As electricity production is highly dependent on wind conditions, choosing the right turbine site is critical to the economic results. |
степени зависит от скорости и направления ветра, для получения необходимой экономической отдачи весьма важно правильно выбрать место монтажа ветрогенераторных установок. |
Choosing a champion from such a fine group of soldiers |
Выбрать чемпиона среди таких прекрасных солдат |
The adoption of any such precautionary measures must fully respect the right of the defendant to be assisted by an advocate of his/her choosing or, failing this, by a public defender. |
При принятии таких превентивных мер должно в полной мере уважаться право обвиняемого на помощь адвоката, которого он может выбрать сам или который будет предоставлен ему государством. |
The method of calculation can also be changed by right clicking on the summary calculation result area of the Status bar and choosing an item from the pop up menu. |
Метод вычисления также можно выбрать щёлкнув правой кнопкой мыши на области строки состояния где показан сводный результат и выбрав соответствующий пункт из выпадающего меню. |
No, I figured that. But, you know, when choosing between two evils, I like to try the one that I haven't tried before. |
Я понял это, но, знаешь, выбирая из двух зол, я люблю выбрать то, что еще не пробовал, так что я внес чек на сто миллионов долларов на счет "Юнайтед Фьюжн". |
They then had the right to change their surnames, choosing that of either their mother or their father, and if the parents were of different nationalities they had the right to choose which nationality to take. |
Достигнув этого возраста, они имеют право поменять фамилию, выбрав фамилию матери или отца, а если у родителей разное гражданство, то они вправе решить, какое гражданство они хотели бы выбрать. |
Choosing a tin of tuna. |
Час, чтобы выбрать банку тунца. |
Here you can select the time between autosaves, or disable this feature altogether by choosing Do not save automatically (drag the slider to the far left). |
Здесь вы можете выбрать время между автосохранениями, или отключить эту возможность, выбрав Без автосохранения (перетащив ползунок в крайнее левое положение). |
While it is our belief that choosing the faction indicated by your test is the best way to ensure success within the faction system, it is your right tomorrow at the choosing ceremony to choose any of the five factions, regardless of your test results. |
Хоть мы и считаем, что выбор Фракции, основанный на результатах теста, поможет обеспечить успешную работу Фракций, у вас есть право завтра, на церемонии выбора, выбрать любую из Фракций по вашему желанию. |
In resolution 50/227, the Assembly provided that the Council might give consideration to choosing a second theme dealing with concrete sectoral issues. Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme at its substantive session. |
Таким образом, в дополнение к теме, связанной с последующей деятельностью по итогам конференций, Совет на своей основной сессии может также выбрать какую-либо секторальную тему. |
For more information on the various editions, see Choosing the Mandriva Linux edition that's right for you. |
На этой странице рассказывается, как выбрать наиболее подходящую для вас редакцию Mandriva. |
Choosing your realm is the very first decision you will have to make before playing World of Warcraft. |
Перед началом игры в World of Warcraft вам придется выбрать мир. |
Choosing this option would mean that a vastly greater fund of accumulated knowledge and wisdom would become available to any one individual than would ever arise from within an individual family or an individual person on their own. |
Выбрать этот вариант означало, что намного больший объём накопленных знаний и мудрости станет доступен разным людям, намного больше, чем в рамках одной семьи или одного человека. |
Choosing different blocks to remove in this way can lead to non-isomorphic affine planes. |
Если выбрать другие блоки для удаления, можно получить неизоморфные аффинные плоскости. |
Choosing New... will offer you the choice between the Wizard or the Dialog Setup already described. |
Нажав на кнопку Новое соединение, вы сможете выбрать метод настройки: Мастер подключения или же Диалоговая настройка. Оба метода были описаны ранее. |
Choosing Open the control panel using recommended settings causes Java Control Panel to work incorrectly. |
Если выбрать вариант Откройте эту панель управления с рекомендуемыми параметрами, панель управления будет функционировать неправильно. |
Choosing the custom mode will let you select WinRoute's individual components (see also chapter WinRoute Components). |
Пользовательская установка позволяет выбрать устанавливаемые компоненты WinRoute (см. главу Компоненты WinRoute). |
Choosing from a wide range of courses we offer, you can opt for a general English course or a specialized course: negotiations (in particular, telephone negotiations), presentations, meetings etc. |
Среди предложенных курсов вы можете выбрать общий курс английского языка, а также специализированные курсы: ведение переговоров, в частности телефонных, презентаций, встреч и т.д. |