Английский - русский
Перевод слова Chef
Вариант перевода Шеф-повар

Примеры в контексте "Chef - Шеф-повар"

Примеры: Chef - Шеф-повар
You just tell her you're a high-end chef that's in between gigs. Скажи, что ты шеф-повар, заваленный предложениями о работе.
I am Jack Bourdain, I'm your new head chef Я Джек Бурден, ваш новый шеф-повар.
Mr. Rufus good cook, but not top chef. Мистер Руфус хорошо готовит, но он не шеф-повар
Waiter, have the chef prepare a bucket of your finest caviar, and then give it a helicopter tour of the city. Официант, приготовил ли шеф-повар вашего лучшего омара, и затем устройте ему экскурсию на вертолете по городу
Pete, in my house, the chef doesn't clean up, okay? Пит, в моем доме, шеф-повар не прибирается, хорошо?
Why didn't the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin? Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа?
Why didn't you tell me you were a world-famous chef? Почему вы не сказали мне, что вы всемирно известный шеф-повар?
He is the new head chef, and it's all because of moi! Он новый шеф-повар, и все благодаря мне!
The chef would like diners to experience the full set menu Шеф-повар настаивает на ужине по меню.
Our chef has come up with a recipe which I think you'll find quite delightful. Наш шеф-повар готовит ее по рецепту, который, уверен, придется вам по вкусу.
First off, the aspiring chef must be prepared to spend long hours standing on their feet and they must get used to working at any time of the day or the night. Во первых, aspiring шеф-повар необходимо подготовить проводить долгие часы стоя на их ногах и они должны получить используемый работать в любое время дня или ночи.
With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят.
A Marxist theory of art would probably conclude that the chef cannot be an artist, lacking autonomy and beholden to the customer, Mr. Creosote, in all regards. Марксистская теория искусства скорее всего придет к выводу, что шеф-повар не может быть художником, так как он лишен автономии и, в конце концов, зависит от клиента - мистера Креозота.
WILSON: I understand he's a French chef but I'm sure he can handle this. Я понимаю, что он французский шеф-повар, но я уверен, что он справиться.
A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl. Шеф-повар подошёл ко мне поговорить, я закончил есть, и вдруг посредине разговора он замолчал и неодобрительно уставился на мою тарелку.
He used to pull the chair up to the counter when he was little and help me strip things up, now he is the chef and I'm the sous-chef. Когда он был маленький, то вставал на стул и помогал мне нарезать овощи, а теперь сам шеф-повар, а я помогаю.
If I was an enemy spy looking to replace someone, I think I could come up with better choices than an old chef. Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше, чем старый шеф-повар.
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда.
And a personal chef who's willing to make you a smoothie night or day... and is a friend who really needs you. Личный шеф-повар, который бы готовил тебе смузи день и ночь... и друг, которому ты очень нужен.
I mean, I'm not a chef. Ну, я не говорю, что я шеф-повар.
A career as a nurse, accountant, engineer or chef (to name a few) helps them to break through the poverty trap, not only for themselves but for their families as well. Получение таких профессий, как медсестра, бухгалтер, механик или шеф-повар (этот перечень можно продолжить) помогает вырваться из состояния нищеты не только самим детям, но и их семьям.
"John Clasky is the best chef in the United States." Джон Класки - самый лучший шеф-повар в штатах.
We've got a new chef at my restaurant, we're doing a soft opening, big dinner, friends and family. У нас новый шеф-повар в моем ресторане и мы устраиваем неофициальное открытие, большой ужин только для своих, будут только друзья и семья.
It probably takes a French to come up with the beautiful analogy to cooking: Tarballs are the ingredients, ebuilds are the recipe, and you get to be your own chef around the kitchen. Возможен аналог с кухней: исходники это ингредиенты, ebuilds это рецепты, и вы - шеф-повар на кухне.
Do you think the chef will send an amuse-bouche to the table? Думаешь, шеф-повар пришлет нам закуску в подарок?