Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церковь

Примеры в контексте "Churches - Церковь"

Примеры: Churches - Церковь
Regarding closure of churches, he said there had been a case in which one church had attempted to appropriate the property of another church, from which it had originally split. Что касается закрытия церквей, то оратор говорит, что имел место случай, когда одна церковь предприняла попытку присвоить имущество другой церкви, от которой она сначала откололась.
It would have required each new congregation of existing churches to register as new and separate churches. В нем предусматривается, что каждая новая конгрегация существующих церквей должна регистрироваться как новая и отдельная церковь.
The delegation had indicated that the non-traditional churches had the same rights as the traditional churches, including the national church of Armenia. Делегация указывала, что нетрадиционные церкви имеют те же самые права, что и традиционные церкви, включая национальную церковь Армении.
Churches, other than the state churches (Church of England) were converted into prisons, infirmaries, or barracks. Помещения церквей, не относящиеся к государственной религии (англиканская церковь), были отданы под тюрьмы, лазареты и казармы.
In 1993, San Agustin Church was one of four Philippine churches constructed during the Spanish colonial period to be designated as a World Heritage Site by UNESCO, under the collective title Baroque Churches of the Philippines. В 1993 году эта церковь августинцев стала одной из четырёх филиппинских церквей, построенных в период испанского колониального правления, которые были объявлены объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО под названием «Церкви Филиппин в стиле барокко».
Now, are we to tell them, after their lives of hardship that their bodies will not be returned to them on Judgement Day as the churches promised? Мы должны сказать им, что после жизни, полной лишений, им не вернут их тела в Судный день, как обещала церковь?
(c) Undertake an awareness-raising campaign to sensitize the public about the rights and special needs of children with disabilities and introduce the appropriate terminology when addressing this issue, and include churches and local leaders in this activity; с) провести пропагандистские кампании по привлечению внимания населения к правам и особым потребностям детей-инвалидов и ввести в обращение надлежащую терминологию для обсуждения этой проблемы, а также привлечь к этой деятельности церковь и местных лидеров;
Communal policy makers and administrators, businessmen, business organisations, unions, charitable and non-profit organisations, churches, special interest organisations, clubs and initiatives are all suitable partners for the Local Alliances for the Family. Лица, принимающие решения на уровне общин, а также администраторы, бизнесмены, деловые организации, профсоюзы, благотворительные и некоммерческие организации, церковь, группы, объединенные особыми интересами, клубы и инициативы, - все они являются настоящими партнерами для местных объединений в интересах семьи.
The Dutch Reformed Churches of South Africa were involved throughout the 18th century in a constant battle against modernism and modernity. Нидерландская реформатская церковь Южной Африки в XVIII веке была вовлечена в постоянную борьбу против всего нового и современного.
Churches and other non-governmental organizations had also taken an interest in family-life education in schools. Церковь и другие неправительственные организации также проявляют интерес к изучению в школе вопросов семейной жизни.
Churches and religious leaders had a particular responsibility in that area, in that their conduct served as an example. Церковь и священнослужители несут особую ответственность, поскольку их поведение служит примером для подражания.
The Anglican Communion of Churches is represented in 165 different countries around the world and consists of approximately 70 million persons. Англиканская церковь представлена в 165 странах мира, а ее приход насчитывает около 70 миллионов человек.
Churches have a long experience of caring for and counselling people with HIV/AIDS. Церковь уже на протяжении давнего времени проявляет заботу о лицах, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и проводит с ними разъяснительную работу.
The Anglican Church in North America was founded by Anglicans who had left the Anglican Church of Canada and the Episcopal Church in the United States over concerns that the teaching of those churches had grown more liberal. Англиканская церковь в Северной Америке была основана англиканами, которые покинули Англиканскую церковь Канады и Епископальную церковь в Соединенных Штатах из-за того, что учение этих церквей стало более либеральным.
The Church of Germany has installed solar power in 300 churches and is actively promoting this initiative within each local community, with the result that as many as 30 institutions have switched to solar power, under the inspiration of the local church. Церковь в Германии использует солнечную энергию для 300 церквей и активно содействует осуществлению этой инициативы в каждой местной общине, в результате чего под влиянием местных церквей на солнечную энергию перешли свыше 30 учреждений.
Marktkirche, church on the market square, is the name of numerous churches in Germany: Marktkirche, Hanover Marktkirche, Wiesbaden Marktkirche, Halle Рыночная церковь (Ма́ркткирхе, нем. Marktkirche) - название ряда церквей в Германии: Рыночная церковь (Ганновер) Рыночная церковь (Эссен)
The Presbyterian Church of Victoria in the nineteenth century has been described as "the strongest, wealthiest, loudest and most influential of the churches in Victoria." Пресвитерианская церковь Виктории в XIX веке была описана как «самая сильная, самая богатая, самая славная и самая влиятельная из церквей в Виктории».
Churches have been in the area since the 15th Century. Католическая Церковь присутствует на территории страны с конца XV века.
The church is well preserved due to its proximity to Kolkata and the care committee of the Armenian Churches. Церковь хорошо сохранились благодаря близости к Калькутте и заботе Армянского комитета Церквей.
b/ The Uniting Church was formed in 1977 from the Methodist, Congregational and part of the Presbyterian Churches. Ь/ Объединяющаяся церковь была создана в 1977 году методистами, конгрегационалистами и частью пресвитериан.
On the "North" of the compass is a mitre (a symbol of apostolic order essential to all Churches and Provinces constituting the Anglican Communion). На «севере» компаса - митра, символ апостольской преемственности, обязательной для всех церквей и провинций, составляющих Англиканскую церковь.
According to the 2001 Yearbook of American and Canadian Churches, practicing church members make up 57% of the general population. Согласно данным "Ежегодника американских и канадских церквей за 2001 год", число лиц, регулярно посещающих церковь, составляет 57% от общей численности населения.
In accordance with the Law on Churches and Congregations, Estonian authorities have registered the Estonian Apostolic Orthodox Church, which was established as an independent national church in 1923 under the authority of the Constantinople patriarchate. В соответствии с Законом о церквях и приходах эстонские власти зарегистрировали Эстонскую апостольскую православную церковь, которая была создана в 1923 году в качестве независимой национальной церкви, под имеющейся Константинопольской патриархии.
The church is a member of the World Council of Churches and the Conference of European Churches. Церковь Шотландии также является членом Всемирного совета церквей и Конференции европейских церквей.
For example, a sister church relationship exists between the Free Reformed Churches of Australia, the Reformed Churches in the Netherlands (Liberated), the Canadian and American Reformed Churches and the Free Reformed Churches of South Africa. Например, сестринских церковь существует связь между Свободной реформаторской церковью Австралии, Реформаторской церковью в Нидерландах (свободной), Канадско- Американской реформатской церковью и Свободной реформаторской церковью ЮАР.