Английский - русский
Перевод слова Checkpoint

Перевод checkpoint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольно-пропускной пункт (примеров 201)
How did your courier manage to get cleared past the diplomatic checkpoint? Как ваш курьер сумел пройти через дипломатический контрольно-пропускной пункт?
One checkpoint was established on the coastal road near Al Mansuri in the Fijian battalion sector, and the second south of Tibnin in the Irish battalion sector. Один контрольно-пропускной пункт был установлен на прибрежной дороге около Аль-Мансури в секторе фиджийского батальона, второй - к югу от Тибнина в секторе ирландского батальона.
Presumably in March 2010 the checkpoint Larsi on the Georgia-Russia border will reopen. Предположительно в марте 2010 года вновь будет задействован контрольно-пропускной пункт Верхний Ларс на грузино-российской границе.
UNMIL has only the one checkpoint at Loguato, but it patrols the border by car and helicopter. МООНЛ имеет лишь один контрольно-пропускной пункт в Логуато, а также осуществляет патрулирование границы с помощью автотранспортных средств и вертолета.
At present, the only legitimate checkpoint, "Kazbegi-Zemo Larsi", is functioning at the Georgian-Russian State border. На сегодняшний день на грузино-российской государственной границе функционирует лишь один легитимный контрольно-пропускной пункт - «Казбеги-Верхний Ларс».
Больше примеров...
Контрольно-пропускном пункте (примеров 158)
Similarly, on 3 December 2002 IDF soldiers at Huwwara checkpoint stopped a United Nations vehicle carrying two UNRWA legal staff. В аналогичном случае З декабря 2002 года солдаты израильских сил обороны на контрольно-пропускном пункте в Хуваре остановили автомобиль Организации Объединенных Наций, в котором находились два сотрудника БАПОР по правовым вопросам.
According to the police, was shot during pursuit after failing to stop at the checkpoint. По данным полиции, выстрелы были произведены во время преследования после того, как палестинец не остановился на контрольно-пропускном пункте.
Government forces continue to control the majority of Hama 7 August, government forces, supported by National Defence Forces, killed a man at the checkpoint near Al-Jadeedah. Правительственные войска продолжают контролировать большую часть провинций Хама. 7 августа правительственные войска, поддерживаемые Силами национальной обороны, убили мужчину на контрольно-пропускном пункте вблизи Аль-Джадиды.
UNMOT protested strongly to the Government at this second instance of harassment of its personnel two weeks after a similar incident at Chorsaoda checkpoint. МНООНТ заявила правительству решительный протест в связи с тем, что ее персонал во второй раз был подвергнут издевательскому обращению через две недели после аналогичного инцидента на контрольно-пропускном пункте в Чорсаде.
One case concerned Sivakumar (Sinnathambi) Ponnampalam, last seen in November 2008, at the Manmunaitharai Checkpoint near the Kokkadicholi ferry point, Manmunai, Batticaloa. Один случай касался Сивакумара (Синнатамби) Поннампалама, которого в последний раз видели в ноябре 2008 года на контрольно-пропускном пункте Манмунаитараи около паромного причала Коккадичоли в Манмунаи, Баттикалоа.
Больше примеров...
Контрольно-пропускного пункта (примеров 111)
They consist of Croatian fortified positions manned by special police and a Yugoslav checkpoint. Эти нарушения заключаются в наличии хорватских укрепленных позиций, занимаемых специальными полицейскими подразделениями, и югославского контрольно-пропускного пункта.
On 22 June mortar fire was opened from the Russian occupied territory in the direction of the checkpoint of the Ministry of Internal Affairs of Georgia located in the village of Muzhava. 22 июня с оккупированной российскими силами территории был открыт минометный огонь в направлении контрольно-пропускного пункта министерства внутренних дел Грузии, расположенного в селе Мужава.
The larger unit of armed men was in the Nasiriya area and the Sadd area opposite the second checkpoint, known as the station, which had been burned. Более многочисленная группа вооруженных мужчин была в районе Насирии и в районе Садда, напротив второго контрольно-пропускного пункта, известного как «участок», здание которого сгорело.
In addition, the checkpoint at the Prince Said Ibrahim international airport receives INTERPOL notices, including the INTERPOL-Security Council special notices. При этом у сотрудников контрольно-пропускного пункта в Международном аэропорту им. принца Саида Ибрахима имеются уведомления Интерпола, в том числе специальное уведомление Интерпола-Организации Объединенных Наций.
The clashes began as soon as the demonstrators arrived at the checkpoint. Столкновения начались во время прибытия демонстрантов на территорию контрольно-пропускного пункта.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 20)
But on the way, we were stopped by a checkpoint. Но по дороге Мы наткнулись на блокпост.
We need to set up a checkpoint now. Мы должны немедленно организовать план перехват и блокпост.
On 15 August, armed assailants launched a simultaneous attack on an FRCI checkpoint, a gendarmerie and a civilian prison in the town of Dabou, near Abidjan. 15 августа вооруженные боевики одновременно напали на блокпост РСКИ, пост жандармерии и гражданскую тюрьму в местечке Дабу близ Абиджана.
This is our main checkpoint. Это наш главный блокпост.
Command. Checkpoint Bravo 116. Это блокпост "Браво" 116.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктов (примеров 43)
The duty of checkpoint officials is to protect citizens and their property and not to rob or arrest them. В обязанности сотрудников контрольно-пропускных пунктов входит защита граждан и их имущества, а не грабеж и аресты.
On 15 May, IPTF and SFOR introduced a revised checkpoint policy to improve freedom of movement by reducing the number of static checkpoints, whilst promoting better policing techniques. 15 мая СМПС и СПС начали проводить пересмотренную политику в области контрольно-пропускных пунктов в целях улучшения условий в области свободы передвижения за счет сокращения числа стационарных контрольно-пропускных пунктов при поощрении более эффективных методов контроля.
The separation plan was to centre around placing at least 2,000 policemen on patrol and checkpoint duties along the Green Line. План разделения в основном предусматривает размещение по меньшей мере 2000 полицейских вдоль "зеленой линии", которые будут выполнять функции патрулирования и охраны контрольно-пропускных пунктов.
A total of eight checkpoint locations have been designated as "back-to-back" areas and are the only places where the exchange can take place. Зонами «перевалки грузов» были определены в общей сложности восемь контрольно-пропускных пунктов, и они являются единственным местом для обмена грузами.
Overall, the SFOR/IPTF checkpoint policy continues to improve freedom of movement. В целом проводимая СПС/СМПС политика в отношении контрольно-пропускных пунктов по-прежнему содействует более эффективному обеспечению свободы передвижения.
Больше примеров...
Контрольно-пропускному пункту (примеров 21)
We are coming up on checkpoint one. Мы подъезжаем к контрольно-пропускному пункту 1.
The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion. Как сообщается, он сидел за рулем автомобиля, который подъезжал к военному контрольно-пропускному пункту, что вызвало подозрения у солдат.
In that regard, the Group observed one checkpoint at the entrance to each main city, confirming the strategy conveyed by the Minister for Defence to the Group during a meeting in August 2013. В этой связи Группа заметила по одному контрольно-пропускному пункту при въезде в каждый главный город, что подтверждает стратегию, о которой министерство обороны заявило Группе в ходе встречи, состоявшейся в августе 2013 года.
According to witnesses, a catapult allegedly threw unidentified objects aiming at the military checkpoint. По показаниям очевидцев, из катапульты якобы велось метание непонятных предметов по военному контрольно-пропускному пункту.
On 2 September, two Russian soldiers and four Ossetian paramilitaries driving an armoured vehicle approached the Georgian police checkpoint in the village of Akhalubani, Gori District. 2 сентября два российских солдата и четыре осетина полувоенного вида подъехали на бронемашине к контрольно-пропускному пункту (КПП) грузинской полиции в селе Ахалубани Горийского района.
Больше примеров...
Пропускном пункте (примеров 20)
The vehicle driven by the victim failed to stop at the checkpoint as signalled by the soldiers. Машина, за рулем которой находился потерпевший, не остановилась на пропускном пункте по сигналу солдат.
At the request of the Government, the Office on Drugs and Crime has developed a project to provide assistance in strengthening controls at the Termez-Hayraton checkpoint on the border with Afghanistan. По просьбе правительства Управление по наркотикам и преступности разработало проект по оказанию помощи в укреплении пограничного контроля на контрольно - пропускном пункте Хайратон/Термез на границе с Афганистаном.
Also, on that day, a convoy from the UNMEE Mine Action Coordination Centre carrying 18 mine-detecting dogs was held up at a checkpoint at Forto, in Sector Centre, but was eventually allowed to cross the border into Ethiopia. Также в тот же день автоколонна Центра МООНЭЭ по координации деятельности, связанной с разминированием, которая перевозила 18 собак миноразыскной службы, была остановлена в пропускном пункте Форто в Центральном секторе, однако впоследствии была пропущена через границу в Эфиопию.
You should, yes, if you're going by that checkpoint, yes. Да, должен на пропускном пункте, верно.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification and passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Все сотрудники обязаны останавливаться на главном пропускном пункте для проверки личности и наличия пропуска при всяком убытии из Лос-Аламоса и прибытии.
Больше примеров...
Контрольно-пропускным пунктом (примеров 17)
He was trying to ensure his safety. His house was close to a security checkpoint. Он полагал, что находится в безопасности, поскольку его дом был расположен рядом с контрольно-пропускным пунктом сил правопорядка.
Restricted roads are those that can be accessed only through an intersection at which a checkpoint stands. К дорогам с ограниченным движением относятся те, на которые можно въехать лишь через перекресток с контрольно-пропускным пунктом.
On 26 February, following improved weather conditions, UNOMIG redeployed its temporary observation post, co-located with the CIS peacekeeping force checkpoint in the Zugdidi security zone on the road to the upper Kodori valley. 26 февраля после того, как погодные условия улучшились, МООННГ вновь развернула свой временный наблюдательный пост рядом с контрольно-пропускным пунктом Сил СНГ по поддержанию мира в Зугдидской зоне безопасности на дороге, ведущей в верхнюю часть Кодорского ущелья.
Lieutenant Erwin had been in the process of moving forward to talk to the INTERFET personnel who were overtly approaching the bridge immediately in front of the checkpoint. Лейтенант Эрвин направлялся в сторону военнослужащих МСВТ, которые открыто приближались к мосту, находящемуся непосредственно перед контрольно-пропускным пунктом, с намерением поговорить с ними.
Huwara checkpoint is the main checkpoint on the main north-south route in the West Bank and lies between the cities of Jenin, Tulkarm, Qalqilia and Nablus in the north, and Ramallah, Jericho, Bethlehem and Hebron in the middle and south. КПП Хувара является основным контрольно-пропускным пунктом на главной дороге, ведущей с севера на юг на Западном берегу, и находится между городами Дженин, Тулькарем, Калькилия и Наблус на севере и Рамаллах, Иерихон, Вифлеем и Хеврон в центре и на юге.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 23)
The checkpoint runs right through the middle. Пропускной пункт проходит прямо через его середину.
IDF, having received information about a suspicious vehicle, had set up a temporary checkpoint. ЦАХАЛ, получивший информацию о подозрительном транспортном средстве, организовал временный пропускной пункт.
The second checkpoint is immigration. Второй пропускной пункт - иммиграционный.
Well, unless you were eluding the checkpoint in some way, you would really have to sign in, wouldn't you? То есть, если вы не избегаете прохождения через пропускной пункт, вы действительно обязаны расписаться там, да?
UNHCR was finally able to deliver a convoy to the southern part of the pocket on 29 June, passing through the checkpoint at Licko Petrovo Selo. В конце концов, УВКБ удалось провести автоколонну в южную часть анклава 29 июня через пропускной пункт в Лико Петрово Село.
Больше примеров...
Контрольно-пропускных пунктах (примеров 20)
Latin America and Africa each accounted for 22 per cent of checkpoint and road closure delays. На Латинскую Америку и Африку в отдельности приходится 22 процента случаев блокирования на контрольно-пропускных пунктах и у дорожных заграждений.
In addition, it has continued to conduct primarily static checkpoint operations, although there are some instances of patrolling in the upper Gali region where the mine threat is not as significant. Кроме того, они по-прежнему действуют в основном на постоянных контрольно-пропускных пунктах, хотя в ряде случаев они осуществляли и патрулирование в верхней части Гальского района, где минная опасность не столь велика.
Smuggling cocoa through Ghana is a practical alternative to paying export duties and encountering higher handling and transport costs and illicit checkpoint payments on the highways leading to the ports of Abidjan and San Pedro. Контрабанда какао через Гану - выгодная альтернатива уплате экспортных пошлин и более высоким расходам на погрузку и транспортировку и уплате сборов на незаконных контрольно-пропускных пунктах на магистралях, ведущих в порты Абиджана и Сан-Педро.
At present, Vietnam has made tremendous efforts but due to the technical and financial restraints, electronic means to search List data have not been put in place at all border checkpoint, especially land border check points and seaports. К настоящему времени Вьетнам предпринял огромные усилия, но в силу технических и финансовых ограничений электронные средства поиска данных по списку пока не установлены на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах, особенно на дорожных пограничных пропускных пунктах и в морских портах.
In July, a large quantity of arms and ammunition was confiscated during checkpoint and search-and-seizure operations in central Liberia. В июле в ходе проверок на контрольно-пропускных пунктах и операций по выявлению и изъятию в центральной части Либерии было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Блок-пост (примеров 7)
Took part in the attack on the army checkpoint in the village of Nizariyah. Участвовал в нападениях на военный блок-пост в деревне Низария.
An attack on a Lebanese Armed Forces checkpoint in the northern Beka'a valley on 28 May led to the deaths of three soldiers. В результате совершенного 28 мая нападения на блок-пост ливанских вооруженных сил в северной части долины Бекаа погибли три солдата.
The Qaraaoun (army checkpoint) road going towards Sohmor (cut off) шоссе аль-Карун, армейский блок-пост в направлении Самхары (движение прервано);
Some of the combatants set up a checkpoint and threatened UNMIL troops who had gone to the scene to bring the incident under control and dismantle the checkpoint. Некоторые из комбатантов установили блок-пост и стали угрожать войскам МООНЛ, которые прибыли на место происшествия, с тем чтобы пресечь инцидент и убрать блок-пост.
The women were buried a few metres from buildings which housed Russian Federation forces in 2000-2001, and near a checkpoint manned by federal troops between 2000 and 2003. Женщины были захоронены в нескольких метрах от здания, где федеральные войска располагались в 2000-2001 годах, и рядом с тем местом, где в 2000-2003 годах располагался блок-пост российский войск.
Больше примеров...
Поста (примеров 11)
Another explosive device that had been planted some 50 metres from the law enforcement forces checkpoint was defused. Еще одно взрывное устройство, заложенное на расстоянии около 50 метров от поста правоохранительных сил, было обезврежено.
So our unsub blows past said checkpoint at 90 mph, Наш субъект промчался мимо поста на скорости 90 миль в час.
The higher output was attributable to the establishment of a new manned security checkpoint in the United Nations Protected Area Более высокий показатель объясняется созданием нового поста безопасности в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций
I've never seen a checkpoint here. Раньше здесь не было поста.
Following an appeal from UNMEE, the Ethiopian positions are no longer manned and, more recently, Eritrea has withdrawn its police from the observation post near the UNMEE checkpoint. После призыва со стороны МООНЭЭ Эфиопия перестала держать личный состав на этих позициях, а совсем недавно Эритрея вывела свою полицию с наблюдательного поста вблизи контрольно-пропускного пункта МООНЭЭ.
Больше примеров...
Контрольной точки (примеров 26)
Cannot request revert of instance state without calling checkpoint first. Невозможно запросить восстановление состояния экземпляра без предварительного вызова контрольной точки.
However, if a database file or any obsolete checkpoint files exist in the target directory, you will be prompted to delete them as shown in Figure 18. Однако если файл базы данных или устаревшие файлы контрольной точки существуют в целевой папке, вам предложат их удалить Рисунок 18.
The MRN complex also participates in activating the checkpoint kinase ATM in response to DNA damage. Комплекс MRN также участвует в активации киназы контрольной точки ATM в ответ на повреждение ДНК.
Call in at the next checkpoint. Свяжись с контрольной точки. Прием.
Mad2 (mitotic arrest deficient 2) is an essential spindle checkpoint protein. Mad2 (митотический дефицитный блокатор 2) является важным белком контрольной точки веретена деления.
Больше примеров...
Контрольный пункт (примеров 7)
However, the checkpoint was not dismantled. Однако контрольный пункт не был демонтирован.
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
If you start from the airport, you proceed to - lets call it the checkpoint - Soba. Из аэропорта вам необходимо направиться, давайте назовем это так, в контрольный пункт Соба.
What do you mean the boys didn't make it to the checkpoint? Что значит, мальчики не прошли контрольный пункт?
Checkpoint down, over. Снять контрольный пункт, прием.
Больше примеров...
Кпп (примеров 116)
You have to get us past the checkpoint. Ты должна провести нас через КПП.
2-0 unidentified victors at the checkpoint. 2-0 неопознанные посетители на КПП.
Fire was not directed into the direction of the checkpoint, despite the firing of warning shots from that vicinity. Стрельба в направлении контрольно-пропускного пункта не велась, несмотря на то, что предупредительные выстрелы были произведены именно из района КПП.
They will release another man at Checkpoint Charlie. Они отпускают другого человека на КПП "Чарли".
One element was hit by sniper fire at the Hubus checkpoint on Hamidiyah Street. Один элемент был поражен огнем снайперов на КПП «Хубус» на улице Хамидия.
Больше примеров...