Thanks to you, we can finally get to work, chief. |
Теперь, господин комиссар, у нас с вами все получится. |
The commissioner is aware that a chief and his wife were gunned down in cold blood. |
Комиссар осведомлен, что шеф и его жена были хладнокровно убиты. |
In March 1933, Reich Governor of Bavaria Franz Ritter von Epp appointed Himmler chief of the Munich Police. |
В марте 1933 года Имперский комиссар Баварии Франц фон Эпп назначил Гиммлера руководителем мюнхенской полиции. |
It all checks out, chief. |
Все в порядке, господин комиссар. |
An international chief commissioner and three local deputy commissioners will head the Sub-commission. |
Главный комиссар из числа международных сотрудников и три местных заместителя комиссара будут возглавлять подкомиссию. |
Will the chief please follow me? |
Пройдемте со мной, господин комиссар! |
Letellier you are the criminal brigade's chief, not a nightclub bouncer. |
Лётелье, Вы- главный комиссар криминального отдела, а не вышибала в ночном баре. |
May I remind you that the commissario is a Sicilian police chief performing his duties? |
Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности? |
The chief is on the other line |
Сэр, мне комиссар звонит, не кладите трубку... |
The Investment Advisory Committee has a membership of eight, with six external members, the Commissioner-General and the chief of the Provident Fund secretariat. |
Число членов Консультативного комитета по инвестициям составляет восемь человек, из них шесть внешних членов, Генеральный комиссар и руководитель секретариата Фонда обеспечения персонала. |
Finally, the High Commissioner noted that the illegal exploitation of natural resources, despite the Government's condemnation, remains of concern as it is a chief cause of many serious human rights violations. |
Наконец, Верховный комиссар отметила, что незаконная добыча природных ресурсов, несмотря на ее осуждение правительством, продолжает вызывать озабоченность, поскольку является одной из главных причин многих грубых нарушений прав человека. |
Deputy Colonel Andrei Getman appointed Plato Y. Mikhailov, a division of profits experienced commanders: The division commissioner became regimental commissar Yefim V. Beznosov, to the post of chief of staff appointed Colonel Mikhail Leonov Trofymovych. |
Заместителем полковника А. Л. Гетмана назначен Платон Юрьевич Михайлов, в дивизию прибыли опытные командиры: комиссаром дивизии стал полковой комиссар Ефим Викторович Безносов, на должность начальника штаба назначен полковник Михаил Трофимович Леонов. |
Public trust has been restored, the Chief Constable and the PCC have dialled down their rabid anxiety. |
Общественное доверие восстановлено, Начальник полиции и комиссар утихомирили их неистовое беспокойство. |
Just a moment, Chief, let me find the form. |
Сейчас, господин комиссар, только возьму бланк. |
Although there was no elected legislature the Chief Commissioner could consult the Shahi Jirga, an assembly of tribal leaders. |
Хотя не было никакой выборной законодательной власти, главный комиссар мог консультироваться с Шари Джигрой - собранием племенных лидеров. |
It's all in order, Chief. |
Все в порядке, господин комиссар. |
Well, the Chief of D's and the Commissioner's going nuts. |
Ну, начальник отдела и комиссар сходят с ума. |
I think the Chief of Police is completely crazy about me. |
Кажется, тот полицейский комиссар влюбился в меня по уши. |
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. |
Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии. |
Chief Commissioner Hall resigned this morning. |
Утром главный комиссар Холл подал в отставку. |
He was Commissioner for State Control, as well as Commissioner for the Chief Administration of Posts and Telegraphs of the Provisional Committee of the State Duma in 1917. |
Комиссар над Государственным контролем, а также комиссар по Главному управлению почт и телеграфов Временного комитета Государственной думы в 1917 году. |
Is this what the Chief Commissioner gets to do? |
Именно это призван делать главный комиссар? |
This is Chief Superintendent Herville who will be in charge of our district from now on |
Это старший комиссар Эрвиль. который отныне будет возглавлять наш округ. |
The Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), has been visiting all civilian police posts regularly. |
Комиссар гражданской полиции главный суперинтендант Питер Миллер (Канада) регулярно посещал все посты гражданской полиции. |
The Chief Commissioner reports annually to a parliamentary Special Committee on Corruption, which advises the Prime Minister and the Commission on policy and related matters. |
Главный комиссар представляет ежегодные отчеты парламентскому Специальному комитету по борьбе с коррупцией, который готовит рекомендации Премьер-министру и Комиссии в отношении политики и соответствующих вопросов. |