Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрывается

Примеры в контексте "Closing - Закрывается"

Примеры: Closing - Закрывается
Now I feel like my window to live is closing. И сейчас мне кажется, что окно в жизнь закрывается.
Attention, inmates, the pharmacy window will be closing at 1530 hours. Внимание, заключенные, аптечное окно закрывается в 15:30.
It seems to be opening and closing completely at random. Похоже, она открывается и закрывается совершенно случайным образом.
You have a window, but it's closing. Перед тобой окно, но оно закрывается.
Every door I knock on ends up closing on a happy customer holding a bottle of that bleach. Каждая дверь, в которую я стучу, закрывается счастливым покупателем, который держит в руках этот отбеливатель.
Captain, photic sonar readings indicate the aperture is closing. Капитан, показания светового сонара указывают, что апертура закрывается.
And based on that limp, the window's closing fast. И судя по прихрамыванию, Окно быстро закрывается.
If the portal is closing, we can't sit around. Портал закрывается, мы не можем ждать.
The mall will be closing today at 10 o'clock. Торговый центр закрывается сегодня в 10 часов.
It's just that I remembered it was early closing at the beauty parlour. Просто я вспомнила, что салон сегодня рано закрывается.
Well, I feel her just closing up. Так вот, я прямо чувствую, как она закрывается.
As a reminder, this shelter is closing at the end of the week. Напоминаю вам, что этот приют закрывается в конце недели.
But it is closing fast, so we must shoulder our responsibilities to one another. Но оно быстро закрывается, поэтому мы должны взять на себя ответственность по отношению друг к другу.
The container comprises a body with a cover closing the upper part thereof and a base. Емкость содержит корпус, верхняя часть которого закрывается крышкой и дно.
The window of opportunity for achieving sustainable urbanization is closing fast. Окно возможности для достижения устойчивой урбанизации быстро закрывается.
But our window of opportunity is rapidly closing. Однако существующее окно наших возможностей быстро закрывается.
They're closing down the John Nike Leisure Centre. Так что спортивный центр Джона Найка закрывается.
Also, this branch is closing. И еще, наш филиал закрывается.
His throat's closing up, he can't breathe. Его гортань закрывается, он не может дышать.
It must be defective 'cause it's closing slower than the others. Она, похоже, неисправна, потому что закрывается медленнее, чем остальные.
I see Fleur De Lys is closing down. Говорят, Флёр Де Лиз закрывается.
Due to Port Authority Security regulations, the station is now closing. "В соответствии с правилами безопасности" "вокзал закрывается."
It's almost closing time, we're all looking for the same thing here. Бар скоро закрывается, и всем нам нужно одно и тоже.
And do you know how many pubs are closing every week in this country? А ты знаешь, сколько в этой стране еженедельно закрывается пабов
Is it just me or is that anomaly closing? Мне кажется, или аномалия закрывается?