The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. | Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста. |
The policy made illegal any checkpoint that did not have prior IPTF approval. | Согласно этой политике, любой контрольно-пропускной пункт, не утвержденный заранее СМПС, является незаконным. |
On the eve of the so-called inauguration, Russia just closed the checkpoint on the Psou River, or, actually, did what it has been supposed to do since 1996 in accordance with numerous CIS decisions. | Накануне так называемой инаугурации Россия просто закрыла контрольно-пропускной пункт на реке Псоу, то есть фактически сделала то, что она должна была сделать начиная с 1996 года в соответствии с многочисленными решениями СНГ. |
Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman. | Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского. |
On 28 February 2005, an armed group attacked a Forces Nouvelles checkpoint at Logouale, north of the zone of confidence in the West of the country, after bypassing UNOCI positions in the zone of confidence. | 28 февраля 2005 года вооруженная группа напала на контрольно-пропускной пункт «Новых сил» в Логуале, к северу от «зоны доверия» на западе страны, обойдя позиции сил ОООНКИ в «зоне доверия». |
A man was arrested in January at a checkpoint in Khalidiyeh (Homs). | В январе на контрольно-пропускном пункте в Халидие (Хомс) был арестован мужчина. |
He was originally detained by the regime on 17 October 2012 at the Aykardah checkpoint near Aleppo. | Он был первоначально задержан силами режима 17 октября 2012 года на контрольно-пропускном пункте Эль-Айкарда близ Алеппо. |
The e-visa should be printed and presented together with the passport (that should be valid at least 3 months more than the validity period of the electronic visa) at the border checkpoint. | Э-виза должна быть напечатана и представлена вместе с паспортом (который должен быть действителен не менее чем на З месяца больше срока действия электронной визы) на пограничном контрольно-пропускном пункте. |
Deliveries of supplies to Deir-ez-Zor governorate, for example, have been on hold since 1 March because several trucks, including those carrying WFP food rations for approximately 45,000 people, are being held at the government-controlled Sukhnah checkpoint in Palmyra. | Так, доставка помощи в мухафазу Дайр-эз-Заур приостановлена с 1 марта, поскольку несколько грузовых автомобилей, включая грузовики с продовольственными пайками ВПП, предназначенными для порядка 45000 человек, находятся на контролируемом правительством контрольно-пропускном пункте «Сухна» в Пальмире. |
He was detained at the Bureau of Immigration and Naturalization Gbarbo checkpoint outside Zwedru following the discovery of a Beretta pistol with 51 9-millimetre bullets during a routine search of the vehicle in which he was travelling (see annex 3). | Он был задержан на контрольно-пропускном пункте Бюро иммиграции и натурализации Гбарбо, за пределами Зведру, после того, как в ходе обычного досмотра автотранспортного средства, в котором он следовал, был обнаружен пистолет «Беретта» с 51 патроном калибра 9мм (приложение 3). |
The mortar had been fired by Rwandan Patriotic Front forces at a Rwandan Armed Forces checkpoint. | Снаряд был выпущен повстанцами Руандийского патриотического фронта у контрольно-пропускного пункта вооружённых сил Руанды... |
UNOMIG observers confirmed the presence of a Georgian checkpoint approximately 75 metres from the broken bridge. | Наблюдатели МООННГ подтвердили наличие грузинского контрольно-пропускного пункта примерно в 75 метрах от сломанного моста. |
On 5 January, one Georgian policeman was killed and another wounded in an attack with rocket-propelled grenades and small-arms fire on a Georgian checkpoint in the village of Ganmukhuri, close to the ceasefire line. | 5 января в результате обстрела из гранатометов и стрелкового оружия грузинского контрольно-пропускного пункта в селении Ганмухури вблизи линии прекращения огня один грузинский полицейский был убит, а другой ранен. |
Rachel's Tomb is located along Bethlehem's main north-south thoroughfare, and because of the IDF checkpoint and the security fences around it, one of the highway's two lanes is permanently blocked to traffic, often causing congestion. | Могила Рахель расположена у основной магистрали, пересекающей Вифлеем с севера на юг, и из-за наличия контрольно-пропускного пункта ИДФ с заставой одна полоса двухполосной магистрали постоянно закрыта для автомобильного движения, в результате чего нередко образуются пробки. |
Meanwhile, ISIL launched an assault on the town of Khanasir, which began with a failed suicide car-bomb attack against a checkpoint in its outskirts. | В то же время, ИГИЛ начал наступление на город Ханассер, который начался с неудачного взрыва автомобиля боевика-смертника близ контрольно-пропускного пункта армии Сирии. |
However, soon after government forces conducted a counter-attack and managed to recapture the checkpoint. | Однако, вскоре после этого правительственные войска провели контрнаступление и сумели отбить блокпост. |
The RUF checkpoint was removed the same day under pressure from UNAMSIL. | Под давлением МООНСЛ блокпост ОРФ в тот же день был свернут. |
There's a checkpoint just around the corner, remember? | Там за углом блокпост, помнишь? |
We're going through some kind of checkpoint. | Мы проходим через блокпост. |
One time, he crashed a police checkpoint with his bicycle. | В порыве безумства он мог на велосипеде штурмовать полицейский блокпост. |
On 13 November, SPLA troops manning a checkpoint in Blue Nile State stopped a Joint Monitoring Team and threatened to arrest the SAF national monitor. | Вследствие ограничений на передвижение на севере и востоке сектора VI, МООНВС не способна проконтролировать предполагаемое увеличение численности войск СВС в этом районе. 13 ноября военнослужащие НОАС на одном из контрольно-пропускных пунктов в штате Голубой Нил остановили объединенную группу наблюдателей и пригрозили арестовать национального контролера от СВС. |
30 troops per checkpoint, 12 checkpoints in Sector East and 10 checkpoints in Sector West for 365 days | 30 военнослужащих на контрольно-пропускной пункт, 12 контрольно-пропускных пунктов в восточном секторе и 10 контрольно-пропускных пунктов в западном секторе, 365 дней |
Checkpoint controls established between different areas of the West Bank also impeded the effective movement of UNRWA staff and vehicles. | Установление контрольно-пропускных пунктов между различными районами Западного берега также препятствовало эффективному передвижению сотрудников и автотранспортных средств БАПОР. |
At the Mount Barclay checkpoint, one of six major checkpoints around Monrovia, approximately 20 per cent of the traffic recorded by FDA had been given such gratis status. | На контрольно-пропускном пункте в Маунт-Барклай, одном из шести основных контрольно-пропускных пунктов на дорогах, ведущих в Монровию, примерно 20 процентов оборота, зарегистрированного УЛХ, осуществляется на такой «беспошлинной» основе. |
262,800 troop-manned checkpoint days conducted across Ituri to observe and monitor the situation (10 troops per checkpoint, 6 checkpoints per company in Bunia, 12 companies for 365 days) | Создание на всей территории Итури для наблюдения и контроля за ситуацией (10 военнослужащих на контрольно-пропускной пункт, 6 контрольно-пропускных пунктов на 1 роту в Бунии, |
The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion. | Как сообщается, он сидел за рулем автомобиля, который подъезжал к военному контрольно-пропускному пункту, что вызвало подозрения у солдат. |
The two men approached a Macedonian checkpoint in a white car, only to be shot as they tried to throw grenades. | Двое мужчин подъехали на белой машине к македонскому контрольно-пропускному пункту, но их расстреляли, когда они попытались бросить гранаты в КПП. |
Three suspected jihadis were in the vehicle, which apparently was heavily loaded with explosives. Travelling at high speed, the vehicle crashed into a military building adjoining the garrison's checkpoint and blew up. | Сообщалось, что в этом автомобиле, который, по-видимому, был сильно начинен взрывчаткой, предположительно находились трое джихадистов; они на большой скорости врезались в военное здание, примыкающее к контрольно-пропускному пункту на въезде в лагерь, в результате чего произошел взрыв. |
Shots were fired at a joint security checkpoint on the Aleppo road. | Был открыт огонь по совместному контрольно-пропускному пункту, расположенному на дороге в Алеппо. |
Unidentified men armed opened fire on the army checkpoint at Khirbat Ghazalah bridge on the Damascus-Dar'a highway. | Неизвестные вооруженные лица открыли огонь по армейскому контрольно-пропускному пункту у моста Хирбат-Газала на шоссе Дамаск-Даръа. |
I think we're at the East German checkpoint. | Мы находимся на пропускном пункте ГДР. |
I was looking at a photo of myself at the checkpoint. | Я смотрел на свою фотографию, сделанную на пропускном пункте. |
At the request of the Government, the Office on Drugs and Crime has developed a project to provide assistance in strengthening controls at the Termez-Hayraton checkpoint on the border with Afghanistan. | По просьбе правительства Управление по наркотикам и преступности разработало проект по оказанию помощи в укреплении пограничного контроля на контрольно - пропускном пункте Хайратон/Термез на границе с Афганистаном. |
Okay, we're almost at the checkpoint. | Мы почти на пропускном пункте. |
See you at the checkpoint. | Встретимся на пропускном пункте. |
After the fall of Constantinople, the fortress served as a customs checkpoint. | После падения Константинополя крепость служила таможенным контрольно-пропускным пунктом. |
He was trying to ensure his safety. His house was close to a security checkpoint. | Он полагал, что находится в безопасности, поскольку его дом был расположен рядом с контрольно-пропускным пунктом сил правопорядка. |
Restricted roads are those that can be accessed only through an intersection at which a checkpoint stands. | К дорогам с ограниченным движением относятся те, на которые можно въехать лишь через перекресток с контрольно-пропускным пунктом. |
They were arrested by uniformed police officers and taken to a government compound near a checkpoint where they were searched by the police, handcuffed and locked in a room. | Они были арестованы сотрудниками полиции в форме и доставлены в полевой лагерь правительственных сил, расположенный рядом с контрольно-пропускным пунктом, где их обыскали полицейские, надели на них наручники и заперли в каком-то помещении. |
In addition, both the enclaved and their relatives can only use the Ledra Palace checkpoint if they are on foot. | Кроме того, проживающие в анклавах лица и их родственники при пешем пересечении разделительной линии могут пользоваться только контрольно-пропускным пунктом "Ледра пэлас". |
The checkpoint in question is within the TRNC territory. | Указанный пропускной пункт находится на территории Турецкой республики Северного Кипра. |
You'll never pass the checkpoint. | Вы никогда не пройдете через пропускной пункт. |
You know, when I suggested that he take Anna to New York to get past the checkpoint, he got very upset. | Знаешь, когда я предложил ему взять Анну в Нью-Йорк, чтобы проехать через пропускной пункт, он очень расстроился. |
The second checkpoint is immigration. | Второй пропускной пункт - иммиграционный. |
Well, unless you were eluding the checkpoint in some way, you would really have to sign in, wouldn't you? | То есть, если вы не избегаете прохождения через пропускной пункт, вы действительно обязаны расписаться там, да? |
Those living in such zones must therefore cross the barrier at a checkpoint to reach hospitals. | Те, кто проживает в таких зонах, должны поэтому пересекать заслон в контрольно-пропускных пунктах, чтобы попасть в медицинские учреждения. |
In addition, it has continued to conduct primarily static checkpoint operations, although there are some instances of patrolling in the upper Gali region where the mine threat is not as significant. | Кроме того, они по-прежнему действуют в основном на постоянных контрольно-пропускных пунктах, хотя в ряде случаев они осуществляли и патрулирование в верхней части Гальского района, где минная опасность не столь велика. |
It can be operated by remote control and video cameras from up to two miles away, and be used for street patrols and checkpoint security as well as to guard posts. | Этим роботом можно управлять дистанционно с помощью видеокамер с расстояния до двух миль и использовать его для патрулирования улиц и обеспечения безопасности на контрольно-пропускных пунктах и караульных постах. |
The boy was working at a checkpoint and reported that he had observed other children at other checkpoints in the area. | Этот мальчик работал на контрольно-пропускном пункте и сообщил, что он видел других детей на других контрольно-пропускных пунктах в этом районе. |
The cited report states: "The checkpoint regime is arbitrary and random, and the regulations governing them change constantly, often dependent on the whim of a soldier on duty at the checkpoint... | В указанном докладе говорится следующее: ...На контрольно-пропускных пунктах... мы наблюдаем методическое издевательство над палестинцами. |
The first incident involved INTERFET stopping militia vehicles attempting to crash through a road checkpoint. | Первый инцидент произошел, когда военнослужащие МСВТ остановили принадлежащие военизированной группе автотранспортные средства, которые пытались прорваться через блок-пост. |
Took part in the attack on the army checkpoint in the village of Nizariyah. | Участвовал в нападениях на военный блок-пост в деревне Низария. |
An attack on a Lebanese Armed Forces checkpoint in the northern Beka'a valley on 28 May led to the deaths of three soldiers. | В результате совершенного 28 мая нападения на блок-пост ливанских вооруженных сил в северной части долины Бекаа погибли три солдата. |
The Qaraaoun (army checkpoint) road going towards Sohmor (cut off) | шоссе аль-Карун, армейский блок-пост в направлении Самхары (движение прервано); |
The women were buried a few metres from buildings which housed Russian Federation forces in 2000-2001, and near a checkpoint manned by federal troops between 2000 and 2003. | Женщины были захоронены в нескольких метрах от здания, где федеральные войска располагались в 2000-2001 годах, и рядом с тем местом, где в 2000-2003 годах располагался блок-пост российский войск. |
I've never seen a checkpoint here. | Раньше здесь не было поста. |
On 30 September, at about 10 p.m., fire coming from near the village Koshka was opened towards the direction of the Georgian police checkpoint in village Mereti. | 30 сентября примерно в 22 ч. 00 м. из окрестностей села Кошка был открыт огонь в направлении поста грузинской полиции, расположенного в селе Мерети. |
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. | Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста. |
These concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. | Эти опасения вполне оправданны, учитывая события в районе Гумуриши, где у миротворческих сил СНГ больше нет постоянного контрольного поста. |
Following an appeal from UNMEE, the Ethiopian positions are no longer manned and, more recently, Eritrea has withdrawn its police from the observation post near the UNMEE checkpoint. | После призыва со стороны МООНЭЭ Эфиопия перестала держать личный состав на этих позициях, а совсем недавно Эритрея вывела свою полицию с наблюдательного поста вблизи контрольно-пропускного пункта МООНЭЭ. |
The MRN complex also participates in activating the checkpoint kinase ATM in response to DNA damage. | Комплекс MRN также участвует в активации киназы контрольной точки ATM в ответ на повреждение ДНК. |
This protein recruits the RAD1-RAD9-HUS1 checkpoint protein complex onto chromatin after DNA damage, which may be required for its phosphorylation. | Этот белок рекрутирует белковый комплекс контрольной точки RAD1-RAD9-HUS1 в хроматин после повреждения ДНК, который может потребоваться для его фосфорилирования. |
The protein is bound to kinetochores and plays a key role in the establishment of the mitotic spindle checkpoint and chromosome congression. | Белок связан с кинетохорами и играет ключевую роль в создании митотической контрольной точки веретена деления и конгрессии хромосом. |
Mad1 is phosphorylated by Mps1 which then leads together with other activities to the formation of the mitotic checkpoint complex (MCC). | Mad1 фосфорилируется киназой Mps1, что вместе с другими процессами приводит к формированию комплекса митотической контрольной точки (англ. mitotic checkpoint complex, MCC). |
The components that are essential for the spindle assembly checkpoint in yeast have been determined to be Bub1, Bub3, Mad1, Mad2, Mad3, and the increasingly important Mps1 (a protein kinase). | Компоненты, которые необходимы для контрольной точки сборки веретена деления в дрожжах были определены как Bub1, Bub3, MAD1, Mad2, Mad3 и более важный Mps1 (протеинкиназа). |
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... | Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт... |
When cross-border communication was established between Afghanistan and Uzbekistan in March 2006, the fully equipped checkpoint became operational. | В марте 2006 года, когда была установлена трансграничная связь между Афганистаном и Узбекистаном, полностью оборудованный контрольный пункт был сдан в эксплуатацию. |
What do you mean the boys didn't make it to the checkpoint? | Что значит, мальчики не прошли контрольный пункт? |
In Turkmenistan, a new checkpoint facility, the result of a joint initiative of UNODC and the Government of the United States, on the border of Turkmenistan with Afghanistan, was opened on 13 August 2007. | В Туркменистане в результате реализации совместной инициативы ЮНОДК и правительства Соединенных Штатов 13 августа 2007 года на границе Туркменистана с Афганистаном был открыт новый контрольный пункт. |
Checkpoint down, over. | Снять контрольный пункт, прием. |
Perimeter breach at visitors' checkpoint. | Переход внешней границы у КПП посетителей. |
However, the checkpoint was totally or partially closed for 222 days during this period. | Однако в течение этого периода этот КПП был полностью или частично закрыт на протяжении 222 дней. |
But as the attack on the Ma'an checkpoint last week demonstrated, they're still capable of wreaking havoc. | Но атаки на КПП в Маане на прошлой неделе показали, что они могут причинить серьёзный ущерб. |
You want to kill each other at a checkpoint? | Хочешь перестрелять друг друга на КПП? |
On 2 February, at 1500, a Georgian police checkpoint was attacked with automatic rifles in the village of Knolevi from so-called South Ossetia. | 2 февраля в 15:00 КПП грузинской полиции в селе Кнолеви был обстрелян из автоматов из так называемой Южной Осетии. |