Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Chief - Командир"

Примеры: Chief - Командир
I've got it here, I'm the Chief Investigator. Я побуду здесь, я - командир
At the end of each mission, Chief would evaluate the player's work, examining various aspects of the mission. В конце каждой миссии командир будет оценивать вашу работу, рассматривая различные аспекты этой миссии.
"Chief, are you out in Sector 14?" Командир, вы уже в Секторе 14?
Chief if you could help us out you won't regret it Командир, помоги нам, и ты не пожалеешь об этом.
Why be like that, Squad Chief? Что значит "не так", командир?
Chief, if you do this I'll be fired! Командир. Будете делать, что вам вздумается - меня уволят.
Chief Spurling, Chief Lewis, we are getting under way at 1300. Командир Сперлинг, командир Льюис, мы снимемся с якоря в 13:00.
The commander the chief petty officer and a boy at the college. Командир, главный старшина и мальчик из колледжа.
Former commander of the Red Army Konstantin Vorontsov is appointed chief of criminal investigation in a small provincial town. Бывший командир РККА Константин Воронцов назначен начальником уголовного розыска небольшого губернского городка.
You're not the master, and probably the chief. Ты просто не командир взвода, а какой то главнокомандующий.
30 November 1960 the brigade commander reported to the commander in chief of the completion of the missile brigade - V/Ch 14245. 30 ноября 1960 года командир бригады доложил главнокомандующему о завершении формирования ракетной бригады - в/ч 14245.
In 1988-1996 he served in the Soviet Army and the National Guard of Ukraine (commander landing assault platoon, reconnaissance battalion and regimental intelligence chief of the National Guard). В 1988-1996 годах служил в Вооруженных Силах СССР и Национальной гвардии Украины (командир десантно-штурмового взвода, разведбатальона и начальник разведки полка Национальной гвардии).
He previously served as Vice President of Harbin Institute of Technology, General Manager of China Aerospace Science and Technology Corporation, Director of the China National Space Administration, and chief commander of Chang'e 3, China's first lunar exploration mission. Ранее он занимал должность вице-президента Харбинского технологического института, Генеральный директор Китайской аэрокосмической научно-технической корпорации, Директор Китайской национальной космической администрации, и главный командир Чанъэ-З, Первая в Китае миссия по исследованию Луны.
He was a commander of an infantry platoon, and since 1944 - the commander of the rifle company, in 1945 - the senior adjutant of the battalion (in the modern army of this post there corresponds the post of chief of staff of the battalion). Командир стрелкового взвода, с 1944 года - командир стрелковой роты, в 1945 году - старший адъютант батальона (в современной армии этой должности соответствует должность начальника штаба батальона).
Chief commander to bravo team, eyes on the perimeter. Главный командир команды Брава, глаза по периметру.
I had the pleasure of serving time on a carrier with this man, Chief Petty Officer Mason. Я имел честь служить на судне с этим человеком, главный старшина, командир, Мэйсон.
The imprisoned Left Police Bureau Chief and Commander... committed no crime Глава ведомства и командир Хванбо Юн не совершили никакого преступления.
Chief Commander, Romanija Corps, VRS 7-Dec-04 Главный командир, корпус Романья, АРС
The FANC is commanded by the Commanding Officer FANC (COMSUP FANC), who is under the command of the Chief of the Defence Staff. FANC возглавляет вышестоящий командир (COMSUP FANC), который сам находится под оперативным командованием начальника штаба армии.
On Earth, the starship Enterprise is undergoing a major refit; its former commanding officer, James T. Kirk, has been promoted to Admiral and works in San Francisco as Chief of Starfleet Operations. На Земле звездолёт «Энтерпрайз NCC-1701» проходит капитальный ремонт; его бывший командир Джеймс Т. Кирк был повышен до адмирала и работает в Сан-Франциско в качестве начальника операций Звёздного флота.
The division commander, and future Commander in Chief of the Russian Internal Troops, Colonel-General Yuri Shatalin recalls: It happened at dawn on December 27th. Вспоминает командир дивизии, а в будущем главнокомандующий Внутренних войск МВД России генерал-полковник Юрий Васильевич Шаталин: «Это случилось на рассвете 27 декабря.
During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot. В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот".
The IRGC's commander, General Mohammad Ali Jafari, has publicly expressed his hostility to Rouhani's administration, while General Hassan Firouzabadi, Chief of Staff of the Armed Forces, has countered by expressing his support for the president. Командир IRGC Мохаммад Али Джафари, публично выразил свое враждебное отношение к администрации Рухани, в то время как генерал Хасан Фирузабади, начальник штаба Вооруженных Сил, возразил ему, выражая свою поддержку президенту.
The following day, the commander of the French Military Mission to Poland, General Louis Faury, informed the Polish Chief of Staff, General Wacław Stachiewicz, that the planned major offensive on the western front had to be postponed from September 17 to September 20. На следующий день командир французской военной миссии в Польше Луи Фори сообщил польскому начальнику штаба генералу Вацлаву Стахевичу, что планируемое полномасштабное наступление на западном фронте пришлось перенести с 17 сентября на 20 сентября.
Yisrael Galili, the Haganah Chief of Staff, and Yigal Allon, the Palmach commander, chose Sarig to command the brigade in December 1947, although the residents of the Negev and David Ben-Gurion appointed Shaul Avigur instead, without Sarig's knowledge. Исраэль Галили, начальник штаба Хаганы, и Игаль Аллон, командир Палмахов, выбрали Сарига командовать бригадой в декабре 1947 года, хотя жители Негева и Давида Бен-Гуриона назначили вместо него Шауля Авигура, без ведома Сарига.