| Shaman, chef, chief cook, and bottle washer. | Шаман, вождь, шеф-повар и посудомойка. |
| But the chef swears he didn't slip up. | Но шеф-повар клянется, что не клал. |
| Here you are, the chef made this special for you. | Вот, пожалуйста, шеф-повар Специально приготовил блюдо для вас. |
| Mongolian barbecue chef, high-rise window washer. | Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон. |
| Keith Money, a biographer of Anna Pavlova, wrote that a hotel chef in Wellington, New Zealand, created the dish when Pavlova visited there in 1926 on her world tour. | Кейт Моуни (англ. Keith Money), биограф Анны Павловой, установил, что шеф-повар ресторана в одной из гостиниц Веллингтона создал этот десерт в 1926 году, чтобы угостить им балерину во время её всемирного турне. |
| Every chef uses their own skills and culture to create a curry for their ship. | Каждый повар использует свои собственные навыки, дабы создать уникальное карри своего корабля. |
| I'm sure your personal chef can't make anything as delicious! | Даже твой повар такого мусса готовить не умеет. |
| Chef Marcel, it's so nice to meet you at last. | Повар Марсель, так приятно наконец-то с вами познакомиться. |
| Are you a chef? | Ты что, повар? |
| A master chef lives out his final days on Nolita's cuisine? | Повар мастер-класса доживает последние деньки в "Нолите". |
| Doctor, may I introduce you to our new chef: Mr. Van Ock. | Доктор, позвольте представить вам нашего нового шефа, месье Ван Ока. |
| Maura, can you trace the insecticide on his chef's coat by brand? | Мора, ты сможешь определить марку инсектицида, который был на куртке шефа? |
| And then I asked to the chef, "What is the best wine he want?" | Он кушал. И тогда спросил шефа: "Какое вино самое лучшее?" |
| It's quite different from Chef Marco's meal. | Оно совершенно отличается от блюд шефа Марко. |
| On order, three covers. Chef's table, yes? | Заказ на три персоны, столик шефа! |
| Well, he was a chef on a reality cooking show a couple of seasons back. | Он был шефом на кулинарном шоу пару сезонов назад. |
| By the way, what happened to your last chef? | Кстати, а что случилось с предыдущим шефом? |
| If you weren't fawning all over that chef, I wouldn't have needed to protect you before he did. | Если б ты не восхищалась шефом, мне бы не пришлось тебя защищать, прежде, чем он это сделает. |
| With their dishes complete, it's now time for the chefs to face chef Ramsay... | (Диктор) С готовыми блюдами, самое время встретиться с шефом Рамзи, лицом к лицу... |
| I would love to have you as my chef again. | Да, я не против, чтобы ты снова стала моим личным шефом. |
| I can't even look chef James in the eye. | Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза. |
| So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
| And chef Nicolas could use a few pointers. | А шефу Николя не помешала бы парочка подсказок. |
| And so I'm ready to get in there and show chef Ramsay that I definitely know my flavors. | Я мясник, но я лучше всех умею готовить, и я готова показать шефу Рамзи, что я знаю свое дело. |
| Why would a professional chef cheat? | Зачем профессиональному шефу мошенничать? |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| Aside from their music career, U-KISS also starred in their own variety shows, All About U-KISS, "UKISS Vampire" and "Chef Kiss" while the members also appeared on other shows. | Помимо музыкальной карьеры, U-KISS снимались в разных шоу про них: «All About U-KISS», «UKISS Vampire» и «Chef Kiss», также мемберы участвовали в других шоу. |
| The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
| Flay is an Iron Chef on the show Iron Chef America. | Эпплман выступал на соревнованиях американского шоу The Next Iron Chef. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |