Английский - русский
Перевод слова Clearance
Вариант перевода Допуск

Примеры в контексте "Clearance - Допуск"

Примеры: Clearance - Допуск
Security clearance for Antarctica? Секретный допуск для Антарктики...
They canceled my security clearance. Они отменили мой допуск.
When you get clearance. У вас есть допуск?
You got military clearance. У тебя есть военный допуск.
My clearance has been restored. Мой допуск был восстановлен.
You now have full security clearance. Ты получил полный допуск.
Who gave me clearance? Кто дал мне допуск?
We've got clearance. У нас есть допуск.
Traffic control is asking for security clearance. Служба движения запрашивает наш допуск.
The ASAC's job comes with Delta clearance. Допуск Дельта - у помощников ответственных оперативников.
My clearance actually exceeds the N.S.C. Мой допуск выше совета национальной безопасности.
Agent Farnsworth has the same security clearance as any Senior Fringe Agent. У агента Фансворт такой же допуск, как и у любого из вышестоящих агентов "За Гранью".
Following the Agency's intervention, four of the local staff members were subsequently granted security clearance by the authorities. После вмешательства Агентства власти дали четырем местным сотрудникам допуск для работы.
You will be given a temporary top secret clearance. Тебе временно дадут допуск к делам наивысшей секретности.
No more security clearance, no retirement, no nothing. У меня отобрали допуск к секретным объектам, пенсию, да просто все.
A staff member who fails to obtain security clearance prior to travel will void the insurance coverage for the period of travel. Сотруднику, не получившему необходимый допуск перед поездкой, страховое покрытие на период поездки не предоставляется.
But this, this is a Delta-level clearance request out of the FBI field office in Philadelphia seven minutes ago. Но вот это - запрос на допуск уровня Дельта, поступивший из отделения ФБР в Филадельфии семь минут назад.
Nick Memphis, who managed to pry out a Delta-level clearance, hasn't come back to the office and is out there with him. Ник Мемфис, который смог раздобыть допуск к уровню Дельта, не вернулся в свое отделение и остался с ним.
Regan had clearance to, what she may have accessed without authorization, and whether or not any of those systems have been breached. Реган имела допуск, к чему она могла осуществить доступ несанкционированно и нет ли бреши в какой-то из этих систем.
FYI, you know, I have level-three clearance and my SSBI was renewed two months ago, which lowed me to get this warrant. К вашему сведению, у меня, знаете ли, допуск третьего уровня. хорошо сыграно, Бут!
It should also be noted that the law of 17 January 2003 amending the law of 11 December 1998 on security clearances and classification exempts BFIPU from having the necessary security clearance to access such information, as was already the case for judicial authorities. Следует также отметить, что закон от 17 января 2003 года, изменяющий закон от 11 декабря 1998 года о классификации и допусках, предоставляет Группе необходимый допуск для получения этой информации, по аналогии с тем, который имеют судебные органы.
Going into intelligence was the quickest way to up my security clearance. В развед.войсках я мог быстрее всего получить допуск к ним.
Adam Dorwin, manager, Viseotech laser operations group, top-secret clearance, code word Barta. Адам Дорвин, руководитель, отдел Визеотеха по работе с лазером, допуск к совершенно секретной работе, кодовое слово Барта.
My level-six clearance gives me access to the holobox... secure line. У меня шестой, и это дает мне допуск к защищенной голографической линии.
That's why you have the big house and the security clearance, right? Поэтому у тебя такой дом и допуск к гостайне.