| Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef. | Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. |
| I am a chef and a food policy guy, but I come from a whole family of teachers. | Я шеф-повар и эксперт-диетолог, но сам я из семьи преподавателей. |
| Well-appreciated our cooking school "Nonna Orsola", taught by Villa Maria chef and by a famous historical author of many books on Mediterranean Cuisine. | В широко известной кулинарной школе «Бабушка Орсола» обучение проводит шеф-повар отеля Вилла Мария знаменитый автор многочисленных книг о средиземноморской кухне. |
| We also offer guests the opportunity of testing their fishing skills, and your catch can be prepared according to your wishes and tastes, or you can let the head chef apply his knowledge. | Гости здесь могут испробовать свое рыбацкое умение, а их улов, по желанию, поможет здесь же приготовить шеф-повар отеля или сам гость. |
| Our Master Chef has just returned from his professional stay in Italy. | Наш шеф-повар вернулся со стажировки из Италии. |
| The chef who did the finger bowls chose it. | Его выбирал тот же повар, что занимался чашами для рук. |
| In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry. | В дополнение к меню... шеф повар приготовил краба в слоеном тесте. |
| And it's being catered by that celebrity chef. | Готовить будет тот знаменитый повар. |
| No, sir, I'm a real chef. | Я на самом деле повар. |
| A good chef tastes everything. | Хороший повар пробует всё. |
| I have a message for your chef. | У меня есть сообщение для вашего шефа. |
| And now, Part Two of "Life Without Chef". | А теперь вторая часть "Жизни без Шефа" |
| Why don't I ask the chef. | Давайте я спрошу Шефа? |
| This Friday our chef signor Passalacqua will support the wine festival with the new specials with seafood and fish in abundance (including oysters, octopus, mussels, clams, squids, shrimps, cuttlefish, turbot etc.) in all kinds of preparations and presentations! | В пятницу фестиваль будет поддержан новым специальным меню от нашего шефа Пассалаква, в котором целая куча морепродуктов: и устрицы, и осьминог, и всякие ракушки, и разные ракообразные, и что-то из камбаловидных, и каракатица. |
| Check on Chef De Luca! | Проверь шефа Де Луку! |
| All right. Well, you can be my head chef, my LS-Delia. | Ладушки, ты можешь быть главным шефом, моя ЛС-Делия. |
| If I make it past immigration, I think I can make it past chef Ramsay. | Если бы мне удалось иммигрировать, я, думаю, мог бы стать вторым шефом Рамзи. |
| Look, Flanders said that if he got Zolfo's, he'd make me the head chef. | Флэндерс сказал, что если он заполучит "Золфо", то сделает меня шефом. |
| I was hoping you said chef loud enough so all you heard was "chef-friend." | Я надеялся, что ты громче скажешь "шефом", но ты услышала "шефушкой". |
| No one could know that he wasn't the chef behind the restaurant, behind Chef Holden foods. | Никто не должен был знать, что он не был шефом, вне ресторана, за пределами "Еды шефа Холдена". |
| I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
| Susan, explain your chow mein to the chef, please. | Сьюзан, расскажу о своем чоу-мейне шефу, пожалуйста. |
| This is what chef Ramsay is looking for. | Вот что нужно шефу Рамзи. |
| Why would a professional chef cheat? | Зачем профессиональному шефу мошенничать? |
| What do we say to Chef Ryan? | Что нужно сказать шефу Раяну? |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| The Childhood of a Leader (L'enfance d'un chef) is a short story of a little over a hundred pages by Jean-Paul Sartre. | Детство Хозяина (фр. L'Enfance d'un chef) - это рассказ Жан-Поля Сартра объёмом чуть более ста страниц. |
| In 2003 the James Beard Foundation awarded Mavrothalassitis Best Chef: Northwest/Hawaii. | В 2003 году Фонд Джеймса Бёрда вручил Мавроталасситису награду «Best Chef: Northwest/Hawaii». |
| Milan Records released a Chef soundtrack on May 6, 2014, three days before the film's release. | Саундтрек фильма, Chef, был выпущен 6 мая 2014 года под лейблом Milan Records за три дня до выхода фильма. |
| Aside from their music career, U-KISS also starred in their own variety shows, All About U-KISS, "UKISS Vampire" and "Chef Kiss" while the members also appeared on other shows. | Помимо музыкальной карьеры, U-KISS снимались в разных шоу про них: «All About U-KISS», «UKISS Vampire» и «Chef Kiss», также мемберы участвовали в других шоу. |
| The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |