Английский - русский
Перевод слова Checkpoint

Перевод checkpoint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольно-пропускной пункт (примеров 201)
On the eve of the so-called inauguration, Russia just closed the checkpoint on the Psou River, or, actually, did what it has been supposed to do since 1996 in accordance with numerous CIS decisions. Накануне так называемой инаугурации Россия просто закрыла контрольно-пропускной пункт на реке Псоу, то есть фактически сделала то, что она должна была сделать начиная с 1996 года в соответствии с многочисленными решениями СНГ.
1,460 temporary checkpoint person days (4 troops x 1 checkpoint x 365 days) Несение службы на временных контрольно-пропускных пунктах в объеме 1460 человеко-дней (4 военнослужащих 1 контрольно-пропускной пункт 365 дней)
During the period from November 2003 to April 2004, these closures were generally rescinded, but the Abu Houli-Gush Qatif checkpoint was closed during the hours of darkness. В период с ноября 2003 года по апрель 2004 года эти меры в целом были отменены, однако контрольно-пропускной пункт на дорожной развязке Абу-Хули - Гуш-Катиф в темное время суток был закрыт.
They have now agreed hesitantly to the repair in view of assurances from the CIS peace-keeping force that a checkpoint, manned by themselves and by Svanetian representatives, will be established at the repaired part of the road in the centre of the valley. В настоящее время они с неохотой согласились на такой ремонт с учетом заверений миротворческих сил СНГ о том, что на отремонтированной части дороги в центре ущелья будет создан контрольно-пропускной пункт, укомплектованный военнослужащими этих сил и представителями сванов.
The armed group in the northern quarter began to shoot into the air in order to occupy the Clock checkpoint and create the impression that they would open fire at it and attack it. Члены вооруженной группы, находившейся в северном квартале, начали стрелять в воздух, стремясь захватить контрольно-пропускной пункт у круговой дорожной развязки и создать впечатление, что они собираются открыть по нему огонь и совершить нападение на КПП.
Больше примеров...
Контрольно-пропускном пункте (примеров 158)
He said the soldiers made him stand in the sun for several hours at the Shema checkpoint without water. Он сообщил, что военнослужащие заставили его нескольких часов стоять на солнце без воды на контрольно-пропускном пункте Шемы.
For instance, on 11 September 2002 at Kalandia checkpoint an UNRWA staff member was stopped and her files and documents belonging to the Agency were searched. Так, например, 11 сентября 2002 года на контрольно-пропускном пункте в Каландии была остановлена сотрудница БАПОР, а находившиеся при ней материалы и документы, принадлежавшие Агентству, были досмотрены.
Discovered a few days later at a checkpoint inside Lebanon, the trucks were allowed to continue their journey towards their destination in south Lebanon. Через несколько дней эти грузовики были обнаружены на контрольно-пропускном пункте в пределах Ливана и им было разрешено продолжить свой путь к месту своего назначения на юге Ливана.
UNMOT protested strongly to the Government at this second instance of harassment of its personnel two weeks after a similar incident at Chorsaoda checkpoint. МНООНТ заявила правительству решительный протест в связи с тем, что ее персонал во второй раз был подвергнут издевательскому обращению через две недели после аналогичного инцидента на контрольно-пропускном пункте в Чорсаде.
At the checkpoint of Somda, after an altercation, a witness heard a bullet passing close to his ear and discovered that a man had been severely injured in the head. Один из свидетелей перебранки, произошедшей на контрольно-пропускном пункте Сомда, услышав, как мимо его уха пролетела пуля, обнаружил, что один человек был тяжело ранен в голову.
Больше примеров...
Контрольно-пропускного пункта (примеров 111)
Continuing the demonstrations at various points along the buffer zone, they attempted to violate our borders at the Ledra Palace checkpoint in Nicosia. Продолжая свои демонстрации на различных участках вдоль буферной зоны, они попытались нарушить нашу границу в районе контрольно-пропускного пункта у дворца Ледра в Никосии.
Following an appeal from UNMEE, the Ethiopian positions are no longer manned and, more recently, Eritrea has withdrawn its police from the observation post near the UNMEE checkpoint. После призыва со стороны МООНЭЭ Эфиопия перестала держать личный состав на этих позициях, а совсем недавно Эритрея вывела свою полицию с наблюдательного поста вблизи контрольно-пропускного пункта МООНЭЭ.
The shelling affected parts of Wadi al-Sama'iyah, Malikiyah and the Shu'aytiyah road, 500 metres from the checkpoint maintained by the UNIFIL Fijian contingent. Под обстрелом оказались части Вади-эль-Самайи, Малкийи и Шуайтийской дороги в 500 м от контрольно-пропускного пункта фиджийского контингента ВСООНЛ.
In an incident involving UNTAC, on 1 August 1993, NADK troops attacked with mortar fire the UNTAC checkpoint at CT-1 near the border with Thailand in Choam Khsan, Preah Vihear Province. В ходе одного из инцидентов 1 августа 1993 года, в котором участвовал ЮНТАК, войска НАДК произвели минометный обстрел контрольно-пропускного пункта Временного органа в СТ-1 близ границы с Таиландом в Чеомксане, провинция Прэахвихеа.
The team was under duress and the Yugoslav Army liaison officer who was escorting the team requested a military patrol from the nearest Yugoslav Army checkpoint on the border to escort the Mission patrol out of the area. Ввиду создавшейся опасной ситуации сопровождавший группу офицер связи Югославской армии попросил военный патруль из ближайшего пограничного контрольно-пропускного пункта Югославской армии обеспечить сопровождение патруля Миссии за пределы этого района.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 20)
But on the way, we were stopped by a checkpoint. Но по дороге Мы наткнулись на блокпост.
Cortez just blew through their checkpoint. Кортес прорвался через блокпост.
This is our main checkpoint. Это наш главный блокпост.
The plan was to give you a portrait of Nollywood, of thisincredible film industry, following Bond in his quest to make anaction movie that deals with the issue of corruption, called"Checkpoint." Мы решили рассказать о Нолливуде, этой поразительнойкиноиндустрии, следуя за Бондом, снимавшим боевик о коррупции, подназванием «Блокпост».
Command. Checkpoint Bravo 116. Это блокпост "Браво" 116.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктов (примеров 43)
Although the army expanded its efforts to vet personnel, its recruitment and use of children in armed conflict continued, in particular at the district level and in the context of checkpoint operations and other support functions. Хотя армия расширила свои усилия по проверке персонала, вербовка и использование ею детей в вооруженном конфликте продолжается, в частности на уровне округов и в контексте функционирования контрольно-пропускных пунктов и других вспомогательных задач.
All but one of the children was under the age of 10 years. On 2 April 2007, three children were killed and four maimed in a bus explosion at a military checkpoint in Ampara attributed to LTTE. Все дети, за исключением одного ребенка, были в возрасте до 10 лет. 2 апреля 2007 года три ребенка были убиты и четыре ранены в результате взрыва автобуса на одном из военных контрольно-пропускных пунктов в Ампаре, ответственность за который была возложена на «ТОТИ».
On 15 May, IPTF and SFOR introduced a revised checkpoint policy to improve freedom of movement by reducing the number of static checkpoints, whilst promoting better policing techniques. 15 мая СМПС и СПС начали проводить пересмотренную политику в области контрольно-пропускных пунктов в целях улучшения условий в области свободы передвижения за счет сокращения числа стационарных контрольно-пропускных пунктов при поощрении более эффективных методов контроля.
Meanwhile, OHCHR received reports that a female dentist had her identification document confiscated at an ISIL checkpoint in Deir ez-Zor. Тем временем в УВКПЧ поступили сообщения о том, что на одном из контрольно-пропускных пунктов ИГИЛ в Дейр-эз-Зоре у женщины-стоматолога было изъято удостоверение личности.
The progress made to date on freedom of movement has been due largely to the new IPTF checkpoint policy, implemented in May 1997, designed to reduce the number of illegal checkpoints throughout the country. Достигнутый к настоящему времени прогресс в вопросах свободы передвижения был обеспечен главным образом благодаря вступившей в силу в мае 1997 года новой политике СМПС в области использования контрольно-пропускной системы, которая призвана уменьшить число незаконных контрольно-пропускных пунктов на территории страны.
Больше примеров...
Контрольно-пропускному пункту (примеров 21)
We are coming up on checkpoint one. Мы подъезжаем к контрольно-пропускному пункту 1.
We're now approaching checkpoint two. Мы приближаемся к контрольно-пропускному пункту 2.
These people then launched a heavy gunfire attack at the checkpoint. Затем они открыли по контрольно-пропускному пункту плотный огонь.
At 6.45 a.m. two armoured personnel carriers followed by the armed formation of a proxy regime crossed over the administrative border from the occupied territory and opened fire towards the police checkpoint located in the nearby Ganmukhuri village. В 06 ч. 45 м. два бронетранспортера в сопровождении вооруженного формирования марионеточного режима пересекли административную границу со стороны оккупированной территории и открыли огонь по полицейскому контрольно-пропускному пункту, расположенному в близлежащей деревне Ганмухури.
Shots were fired at a joint security checkpoint on the Aleppo road. Был открыт огонь по совместному контрольно-пропускному пункту, расположенному на дороге в Алеппо.
Больше примеров...
Пропускном пункте (примеров 20)
I think we're at the East German checkpoint. Мы находимся на пропускном пункте ГДР.
A project has already been inaugurated on strengthening controls on the only border checkpoint between Uzbekistan and Afghanistan, at the bridge across the Pyanj river at Termez-Hayraton. Уже начато осуществление проекта по усилению контроля на единственном контрольно - пропускном пункте между Узбекистаном и Афганистаном на мосту через реку Пяндж в Термезе - Хайратоне.
The Representative, as well as a number of East Timorese onlookers, observed one such security check of returnees at checkpoint Alpha near Batugade. Представитель, а также ряд наблюдателей в Восточном Тиморе имели возможность присутствовать при такой процедуре проверки беженцев на пропускном пункте "Альфа" близ Батугада.
You should, yes, if you're going by that checkpoint, yes. Да, должен на пропускном пункте, верно.
In some cases, however, the Kenyan authorities are overwhelmed by the volume of vehicular traffic and there are simply not enough police officers at a given checkpoint to handle all the traffic effectively. Однако в некоторых случаях кенийские власти не справляются с движением транспорта, поскольку на том или ином конкретном контрольно пропускном пункте просто не хватает сотрудников полиции для того, чтобы эффективно контролировать весь транспорт, проходящий через эти пункты.
Больше примеров...
Контрольно-пропускным пунктом (примеров 17)
He was trying to ensure his safety. His house was close to a security checkpoint. Он полагал, что находится в безопасности, поскольку его дом был расположен рядом с контрольно-пропускным пунктом сил правопорядка.
Restricted roads are those that can be accessed only through an intersection at which a checkpoint stands. К дорогам с ограниченным движением относятся те, на которые можно въехать лишь через перекресток с контрольно-пропускным пунктом.
The road to the valley from the Abkhaz side was found to be blocked by a destroyed bridge just beyond the furthest CIS peacekeeping force checkpoint, which is no longer occupied. Дорогу в ущелье с абхазской стороны блокирует разрушенный мост, расположенный сразу же за последним контрольно-пропускным пунктом миротворческих сил СНГ, на котором теперь нет военнослужащих.
Checkpoint revenues from Balad Owner: Muse Sudi Yalahow Доходы, приносимые контрольно-пропускным пунктом в Баладе Владелец: Муса Суди Йалахоу
Huwara checkpoint is the main checkpoint on the main north-south route in the West Bank and lies between the cities of Jenin, Tulkarm, Qalqilia and Nablus in the north, and Ramallah, Jericho, Bethlehem and Hebron in the middle and south. КПП Хувара является основным контрольно-пропускным пунктом на главной дороге, ведущей с севера на юг на Западном берегу, и находится между городами Дженин, Тулькарем, Калькилия и Наблус на севере и Рамаллах, Иерихон, Вифлеем и Хеврон в центре и на юге.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 23)
The checkpoint runs right through the middle. Пропускной пункт проходит прямо через его середину.
Under a bilateral agreement between the Republic of Georgia and Russia, residents of the Chechen Republic could only enter Georgia via the "Verkhny Lars" checkpoint. Согласно двусторонней договоренности между Республикой Грузия и Россией жители Чеченской Республики могут попасть в Грузию только через пропускной пункт "Верхний Ларс".
They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that. Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12.
The Government of Pakistan dismissed the Afghan claims that artillery shells had been fired by the Pakistani army. On 1 April, the Government of Afghanistan again expressed concern over what it said were Islamabad's unilateral checkpoint construction activities in Goshta district, Nangarhar Province. Правительство Пакистана опровергло заявления Кабула о том, что устроителем обстрела выступала пакистанская армия. 1 апреля правительство Афганистана вновь сформулировало свою озабоченность в связи с тем, что Исламабад, по его мнению, в одностороннем порядке сооружает пропускной пункт в районе Гошта, провинция Нангархар.
UNHCR was finally able to deliver a convoy to the southern part of the pocket on 29 June, passing through the checkpoint at Licko Petrovo Selo. В конце концов, УВКБ удалось провести автоколонну в южную часть анклава 29 июня через пропускной пункт в Лико Петрово Село.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктах (примеров 20)
It can be operated by remote control and video cameras from up to two miles away, and be used for street patrols and checkpoint security as well as to guard posts. Этим роботом можно управлять дистанционно с помощью видеокамер с расстояния до двух миль и использовать его для патрулирования улиц и обеспечения безопасности на контрольно-пропускных пунктах и караульных постах.
Ensure that no children under the age of 18 years, among their supporters or under their command, participate in checkpoint activities or in protecting protesters. обеспечить, чтобы ни один ребенок в возрасте до 18 лет из числа их сторонников или тех, кто находится в их подчинении, не служил на контрольно-пропускных пунктах и не участвовал в защите протестующих;
1,460 temporary checkpoint person days (4 troops x 1 checkpoint x 365 days) Несение службы на временных контрольно-пропускных пунктах в объеме 1460 человеко-дней (4 военнослужащих 1 контрольно-пропускной пункт 365 дней)
In addition, the Agency had endured closures of its operations, restrictions and checkpoint delays. Наряду с этим Агентство вынуждено также свертывать некоторые свои операции и сталкивается с задержками, вызванными вводом ограничений и проверками на контрольно-пропускных пунктах.
In July, a large quantity of arms and ammunition was confiscated during checkpoint and search-and-seizure operations in central Liberia. В июле в ходе проверок на контрольно-пропускных пунктах и операций по выявлению и изъятию в центральной части Либерии было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Блок-пост (примеров 7)
We lead these kids to our checkpoint at lake moultrie. Мы отведём этих детей на наш блок-пост на озере Молтри.
The first incident involved INTERFET stopping militia vehicles attempting to crash through a road checkpoint. Первый инцидент произошел, когда военнослужащие МСВТ остановили принадлежащие военизированной группе автотранспортные средства, которые пытались прорваться через блок-пост.
Took part in the attack on the army checkpoint in the village of Nizariyah. Участвовал в нападениях на военный блок-пост в деревне Низария.
An attack on a Lebanese Armed Forces checkpoint in the northern Beka'a valley on 28 May led to the deaths of three soldiers. В результате совершенного 28 мая нападения на блок-пост ливанских вооруженных сил в северной части долины Бекаа погибли три солдата.
Some of the combatants set up a checkpoint and threatened UNMIL troops who had gone to the scene to bring the incident under control and dismantle the checkpoint. Некоторые из комбатантов установили блок-пост и стали угрожать войскам МООНЛ, которые прибыли на место происшествия, с тем чтобы пресечь инцидент и убрать блок-пост.
Больше примеров...
Поста (примеров 11)
So our unsub blows past said checkpoint at 90 mph, Наш субъект промчался мимо поста на скорости 90 миль в час.
The higher output was attributable to the establishment of a new manned security checkpoint in the United Nations Protected Area Более высокий показатель объясняется созданием нового поста безопасности в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций
On 30 September, at about 10 p.m., fire coming from near the village Koshka was opened towards the direction of the Georgian police checkpoint in village Mereti. 30 сентября примерно в 22 ч. 00 м. из окрестностей села Кошка был открыт огонь в направлении поста грузинской полиции, расположенного в селе Мерети.
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста.
These concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. Эти опасения вполне оправданны, учитывая события в районе Гумуриши, где у миротворческих сил СНГ больше нет постоянного контрольного поста.
Больше примеров...
Контрольной точки (примеров 26)
I'm inside the first checkpoint now, and I think I'm getting closer to the perimeter of the disturbance. Я достиг первой контрольной точки и думаю, что приближаюсь к границе аномалии.
Mad1 is phosphorylated by Mps1 which then leads together with other activities to the formation of the mitotic checkpoint complex (MCC). Mad1 фосфорилируется киназой Mps1, что вместе с другими процессами приводит к формированию комплекса митотической контрольной точки (англ. mitotic checkpoint complex, MCC).
In fact, these three proteins, together with Cdc20, likely form the mitotic checkpoint complex (MCC), which inhibits APC/CCdc20 so that anaphase cannot begin prematurely. На самом деле, эти три белка, вместе с Cdc20, вероятно, образуют комплекс митотической контрольной точки (MCC), который ингибирует APC/CCdc20, так что анафаза не может начаться преждевременно.
Mitotic checkpoint serine/threonine-protein kinase BUB1 beta is an enzyme that in humans is encoded by the BUB1B gene. BUB1 бета - серин/треониновая протеинкиназа митотической контрольной точки, кодируемая у человека геном BUB1B.
This gene product is highly similar to S. pombe rad9, a cell cycle checkpoint protein required for cell cycle arrest and DNA damage repair in response to DNA damage. Этот продукт гена в высшей степени сходен с rad9 делящихся дрожжей, белком контрольной точки клеточного цикла, необходимым для клеточного цикла и репарации повреждений ДНК в ответ на её повреждение.
Больше примеров...
Контрольный пункт (примеров 7)
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
If you start from the airport, you proceed to - lets call it the checkpoint - Soba. Из аэропорта вам необходимо направиться, давайте назовем это так, в контрольный пункт Соба.
What do you mean the boys didn't make it to the checkpoint? Что значит, мальчики не прошли контрольный пункт?
In Turkmenistan, a new checkpoint facility, the result of a joint initiative of UNODC and the Government of the United States, on the border of Turkmenistan with Afghanistan, was opened on 13 August 2007. В Туркменистане в результате реализации совместной инициативы ЮНОДК и правительства Соединенных Штатов 13 августа 2007 года на границе Туркменистана с Афганистаном был открыт новый контрольный пункт.
Checkpoint down, over. Снять контрольный пункт, прием.
Больше примеров...
Кпп (примеров 116)
Boss... the compartment suggests Parsa was planning on passing some kind of checkpoint in the SUV. Босс... эта ниша говорит о том, что Парса планировал проходить через какой-то КПП на этом джипе.
But as the attack on the Ma'an checkpoint last week demonstrated, they're still capable of wreaking havoc. Но атаки на КПП в Маане на прошлой неделе показали, что они могут причинить серьёзный ущерб.
We're abot ten kilometers from the checkpoint! Мы примерно в 10 километрах от КПП!
If we press on, we hit that checkpoint. Если поднажмем, мы доберемся до кпп.
The men at the checkpoint don't bother to look in the back anymore. Люди на КПП больше не проверяют машину.
Больше примеров...