| A chef in Monterrey gave me that recipe. | Шеф-повар в Монтеррее дал мне рецепт. |
| The chef made cookies, pies, and cakes. | Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. |
| Dalia, you are America's third-best chef. | Далия, ты третий Американский шеф-повар. |
| Reed, you are America's second-best chef. | Рид, ты второй Американский шеф-повар. |
| And just to remind you, the chef requests no substitutions. | И хочу напомнить, что шеф-повар не делает замен в рецептах. |
| My chef will fix you anything your heart desires. | Мой шеф-повар учтет все твои пожелания. |
| My chef makes them especially for me. | Мой шеф-повар готовит их специально для меня. |
| Harry's a million times better chef than Dieter, and his restaurant failed. | Гарри в миллион раз лучший шеф-повар, чем Дитер, но его ресторан разорился. |
| My chef will bring a couple things, blow everybody away. | Мой шеф-повар принесет пору блюд, которые всех поразят. |
| Half of it is for a friend of mine who's a chef. | Половину я привез для своего друга, он шеф-повар. |
| So, my ex, Lonnie, is a chef. | Мой бывший, Лонни, - шеф-повар. |
| Compared to Papa you're a famous chef. | По сравнению с папой ты шеф-повар. |
| The heart of HOTEL ANTUNOVIĆ Zagreb is our kitchen with well known chef de cuisine Mr Matija Balent. | Гордость отеля ANTUNOVIĆ Zagreb - наша кухня, где творит известный шеф-повар господин Matija Balent. |
| Our chef Denis Kuznetsov regularly updates the menu, takes a keen interest in guests' opinion and perfects the menu accordingly. | Шеф-повар Денис Кузнецов регулярно обновляет меню, интересуется мнением гостей и соответственно совершенствует его. |
| On this basis, chef Heston Blumenthal has argued that cheesecake is an English invention. | Основываясь на этом, шеф-повар Хестон Блюменталь утверждал, что чизкейк - английское изобретение. |
| Our chef has visited and taught master gourmet Zdeněk Pohlreich. | Шеф-повар и посетили мастер учил гурманов Zdeněk Pohlreich. |
| Bradley Cooper as Jack Bourdain - executive chef. | Брэдли Купер - Джек Бурден, главный шеф-повар. |
| The series chronicles the lives of the staff and customers of a restaurant called Fujimura, owned by veteran chef Kumano. | В манге описывается жизнь персонала и покупателей ресторана «Фудзимура», которым владеет опытный шеф-повар Кумано. |
| My grandmother Elvira - continues the chef - I cooked every day of his way, like any landlord was accustomed to do. | Моя бабушка Эльвиры - продолжает шеф-повар, - я приготовленных каждый день его путь, как и любой владелец не привыкли делать. |
| From 18:00 our chef enchants guests with a potpourri of traditional Swiss specialities and French cuisine. | С 18:00 шеф-повар предлагает гостям попурри из традиционных блюд швейцарской и французской кухни. |
| Archen - a master chef in a 5 star hotel restaurant. | Комацу - шеф-повар в пятизвёздочном отеле. |
| I was sure the chef would bite. | Я был уверен, что шеф-повар повёлся. |
| Belon oysters served raw with a touch of natural sea salt, and the chef recommends you not chew them. | Устрицы Белон подаются с небольшим количеством натуральной морской соли И шеф-повар рекомендует не жевать их. |
| John Francis Daley as Jim - commis chef. | Джон Фрэнсис Дейли - Джим, молодой шеф-повар. |
| Step one: make sure your personal chef is capable of making the perfect soufflé. | Шаг первый: убедись, что твой шеф-повар умеет делать идеальное суфле. |