Salt Lake City police placed Bundy on 24-hour surveillance, and Thompson flew to Seattle with two other detectives to interview Kloepfer. |
Полиция Солт-Лейк-Сити поместила Банди под круглосуточное наблюдение, а Томпсон и ещё два детектива отправились в Сиэтл, чтобы взять показания у Клёпфер. |
Salt Lake City has many diverse media outlets. |
В Солт-Лейк-Сити представлены различные средства массовой информации. |
As a result, the population of the surrounding metropolitan area greatly outnumbers Salt Lake City. |
В результате, население близлежащей агломерации численно превышает население самого Солт-Лейк-Сити. |
June 16 - The IOC selects Salt Lake City to host the 2002 Winter Olympics. |
16 июня - международный олимпийский комитет избрал Солт-Лейк-Сити местом проведения зимней Олимпиады 2002 года. |
Salt Lake City expressed interest in bidding for the 2022 Winter Olympics. |
Представители Солт-Лейк-Сити проявили интерес в рассмотрении возможности подать заявку на проведение Зимних Олимпийских игр в 2022 году. |
In 1930 the airport was renamed Salt Lake City Municipal Airport. |
В 1930 году аэродром сменил своё официальное название на Муниципальный аэропорт Солт-Лейк-Сити. |
However, by the 1980s, several Salt Lake City suburbs and Provo had surpassed Ogden in population. |
Однако, в 1980-х, несколько пригородов Солт-Лейк-Сити и Прово превзошли Огден по численности населения. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
13 января 2007 года был подписан договор, в котором Солт-Лейк-Сити и Турин официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
The daytime population of Salt Lake City proper swells to over 315,000 people, not including tourists or students. |
В дневное время население Солт-Лейк-Сити увеличивается до более чем 315000 человек, не считая туристов и студентов. |
Salt Lake City has many informal neighborhoods. |
В Солт-Лейк-Сити находится много неформальных районов. |
Grant was born in Salt Lake City, Utah Territory, the son of Rachel Ridgeway Ivins and Jedediah Morgan Grant. |
Грант родился в Солт-Лейк-Сити, Территория Юта, в семье Рейчел Риджуэй Айвинс и Джедедайи Моргана Гранта. |
She's been included in three Winter Olympic Games; at Salt Lake City, Turin and Vancouver. |
В составе сборной сыграл на трёх Олимпиадах: в Солт-Лейк-Сити, Турине и Ванкувере. |
Then it was transferred to Union Pacific railway, bound for Salt Lake City. |
Затем ушел на линию Юнион Пасифик, в сторону Солт-Лейк-Сити. |
To be an anarchist in Salt Lake City was certainly no easy task... especially in 1985. |
Быть анархистом в Солт-Лейк-Сити было конечно не так уж легко... особенно в 85ом... |
Anselmo was born on February 18, 1960 in Salt Lake City, Utah. |
Энтони Ансельмо родился 18 февраля 1960 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
She served for many years as president of the 13th Ward Relief Society in downtown Salt Lake City. |
В течение многих лет она занимала пост президента 13-го прихода Общества милосердия, заходившегося в центре Солт-Лейк-Сити. |
You're right to take them to Salt Lake City. |
Ты прав, что хочешь увезти их в Солт-Лейк-Сити. |
Mike Thompson from II 223 down in Salt Lake City. |
Майк Томпсон И я с я 223 в Солт-Лейк-Сити. |
From 1940 to 1944, Monson attended West High School in Salt Lake City. |
С 1940 по 1944 год Монсон учился в старшей школе «West High School» в Солт-Лейк-Сити. |
It's like Salt Lake City. They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. |
Прямо как в Солт-Лейк-сити, ну может, пропустят каплю вина каждую пятницу в День Отдохновения. |
For Salt Lake City, to the point of hoarseness? |
За Солт-Лейк-Сити, на грани хрипоты? |
A guy in Salt Lake City said that he thought it was cracked... and that it would run about 150 dollars for a new one. |
Парень в Солт-Лейк-сити сказал, что он надорван... а новый будет стоить около 150 долларов. |
At 23:30, Gotō's ships emerged from the last rain squall and began appearing on the radar scopes of Helena and Salt Lake City. |
В 23:30 корабли Гото вышли из последнего дождевого шквала и их обнаружили радары Хелены и Солт-Лейк-Сити. |
His family emigrated to the U.S. in 1993 when Vladislav was eight months old, initially arriving in Salt Lake City, Utah. |
Семья Влада переехала в США в 1993 году, когда ему было 8 месяцев, сначала остановившись в Солт-Лейк-Сити. |
A constitutional convention was convened in Salt Lake City on March 8, 1849, to work on a proposal for federal recognition of a state or territory. |
В марте 1849 года в Солт-Лейк-Сити был созван конституционный конвент для решения вопроса о признании федеральным правительством нового штата. |