The series chronicles the lives of the staff and customers of a restaurant called Fujimura, owned by veteran chef Kumano. | В манге описывается жизнь персонала и покупателей ресторана «Фудзимура», которым владеет опытный шеф-повар Кумано. |
I am the personal chef to Mr. Josh Kaminski. | Я персональный шеф-повар мистера Джоша Камински. |
Pete, in my house, the chef doesn't clean up, okay? | Пит, в моем доме, шеф-повар не прибирается, хорошо? |
Our chef, specialized in the preparation of Mediterranian sea fish, will prepare an exclusive meal just for you! | Экслузивное предложение подготовит для Вас гостиничный шеф-повар, который специалист для подготовки средиземноморских рыб по современным понятиям. |
We also offer guests the opportunity of testing their fishing skills, and your catch can be prepared according to your wishes and tastes, or you can let the head chef apply his knowledge. | Гости здесь могут испробовать свое рыбацкое умение, а их улов, по желанию, поможет здесь же приготовить шеф-повар отеля или сам гость. |
First chef to do so will win immunity for the next round. | Первый сумевший это повар получит иммунитет в следующем раунде. |
The chef has prepared a special dinner for Your Highness. | Шеф повар приготовит особый ужин для Вашего Высочества. |
So, does the chef create all these himself? | Так ваш повар всё это делает сам? |
There's a new chef. | Там новый шеф повар. |
No, he's a really... actually a great chef. | Ч ообще-то он превосходный повар. |
I don't want to kill chef Ramsay. | Я не хочу отравить шефа Рамзи. |
So we are launching our chef's tables tonight. | Поэтому сегодня у нас будут гости за столами шефа. |
He was stabbed to death in the Elite Chef kitchen. | Он был зарезан на кухне "Элитного шефа". |
And Chef Tiberghien has years of experience. | А у шефа Тибергиена годы практики. |
Check on Chef De Luca! | Проверь шефа Де Луку! |
When did you want to become a sushi chef? | Когда вы захотели стать суши шефом? |
Did you just call me chef? | Вы только что назвали меня шефом? |
You better apologize to Chef right now. | Тебе лучше сейчас же извиниться перед шефом. |
I was hoping it'd be closed, so I'd have at least have one day where I wouldn't have to deal with the drama between me and Chef Nicolas. | Я надеялась, что она будет закрыта и что хотя бы один день у меня не будет этой драмы с шефом Николя. |
I would love to have you as my chef again. | Да, я не против, чтобы ты снова стала моим личным шефом. |
I'm set because I gave the chef a painting. | Потому что я дал шефу картину. |
Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
Susan, explain your chow mein to the chef, please. | Сьюзан, расскажу о своем чоу-мейне шефу, пожалуйста. |
And so I'm ready to get in there and show chef Ramsay that I definitely know my flavors. | Я мясник, но я лучше всех умею готовить, и я готова показать шефу Рамзи, что я знаю свое дело. |
If I stay here and get a second chance, I'll step up, and I'll show chef Ramsay I'm here to win. | Если мне дадут второй шанс, я покажу шефу Рамзи, что пришел сюда побеждать. |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Born in Paris, he emigrated during the French Revolution, came back during the First French Empire, and received the title of chef de cohorte from Napoleon. | Во время Французской революции эмигрировал, вернулся с установлением Первой империи и получил звание chef de cohorte от Наполеона. |
Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
Chef Aid: The South Park Album was made available with two collectible covers and in three different versions - "Clean", "Explicit", and "Extreme". | Chef Aid выпущен с двумя различными обложками и в трёх вариантах - «Очищенном» (англ. Clean), «Полном» (англ. Explicit) и «Экстремальном» (англ. Extreme). |
Aside from their music career, U-KISS also starred in their own variety shows, All About U-KISS, "UKISS Vampire" and "Chef Kiss" while the members also appeared on other shows. | Помимо музыкальной карьеры, U-KISS снимались в разных шоу про них: «All About U-KISS», «UKISS Vampire» и «Chef Kiss», также мемберы участвовали в других шоу. |
Flay is an Iron Chef on the show Iron Chef America. | Эпплман выступал на соревнованиях американского шоу The Next Iron Chef. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |