I'm the head chef at the Overlook Hotel. | Я - шеф-повар отеля "Овалук". |
These improvements eventually reach the ears of Alexandre Lagarde (Jean Reno), who is also in a precarious situation: as the renowned chef of the Cargo Lagarde restaurant, he has to improve his entire menu. | Эти улучшения в конечном итоге достигают ушей Александра Лагарда (Жан Рено), который также находится в опасной ситуации: как известный шеф-повар ресторана Cargo Lagarde, он должен улучшить свое меню. |
Our chef's good. | У нас отличный шеф-повар. |
As well as a fine chef. | И еще вы хороший шеф-повар. |
Our main chef here is Korean, but has been working for a French hotel for 15 years until he came here. | Наш шеф-повар - кореец, но он проработал 15 лет во Франции, пока не пришёл сюда. |
Because only the chef hasn't left us yet. | Потому что повар - последний, кто у нас остался. |
That chef prepares different meals every day. | Этот повар готовит разную пищу каждый день. |
A real good chef must come here in person. | Действительно классный повар будет закупать все лично. |
You know, every good chef says that you got to eat a meal when it's warm. | Знаешь, каждый хороший повар говорит, что надо есть, пока еще теплое. |
Salesman, Thug Number Three, Grill Chef... 23 credits total, all small stuff. | Продавец, третий бандит, повар у гриля... Всего 23 роли, и все эпизодические. |
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
But we have to bust the chef's alibi. | Но нам нужно опровергнуть алиби шефа. |
It's quite different from Chef Marco's meal. | Оно совершенно отличается от блюд шефа Марко. |
So you see, we shouldn't be mad at Chef for leaving us. | Так что понимаете, мы не должны сердиться на Шефа за то, что он нас бросил. |
From the chef to the assistant. | От шефа до поваренка. |
Well, he was a chef on a reality cooking show a couple of seasons back. | Он был шефом на кулинарном шоу пару сезонов назад. |
It's Chef Moore's contract for the wedding. | Это договор семьи с шефом Муром. |
You better apologize to Chef right now. | Тебе лучше сейчас же извиниться перед шефом. |
I was hoping you said chef loud enough so all you heard was "chef-friend." | Я надеялся, что ты громче скажешь "шефом", но ты услышала "шефушкой". |
I'm actually doing a new show with that guy Chef Jeff, it's called BFFs. | У меня передача с Шефом Джефом, знаешь? |
I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
Caroline, can you watch the phones for me while I give chef Nicolas this note from his wife? | Кэролайн, можешь последить за телефоном, пока я передам шефу Николя эту записку от его жены? |
I'm sure Chef would like a little time to get moved back in. | Думаю, Шефу необходимо время, чтоб переехать. |
This is what chef Ramsay is looking for. | Вот что нужно шефу Рамзи. |
They first appear in the episode "The Succubus", when they come to South Park for Chef's wedding. | Впервые они появляются в эпизоде «Суккуб», когда приезжают в Саус-Парк на свадьбу к Шефу. |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
Guests staying on half board or those who want to try our regional specialties can try the Bar/Restaurant Le Chef. | Гости на полу-пансионате или те, кто желает испробовать нашу региональную типичную кухню приглашаются в Бар/Ресторан Le Chef. |
Chef Aid: The South Park Album was made available with two collectible covers and in three different versions - "Clean", "Explicit", and "Extreme". | Chef Aid выпущен с двумя различными обложками и в трёх вариантах - «Очищенном» (англ. Clean), «Полном» (англ. Explicit) и «Экстремальном» (англ. Extreme). |
The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
Lawrence Chu is a well-known chef, and his parents own Chef Chu's, a popular restaurant in Los Altos. | Его отец, Лоренс Чу, является известным шеф-поваром и вместе с его матерью владеет рестораном «Chef Chu's» в Лос-Альто, Калифорния. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |