You want to see my clearance? |
Хочешь, чтобы я показал свой допуск? |
and this is your level nine security clearance. |
Вот ваш допуск по форме девять. |
Does everyone in Northern Virginia have a security clearance? |
Неужели у всех в Северной Вирджинии есть допуск по секретности? |
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance. |
Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации. |
This Act will give the authorities the possibility of applying the rules concerning security clearance in a more flexible manner, thus making it easier for persons with an immigrant background to obtain jobs that require security clearance. |
Этот закон даст властям возможность применять правила, касающиеся проверок на благонадежность, более гибким образом, что упростит для выходцев из среды иммигрантов получение работы, для которой необходим особый допуск. |
Five of the fixed-term staff members and three of the temporary employees were subsequently granted security clearance. |
Впоследствии пять сотрудников на срочных контрактах и три сотрудника, нанятых на временной основе, получили допуск к работе. |
How come Jack Barber's got clearance for the police archive? |
Как Джек Барбер получил допуск к архиву полиции? |
He has the same security clearance as I do, at least for now. |
У него такой же допуск, как у меня, по крайней, мере сейчас. |
Why do you think I gave you clearance? |
А иначе как я бы дал вам допуск? |
Real security, security checks, security watch, security clearance. |
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. |
For example, all US military pilots are required to obtain at least a Secret clearance, but they may only access documents directly related to their orders. |
Например, все американские военные лётчики должны иметь допуск к документам уровня «секретно», но при этом они могут получить доступ только к документам, непосредственно связанным с конкретным заданием. |
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases. |
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов. |
I mean, yes, you need clearance, but the existence of the basement is known, so, it's technically not a secret basement. |
Ну, то есть, да, вам нужен допуск, но существование подвала - никакой не секрет, так что, технически, наш подвал - не секретный. |
The High Commissioner has noted that a number of carefully and narrowly tailored measures may be considered by States for use in appropriate circumstances, for example, the use of special or security clearance of counsels and in camera hearings, in order to safeguard legitimate interests. |
Верховный комиссар отмечает, что для обеспечения законных интересов государства могут рассмотреть вопрос о принятии ряда тщательно и узко приспособленных мер для применения при соответствующих обстоятельствах, как, например, использование специальных и имеющих допуск к секретной информации адвокатов и закрытых слушаний. |
The Committee is concerned at reports of undue restrictions on access to lawyers by individuals, especially in cases involving State secrets where lawyers are, inter alia, required to seek State clearance before representing their clients. |
Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о необоснованных ограничениях доступа лиц к адвокатам, особенно в делах, связанных с государственной тайной, где юристам, среди прочего, необходимо получать от государства допуск, прежде чем они смогут представлять интересы своих клиентов. |
Whom UNHCR's mandate requires it to have an extended field presence, sometimes in remote areas, the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) has not always been willing to grant security clearance and provide security coverage for such areas. |
Для тех, кому в соответствии с мандатом УВКБ требуется расширенное полевое присутствие, иногда в отдаленных районах, Департамент по вопросам охраны и безопасности Организации Объединенных Наций (ДОБ ООН) не всегда был готов предоставить допуск и обеспечивать охрану. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
An existing Safety Guide on exemption is being revised to cover related topics such as exclusion and clearance, and this is the subject of a separate presentation. |
Существующее руководство по безопасности, касающееся вопросов изъятия, в настоящее время пересматривается и в него войдут такие темы, как изъятие из оборота и допуск к использованию, что будет предметом отдельного доклада. |
I have the highest level of clearance humanly possible, Teyla. |
Тейла, у меня наивысший допуск секретности, какой только может быть. |
Tell them it's for Stan Beeman, and I have code-word clearance for the project. |
Скажи им, это для Стэна Бимана, и у него есть допуск к этому проекту. |
All I know... he's got top-level government clearance and we've got to co-operate with him fully. |
Все, что я знаю - он имеет допуск к секретной информации и мы должны сотрудничать с ним полностью. |
My security clearance may be back down to that of a mere civilian, but I have a senior analyst at Langley who owes me a favor. |
Мой допуск к засекреченной информации может быть как у просто гражданского, но я знаю старшего аналитика в Лэнгли, который у меня в долгу. |
That's why you have the big house and the security clearance, right? |
Потому-то у вас громадный дом и допуск к секретной информации, да? |
Sir, I know the timing isn't great, but I need you to authorize clearance so I can access redacted SSR... |
Сэр, я знаю, у нас нет времени, но вы должны дать мне допуск к секретным файлам СНР... |
Real security, security checks, security watch, security clearance. |
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. |