Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Солт-лейк-сити

Примеры в контексте "City - Солт-лейк-сити"

Примеры: City - Солт-лейк-сити
But what is there to do in Salt Lake City? Но что ты вообще там делал, в Солт-Лейк-Сити?
IPA participated in Salt Lake City, Utah, the United States of America, on the "International Conference on Prejudice and its Prevention", 1-4 December 2005. МПА участвовала в Международной конференции по проблеме предрассудков и их предотвращению, состоявшейся 1 - 4 декабря 2005 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, Соединенные Штаты Америки.
The groups that left Illinois for Utah became known as the Mormon pioneers and forged a path to Salt Lake City known as the Mormon Trail. Группы людей, покинувшие Иллинойс и пришедшие в Юту, стали известны как мормонские пионеры, а путь в Солт-Лейк-Сити стал известен как Мормонская Тропа.
In December 2005, Delta cut 26% of its flights at its Cincinnati hub and redeployed the aircraft to its hubs in Atlanta and Salt Lake City. 7 сентября 2005 авиакомпания объявила о сокращении 26 % своих рейсов из её главного хаба в Цинциннати и переводе рейсов в главные хабы Атланты и Солт-Лейк-Сити.
Utah became the first state outside Minnesota where bandy exists when Olympic Bandy Club was formed in Salt Lake City. Юта стала единственным после Миннесоты штатом, где играют в хоккей с мячом, после того как в Солт-Лейк-Сити был создан Olympic Bandy Club.
Herb, Patsy and their five children from previous marriages moved to Salt Lake City, her home town, in the early 1960s. Херб, Пэтси и пятеро их детей от предыдущих браков переехали в Солт-Лейк-Сити, родной город Пэтси, в начале 1960-х годов.
The Olympics Salt Lake City, 2002, men's ice hockey, gold medal: Canada! Олимпиада в Солт-Лейк-Сити, 2002 год, мужской хоккейный турнир, золотая медаль: Канада!
Ethnic Chinese (who laid most of the Central Pacific railway) established a flourishing Chinatown in Salt Lake City nicknamed "Plum Alley", which housed around 1,800 Chinese during the early 20th century. Выходцы из Китая (которые прокладывали большую часть железной дороги Central Pacific) основали в Солт-Лейк-Сити процветающий Чайнатаун, который получил название «Plum Alley» и в начале XX века стал домом для 1800 китайцев.
Amtrak, the national passenger rail system, provides service to Salt Lake City operating its California Zephyr daily in both directions between Chicago and Emeryville, California. Компания Amtrak, которая занимается национальными перевозками пассажиров железнодорожным транспортом, обеспечивает сообщение до станции Солт-Лейк-Сити по маршруту California Zephyr между Чикаго и Emeryville, California ежедневно в обе стороны.
She has later participated in many world championships, and has represented Norway in three olympic games: Lillehammer 1994, Nagano 1998, and Salt Lake City 2002. После принимала участие в нескольких чемпионатах и на трех Олимпийских играх: в Лиллехаммере (1994), Нагано (1998) и Солт-Лейк-Сити (2002).
I, therefore, solemnly appeal to all States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce and to take appropriate measures to ensure the safe passage and participation of athletes at the Salt Lake City Winter Games. В этой связи я обращаюсь ко всем государствам с торжественным воззванием продемонстрировать свою приверженность «олимпийскому перемирию» и принять необходимые меры для обеспечения безопасного проезда и участия спортсменов в зимних играх в Солт-Лейк-Сити.
The Mormon Trail extends from Nauvoo, Illinois, which was the principal settlement of the Latter Day Saints from 1839 to 1846, to Salt Lake City, Utah, which was settled by Brigham Young and his followers beginning in 1847. Мормонская тропа пролегает от Нову, Иллинойс, где с 1839 по 1846 годы располагалось основное поселение Святых последнего дня, до Солт-Лейк-Сити, Юта, основанного Бригамом Янгом и его последователями в 1847 году.
In addition to regularly scheduled flights to Delta's primary hubs during this time (Atlanta, Cincinnati, Dallas, and Salt Lake City), several of Delta's flights to Asia were routed from Portland and Los Angeles, using L-1011 and MD-11 aircraft. В течение 1990-х годов помимо своих четырёх главных хабов (Атланта, Цинциннати, Даллас и Солт-Лейк-Сити) Дельта использовала дополнительный хаб в Портленде для выполнения рейсов в страны Азии на самолётах Локхид L-1011 и MD-11.
In 2011, it jointly organized, with the National Governors Association, the first forum of governors of China and the United States in Salt Lake City, United States. В 2011 году она совместно с Национальной ассоциацией губернаторов организовала в Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты, первый форум губернаторов городов Китая и Соединенных Штатов.
Ronnie Lee Gardner was born in Salt Lake City, Utah, and was the youngest of Dan and Ruth Gardner's seven children. Ронни Ли Гарднер появился на свет в Солт-Лейк-сити, штат Юта и был самым младшим из семерых детей четы Дана и Рут Гарднер.
On April 4, 2016, the Utah Jazz and the NBA Development League announced that the Idaho Stampede would relocate to Salt Lake City for the 2016-17 season and would be renamed as the Salt Lake City Stars. 4 апреля 2016 года «Юта Джаз» и Лига развития НБА объявили о переезде команды в Солт-Лейк-Сити с сезона 2016-17, а также о смене названия на «Солт-Лейк-Сити Старз».
Kinugasa and Salt Lake City exchanged fire with each other, each hitting the other several times, causing minor damage to Kinugasa and damaging one of Salt Lake City's boilers, reducing her speed. Кинугаса и Солт-Лейк-Сити обменялись залпами, каждый попал в другого несколько раз, что привело к незначительным разрушениям на Кинугасе и повреждению котельных Солт-Лейк-Сити, в результате чего скорость корабля снизилась.
Claims about the ranch first appeared in the Salt Lake City, Utah Deseret News, and later in the alternative weekly Las Vegas Mercury as a series of articles by journalist George Knapp. Публикации о ранчо впервые появились в газете города Солт-Лейк-Сити «Deseret News», а позже в альтернативном еженедельнике «Las Vegas Mercury» как ряд статей журналиста Джорджа Кнэппа.
This was two weeks after the Hellenic Cultural Museum in Salt Lake City opened as the first museum dedicated to preserving Hellenic customs, heritage, history and way of life. Двумя неделями ранее в Солт-Лейк-Сити (Юта) был открыт Музей греческой культуры - первый музей, посвящённый сохранению греческих традиций, обычаев, наследия, истории и образа жизни.
Ice hockey at the 2002 Winter Olympics was held at the E Center in West Valley City and Peaks Ice Arena in Provo, Utah. Хоккейный турнир на зимних Олимпийских играх 2002 года проходил в «E Center» в Солт-Лейк-Сити, Юта и «Пикс Айс Арене» в Прово, Юта.
Their name was changed to the Stingers in 2002 and to the Bees, a historical Salt Lake City baseball team name, in 2006. В 2002 году название изменилось на Stingers, а в 2006 году было переименовано на Bees, название бейсбольной команды, которое имеет для Солт-Лейк-Сити историческое значение.
Upon receipt of Scott's "Roger", Helena-thinking they now had permission-opened fire, quickly followed by Boise, Salt Lake City, and to Scott's further surprise, San Francisco. После получив от Скотта «Roger», Хелена, решив, что разрешение получено, открыла огонь, за ней последовал Бойс, Солт-Лейк-сити, и к удивлению Скотта, Сан-Франциско.
Since then, I've been following him, from Chicago to Denver to Salt Lake City, to Phoenix and I've been wearing this tie ever since, because it keeps me motivated. С тех пор я следую за ним везде... из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити... в Феникс, и я всегда ношу этот галстук... потому что он держит меня в форме.
On September 25, 2010, UTA in partnership with Salt Lake City, the Utah Department of Transportation, the Wasatch Front Regional Council, and the Mayor's Bicycle Advisory Committee, opened a Bicycle Transit Center (BTC) at the Intermodal Hub. В сентябре 2010 года, организация Utah Transit Authority совместно с руководством Солт-Лейк-Сити, Utah Department of Transportation, Wasatch Front Regional Council Mayor's Bicycle Advisory Committee, открыла в Intermodal Hub велосипедный транзитный центр Bicycle Transit Center (BTC).
In particular, the UNEP Division of Policy Development and Law and IETC participated in the development and publication of an urban air quality management tool, following global expert meetings in Cairo and Salt Lake City. В частности, Отдел разработки политики и права ЮНЕП и МЦЭ принимали участие в разработке и выпуске руководства по контролю за качеством воздуха в городах по итогам глобальных совещаний экспертов в Каире и Солт-Лейк-Сити.