Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Chief - Командир"

Примеры: Chief - Командир
In April 2011, Hamill applied to the ECCC once more for civil party status in ECCC Case 003, believed to involve former Khmer Rouge chief Meas Mut. В апреле 2011 года Хэмилл снова обратился к трибуналу с запросом на получение статуса гражданского истца уже по делу Nº003, по которому проходит бывший командир «красных кхмеров» Меа Мут.
Lieutenant Colonel Gaspar Campos, chief of Battalion "Cazadores de la Rioja", surprised at Acayuazú, saves the flag of his battalion, throwing it into the river. Подполковник Гаспар Кампос, командир батальона "Охотники Риохи", спасает флаг батальона, бросая его в реку.
The local chief of the militias, Mr. Mpamo, a founding member of the National Revolutionary Movement for Democracy and Development (MNRD), recruited many Twas at first as dancers and singers and then as militia members. Командир местных боевиков г-н Мпамо, являющийся одним из основателей Национального республиканского движения за демократию и развитие (НРДР), сначала набрал многих тва в свои подразделения в качестве исполнителей танцев и песен, а затем - в качестве ополченцев.
Chief, U-boat 220 meters. Командир, субмарина в двухстах двадцати метрах и разворачивается.
Chief of the watch, man battle stations! Командир, боевая готовность!
Something big has happened, Staff Chief Can! Командир штаба сошел с ума!
Chief, my mission's got priority. Командир, моё задание важнее.
Chief, in my quarters. Командир, зайдите в мою каюту.
Then what is it, Chief? Тогда в чём, командир?
Me too, Chief! Я тоже, командир.
He's right, Chief. Он прав, командир.
Chief, come this way. Командир, двигаемся вперёд.
Chief Willis to Docking Bay 4. Командир Виллис вызывает док 4.
Okay, Chief Do. Ладно, Командир То.
Limited resources, Chief. Ограниченные ресурсы, командир.
This is Chief of Boat, Nathan Travers, of the U.S.S. Swordfish. Говорит командир американской субмарины "Рыба-Меч" Натан Тревис.
One of the main characters within the novel is Allan M'Aulay, a member of Montrose's army, and the younger brother to Angus, the clan's chief. Один из главных персонажей легенды - Аллан Маколей - командир армии маркиза Монтроза и его младший брат Ангус, вождь клана Маколей.
Daniel Sickles, III Corps commander, and Daniel Butterfield, Meade's chief of staff, caused him difficulty later in the war, questioning his command decisions and courage. Дэниел Сиклс, командир III Корпуса и Дэниел Баттерфилд, начальник штаба Потомакской армии, стали причиной проблем для генерала после войны, они настаивали на своей значительной роли в победе в сражении и на том, что они проявили личное мужество в бою.
Upon learning of the collapse of the western zone, Anhui's eastern commander, chief of staff Gen. Xu Shuzheng, fled Langfang to Beijing, leaving his troops to surrender to the combined might of the Fengtian and Zhili cliques. Узнав о прорыве линии западного фронта, командир восточного фронта, начальник штаба Сюй Шучжэн, сбежал в Пекин, оставив свои войска сдаваться чжили-фэнтяньской армии.
Three ex-CNDP officers said that Chief Bimenyimana, who had opposed this policy, had been killed by ex-CNDP military loyal to Ntaganda and replaced by Chief Budumari Ngabo. Три офицера, ранее состоявших в НКЗН, рассказали, что вождь Бименьимана, воспротивившийся таким методам, был убит бывшим членом НКЗН - военным из окружения Нтаганды, и на его место был назначен командир Будумари Нгабо.
Chief Allen, the man who's done this... has told us he's planted a very large bomb... in a New York school. Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города.
Officer Ruzek, I'm here to inform you that you've been stripped of your police powers until the Chief determines your future. Офицер Рузек, я здесь для того, чтобы сообщить вам, что вы лишаетесь своих полицейских полномочий, до тех пор пока командир не определит ваше будущее.
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
The base's crew is led by Commander Vorshak and his senior officers, Nilson, Bulic, Security Chief Preston, and Lt. Michaels, the base's sync operator. В штате базы находятся командир Воршак, офицеры Нильсон и Бьюлик, начальник охраны Престон и лейтенант Майклс, оператор.
The chain of command of Jabhadda Islaamiga Soomaaliyeed is as follows: political authority: al-I'tisaam bil Kitaab wa Sunna; Chairman: Ahmed Abdillahi Omar; Chief Military Commander: Abdulqaadir "Kommandos". В структуру управления «Джабхада исламига сомалийид» входят следующие лица: политическое руководство: Аль-Итисам бил Китаб ва Сунна; Председатель: Ахмед Абдилахи Омар; главный военный командир: Абдулкадир «Коммандос».