This guy is the greatest breakfast chef in the world. | Этот парень - величайший в мире шеф-повар по завтракам. |
Your personal chef reporting for duty, sir. | Ваш личный шеф-повар Явился на службу, сэр. |
If I was an enemy spy looking to replace someone, I think I could come up with better choices than an old chef. | Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше, чем старый шеф-повар. |
Eat. This guy is a world-class chef. | Шеф-повар здесь мирового класса. |
Executive Chef and Maître Cuisinier de France (Master Chef of French Cuisine) Jean-Jacques Menanteau and Maître d' Erik Smit are happy to welcome you to the restaurants. | Прославленный шеф-повар и мастер французской кухни Жан-Жак Менанто и повар Дэрик Смит будут рады видеть Вас в числе своих гостей. |
Made by tonight's chef Agnes. | Его приготовил наш сегодняшний повар, по имени Агнес. |
The chef you select will receive the golden ladle. | Повар которого вы выберете получит золотой черпак. |
Here's world-famous chef Anthony Bourdain to explain. | Всемирно известный шеф повар Энтони Бурдэн объяснит. |
Well, you know that because you are a chef. | Ну, ты это знаешь, потому что ты повар. |
It is not that you are a chef in a gourmet restaurant, You are a cook in a salad bar | Не то, чтобы ты был шеф-поваром в ресторане гурме, ты всего лишь повар в салат-баре. |
I've had Chef Bouchard prepare your favorite meal, Pasta Amatriciana. | Я попросил шефа Бушара приготовить твое любимое блюдо - паста Аматричиана. |
Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck. | Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву. |
On order, three covers. Chef's table, yes? | Заказ на три персоны, столик шефа! |
No one could know that he wasn't the chef behind the restaurant, behind Chef Holden foods. | Никто не должен был знать, что он не был шефом, вне ресторана, за пределами "Еды шефа Холдена". |
Chef Ramsay has flown 20 aspiring chefs to Caesar's Palace in Las Vegas to make one huge announcement... | (Диктор) У Шефа Рамзи в этот раз 20 поваров В Сизарс-Палас из Лас-Вегаса и одно большое объявление. |
She wants to see the chef. | У волен! Она хочет поговорить с шефом. |
Susie, Annie, meet chef. | Сьюзи, Энни, познакомьтесь с шефом. |
It takes a lot of hard work to be a professional chef. | Нужно сильно постараться, чтобы стать профессиональным шефом. |
Just go back and apologize to your chef again. | Иди назад и снова извинись перед своим шефом. |
Champagne with chef Gordon Ramsay. | Шампанское с шефом Гордоном Рамзи |
And so I'm ready to get in there and show chef Ramsay that I definitely know my flavors. | Я мясник, но я лучше всех умею готовить, и я готова показать шефу Рамзи, что я знаю свое дело. |
I was being respectful of a chef and his restaurant, which you took me to! | Я была вежливой к шефу и его ресторану, в который ты меня повел. |
I should have thought about my wife and kids before I talked back to Chef Geller. | Я должен был подумать о жене и детях перед тем, как перечить шефу Геллер. |
I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
I've given to the chef his instructions. | Я уже передал шефу инструкции. |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Born in Paris, he emigrated during the French Revolution, came back during the First French Empire, and received the title of chef de cohorte from Napoleon. | Во время Французской революции эмигрировал, вернулся с установлением Первой империи и получил звание chef de cohorte от Наполеона. |
Milan Records released a Chef soundtrack on May 6, 2014, three days before the film's release. | Саундтрек фильма, Chef, был выпущен 6 мая 2014 года под лейблом Milan Records за три дня до выхода фильма. |
Arpaia is a regular judge on The Food Network's Iron Chef America and The Next Iron Chef. | Арпайя - постоянная судья «Iron Chef America» и «The Next Iron Chef». |
The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
Flay is an Iron Chef on the show Iron Chef America. | Эпплман выступал на соревнованиях американского шоу The Next Iron Chef. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |