2 functionality will be released in early 2017 and will be completed by December 2018, with the roll-out schedule and clusters yet to be defined. К выпуску полной рабочей версии дополнительного модуля 2 системы приступят в начале 2017 года, а завершат его к декабрю 2018 года, причем сроки внедрения и кластеры еще подлежат определению.
The multi-country offices are organized into "clusters" of three to nine offices in each major region or continent. Многострановые отделения будут объединены в «кластеры» из трех - девяти отделений в каждом крупном регионе или на каждом континенте.
Experts agreed that there was a need for regions to develop strategies and programmes to help local subsidiaries deepen their integration into industry-specific value chains or clusters. По мнению экспертов, регионам необходимо разрабатывать стратегии и программы содействия более глубокому встраиванию местных филиалов в отраслевые производственные системы или кластеры.
To further sustainable development, green-tech clusters and technology parks have also been developed along with the "green cities" movement. Для содействия устойчивому развитию наряду с движением за «зеленые города» также были созданы кластеры «зеленых» технологий и технологические парки.
At the country level, clusters, sectors and groups deal with all the key sectors or areas of humanitarian activity and are accountable to the HC. На страновом уровне кластеры, сектора и группы занимаются всеми ключевыми секторами или областями гуманитарной деятельности и подотчетны КГВ.
The following clusters of activities make up the UNECE's subprogramme on Transport: В подпрограмму ЕЭК ООН по транспорту включены следующие кластеры:
Furthermore, these clusters would foster the emergence of local and regional expertise that could be used in South-South cooperation. Кроме того, такие кластеры способствовали бы накоплению специальных знаний и опыта на местном и региональном уровнях, который мог бы использоваться в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Atoms of metals such as gold can form clusters in which a central atom is surrounded by twelve more atoms, in the pattern of an icosahedron. Атомы металлов, таких как золото могут образовывать кластеры, в которых центральный атом окружён двенадцатью другими атомами в виде икосаэдра.
Even the structure of pure water is poorly understood, due to the ability of water to form structures such as water clusters through hydrogen bonds. Даже структура чистой воды понятна плохо из-за склонности воды образовывать водяные кластеры посредством водородных связей.
Since the clusters, like all triples, are repeated at integer multiples, the value 2n also corresponds to a cluster. Поскольку кластеры, как и треугольники, повторяются при умножении на целую константу, значение 2n тоже принадлежит кластеру.
Since points belonging to a cluster have a low reachability distance to their nearest neighbor, the clusters show up as valleys in the reachability plot. Поскольку точки, принадлежащие кластеру, имеют небольшое достижимое расстояние до ближайшего соседа, кластеры выглядят как долины на графике достижимости.
It has been demonstrated that t-SNE is often able to recover well-separated clusters, and with special parameter choices, approximates a simple form of spectral clustering. Было продемонстрировано, что t-SNE часто способен обнаружить хорошо отделённые кластеры, а при специальном выборе параметров аппроксимировать простой вид спектральной кластеризации.
This includes galaxy clusters, groups, mergers and coarse measurements of galaxy structure (i.e., bulges and discs). Это включает галактические кластеры, группы, слияния и грубые измерения галактических структур (т. е. выпуклостей и дисков).
The Advisory Committee had encountered such terms as "clusters" and programme implementation by thematic groups and task forces. Консультативный комитет выработал такие понятия, как "кластеры" и исполнение программ силами специальных рабочих групп или рабочих групп, занимающихся конкретными вопросами.
The grouping of countries into clusters should, to the extent possible, take into account similar national circumstances. с) при группировании стран в кластеры необходимо в максимально возможной степени учитывать схожесть национальных условий.
The main selection criteria for country-level activities could therefore be regrouped into the following clusters: Таким образом, основные критерии отбора для деятельности на уровне стран можно перегруппировать в следующие кластеры: