Английский - русский
Перевод слова Checkpoint
Вариант перевода Контрольно-пропускной пункт

Примеры в контексте "Checkpoint - Контрольно-пропускной пункт"

Примеры: Checkpoint - Контрольно-пропускной пункт
Passengers must ascend to the checkpoint, pass through security and then descend back down to Level 2 to board their flights. Пассажиры должны подняться на контрольно-пропускной пункт, пройти контроль, а затем спуститься на второй уровень к своим рейсам.
It was, however, replaced by a Cyprus Police temporary checkpoint in the same location, which has operated at irregular intervals. Однако вместо него в том же самом месте был создан временный контрольно-пропускной пункт кипрской полиции, который работает нерегулярно.
The Agency protested against those measures, and reiterated its request that a practical solution be found to expedite the passage of Agency vehicles through the checkpoint. Агентство направляло протесты против этих мер и неоднократно выступало с требованием изыскать практическое решение проблемы с целью обеспечить более быстрый проезд автотранспортных средств Агентства через этот контрольно-пропускной пункт.
How did your courier manage to get cleared past the diplomatic checkpoint? Как ваш курьер сумел пройти через дипломатический контрольно-пропускной пункт?
For unknown reasons, at 1500 hours the Lahad militia proceeded to close the Rum checkpoint to passage in both directions. По неизвестным причинам в 15 ч. 00 м. ополченцы Лахад закрыли контрольно-пропускной пункт в Раме для движения в обоих направлениях.
UNFICYP has repeatedly requested the Government to ensure that the demonstrations are brought under control and that they do not hinder normal passage at the checkpoint. ВСООНК неоднократно просили правительство обеспечить, чтобы такие демонстрации проходили под контролем и не препятствовали нормальному передвижению через контрольно-пропускной пункт.
UNFICYP repeatedly called upon the Government to take the necessary measures to ensure that movement through the checkpoint is not impeded or deterred. ВСООНК неоднократно призывали правительство принять необходимые меры для того, чтобы движению через контрольно-пропускной пункт не чинилось никаких помех или препятствий.
On 28 January 2000, it was reported that a decision to move an IDF checkpoint situated near the Green Line had stirred fears of annexation. 28 января 2000 года поступило сообщение о том, что решение передвинуть контрольно-пропускной пункт ИДФ, расположенный неподалеку от «зеленой линии», вызвало обеспокоенность в связи с возможной аннексией территории.
In March 2007, the presence of two children helped facilitate a car loaded with explosives to pass through a checkpoint in north-eastern Baghdad. В марте 2007 года присутствие в машине двух детей способствовало тому, что машину, начиненную взрывчаткой, пропустили через контрольно-пропускной пункт в северо-восточной части Багдада.
The checkpoint, which is ideally situated on a plateau between the armed forces of the two parties, commands a full view of both towns and the surrounding areas. Этот контрольно-пропускной пункт, который идеально расположен на плато между вооруженными силами двух сторон, позволяет полностью видеть оба города и прилегающие районы.
On 19 September, a KFOR checkpoint north of Djakovica (MNB West)) was attacked by automatic weapons fire. 19 сентября контрольно-пропускной пункт СДК к северу от Джяковицы (зона ответственности МНБ «Запад») был обстрелян из автоматического оружия.
Each checkpoint will be manned by a section of 12 RPA personnel and 12 UPDF personnel. Каждый контрольно-пропускной пункт будет укомплектован 12 военнослужащими ПАР и 12 военнослужащими СОНУ.
It is not always clear who is in charge of any particular checkpoint - they are simply armed groups. Не всегда ясно, кто отвечает за тот или иной конкретный контрольно-пропускной пункт - это просто вооруженные подразделения.
On the Team's way to the pocket along one road, a checkpoint was observed on the northern outskirts of the village of Ham. По пути следования Группы в анклав по одной из дорог был замечен контрольно-пропускной пункт на северной окраине деревни Эль-Хам.
12 SLA soldiers on vehicles attacked a Sudanese armed forces checkpoint: 1 death and 1 injury. 12 военнослужащих ОАС на автотранспортных средствах совершили нападение на контрольно-пропускной пункт Суданских вооруженных сил; один человек убит и один человек ранен.
During the incursion, the Maileba checkpoint, which was manned by UNMEE troops from the Jordanian battalion, was temporarily taken over by armed Eritrean militia. В ходе этого вторжения контрольно-пропускной пункт в Майлебе, который обслуживали военнослужащие МООНЭЭ из иорданского батальона, был временно захвачен вооруженными эритрейскими боевиками.
A report means a checkpoint We have to use code words "Доклад" это контрольно-пропускной пункт, мы должны пользоваться кодовыми словами.
A high-level commander of Fulani origin told the Panel that the dissent had erupted after Goula forces tried first to extort money from the local branch of a telecommunications company in Bambari and then to establish a checkpoint to sustain their own forces in the town. Один высокопоставленный командир из народности фулани сообщил Группе, что разногласия начались после того, как силы гула сначала попытались вымогать деньги у местного отделения телекоммуникационной компании в Бамбари, а затем разместили в городе контрольно-пропускной пункт для поддержки обеспечения своих сил.
An agreement was reached and, at the time of writing, Goulas and Fulani were jointly controlling the northern checkpoint of Bambari.[42] Вопрос был урегулирован и, на момент написания доклада, гула и фулани совместно контролировали северный контрольно-пропускной пункт в Бамбари.
On the eve of the so-called inauguration, Russia just closed the checkpoint on the Psou River, or, actually, did what it has been supposed to do since 1996 in accordance with numerous CIS decisions. Накануне так называемой инаугурации Россия просто закрыла контрольно-пропускной пункт на реке Псоу, то есть фактически сделала то, что она должна была сделать начиная с 1996 года в соответствии с многочисленными решениями СНГ.
As soon as Moscow reached whatever it was aiming for (by the way, not bringing much stability to the region), the checkpoint was reopened and the railway connection resumed. Как только Москва достигла того, к чему она стремилась (кстати не обеспечив существенной стабильности в регионе), контрольно-пропускной пункт был открыт, и железнодорожное сообщение восстановлено.
The lack of control by local authorities is illustrated by an incident on 8 September in which shots were fired at senior United Nations officials when they crossed a checkpoint between sub-clan areas while carrying out an assessment. Отсутствие контроля со стороны местных властей иллюстрируется случаем, имевшим место 8 сентября, когда старшие должностные лица Организации Объединенных Наций подверглись обстрелу при переходе через контрольно-пропускной пункт между контролируемыми подкланами районами, где они проводили работы по оценке.
Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. Если у вас нет разрешения, вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт.
Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman. Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского.
It's a new Inhuman checkpoint. Это новый контрольно-пропускной пункт для Нелюдей.