Today, we reaffirm that human rights are not the exclusive birthright of any particular group, class or segment of society. |
Сегодня мы подтверждаем, что права человека - это не исключительная привилегия, дарованная с рождения какой-либо определенной группе людей, классу или сегменту общества. |
No privilege shall be granted to any individual, family, group or class. |
Никакая привилегия не может быть предоставлена ни одному лицу, семье, группе или классу. |
(scoffs) You could be teaching your ethics class to a group of future military leaders. |
Ты мог бы преподавать свою этику группе будущих военных лидеров. |
She graduated at the top of her class from Michigan State at 19. |
Она выпустилась из университета Мичигана в 19 лет лучшей в группе. |
In addition, the Minister may declare any person who is a member of any class or group of persons declared by the Minister to be a prohibited class for the purposes of Section 15 to be an undesirable immigrant. |
Кроме того, министр может объявлять любых лиц, которые относятся к какой-либо категории или группе лиц, объявленных министром, лицами или группами, подпадающими под действие запретов для целей раздела 15, нежелательными иммигрантами. |
Once I recall you told me I had come on further than anyone in your class. |
Помню, вы говорили, что я продвинулся дальше всех в вашей группе. |
Fact, I think there's some in this class who aren't interested in saving lives at all. |
Мне кажется, в этой группе есть те, кого вообще не интересует спасение людей. |
We have an entrepreneur in the class! |
У нас есть предприниматель в группе! |
But they insist to have Ms Mikami's class |
Но он специально настоял на группе Миками-сан. |
Don't lose to that kind of class |
Я не намерена проигрывать этой группе. |
I mean, I know that you hired Eddie because he was first in his class. |
В смысле, я знаю что ты нанял Эдди, Потому что он был первым в своей группе. |
We want the best students in the class, not someone who got in on a technicality. |
Мы хотим, чтобы в группе были лучшие студенты, а не те, кто попал сюда по техническим причинам. |
We - her future best friend might be in that class, And I don't want to rub anyone the wrong way. |
Может, в той группе окажется её будущий лучший друг, и я не хочу, чтобы о нас там подумали плохо. |
And I learned in that class - because I would do things like this... |
И я тоже многому научился в этой группе - например, я делал следующее... |
What, you're in my class? |
Что, ты в моей группе? |
Any other women in your class? |
В твоей группе есть еще женщины? |
But more importantly, I wouldn't have met your mother, because, as you know... she was in that class. |
Но самое главное, я бы не встретился с вашей мамой, потому что, как вы уже знаете... она была в той группе. |
Rogelio, we can meet her at class. |
Рохелио, мы можем встретить ее в группе! |
I spoke with a teacher who said Eddie was a part of the class, but he was absent yesterday when the text was sent. |
Я говорил с учителем, который подтвердил, что Эдди занимался в группе, но вчера, когда было отправлено сообщение, он пропустил занятия. |
Of course, he's in the beginners' class. |
Ну он, конечно же, в группе для новичков. |
That's right, snotty girl in my yoga class, I'm talking to you. |
Да, верно, противная девушка в моей группе по йоге, я говорю это про тебя. |
Therefore, the United Kingdom suggests amending the text of 2.2.9.1.15 to make clear that not all class 9 goods can be assigned to a packing group. |
Поэтому Соединенное Королевство предлагает изменить текст пункта 2.2.9.1.15 с целью уточнения того, что не все грузы класса 9 могут быть отнесены к той или иной группе упаковки. |
The level of child supplement is determined with regard to the ranking of the family into an income class. |
Уровень помощи в интересах ребенка определяется с учетом принадлежности семьи к той или иной группе по уровню доходов. |
In 1990 he won a gold medal at the European Veterans Championships, recording 2.07 metres in the +40 years class. |
В 1990 г. выиграл золотую медаль на европейском чемпионате среди ветеранов с результатом 2,07 м в возрастной группе 40 лет. |
The cooking lesson costs Eu. 95.00 per person per class if the group is composed of 4/8 persons. |
При обучении в группе 4-8 человек стоимость кулинарного курса составляет 95.00 евро на человека. |