At 2355 hours, a checkpoint in Barzah operated by law enforcement forces came under intense fire from an armed group. |
В 23 ч. 55 м. контрольно-пропускной пункт сил правопорядка подвергся интенсивному обстрелу со стороны вооруженной группы. |
The army checkpoint at Irbin was attacked with machine guns and rocket-propelled grenades. |
В Ирбине армейский контрольно-пропускной пункт был обстрелян из пулеметов и гранатометов. |
Armed groups targeted the checkpoint at the cultural centre in the town of Talbisah, wounding one person. |
Вооруженные группы напали на контрольно-пропускной пункт в культурном центре в городе Талбиса, ранив одного человека. |
Shots were fired at the security checkpoint in Samad village. |
Был обстрелян контрольно-пропускной пункт сил безопасности в деревне Самад. |
While observers were present in Irbin, an armed group hurled a bomb at an army checkpoint. |
Во время присутствия наблюдателей в Ирбине вооруженная группа бросила бомбу в армейский контрольно-пропускной пункт. |
Armed persons attacked the army checkpoint at Buqayn, killing a soldier. |
Вооруженные лица напали на армейский контрольно-пропускной пункт в Букайне, убив одного солдата. |
This was the third attack of a similar nature on this checkpoint within six months. |
Это было третье нападение подобного рода на данный контрольно-пропускной пункт за последние шесть месяцев. |
Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups. |
Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами. |
In April 2012, India opened its first modern integrated checkpoint at the border with Pakistan. |
В апреле 2012 года Индия открыла свой первый современный комплексный контрольно-пропускной пункт на границе с Пакистаном. |
These photos were taken as he passed through the diplomatic checkpoint. |
Эти фото были сделанны когда он проходил через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
And that's him clearing the diplomatic checkpoint. |
А это он проходит через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. |
Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт. |
She's docked, but you have to go through a facial recognition checkpoint. |
Он стоит в доке, гл нужно проходить контрольно-пропускной пункт. |
As a result, weapons traffickers pass through the checkpoint without paying anything. |
В результате этого торговцы оружием проезжают через такой контрольно-пропускной пункт без какой-либо оплаты. |
Now, 2Candys the following in advance before admission to the four of you to check the checkpoint. |
Теперь, 2Candys следующие заранее до приема в четырех из вас, чтобы проверить этот контрольно-пропускной пункт. |
On the outskirts of the city, some insurgents set up a checkpoint near a local military airfield. |
На окраинах города группа повстанцев установила контрольно-пропускной пункт возле местного военного аэродрома. |
On 1 January, a Moldovan civilian drove through a checkpoint in the zone and was fatally wounded by a Russian peacekeeper. |
1 января молдавское гражданское лицо проехало через контрольно-пропускной пункт в зоне и было смертельно ранено российским миротворцем. |
On January 2, protesters gathered in Pârâta demanding the removal of the checkpoint. |
2 января протестующие собрались в Пырыте с требованием убрать контрольно-пропускной пункт. |
The 21 UNTAC personnel left the checkpoint and were briefly detained by NADK, after which they were released unharmed. |
Группа сотрудников ЮНТАК численностью 21 человек покинула этот контрольно-пропускной пункт и была задержана НАДК на непродолжительное время, после чего эти сотрудники были освобождены невредимыми. |
At the same time, the checkpoint has of late operated less intensively than in the past. |
Однако в последнее время этот контрольно-пропускной пункт работает не так интенсивно, как раньше. |
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. |
Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста. |
Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis. |
В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе. |
On 19 November, two tankers managed to force their way through the Krstac border checkpoint. |
19 ноября двум автоцистернам удалось силой прорваться через Крстачский пограничный контрольно-пропускной пункт. |
This is not the only checkpoint. We also have to cope with other checkpoints. |
Это не единственный контрольно-пропускной пункт; мы также должны проходить и через другие пункты. |
If local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). |
Если местная полиция отказывается снять какой-либо контрольно-пропускной пункт, получив об этом соответствующий приказ, СМПС могут обращаться за помощью к международным Силам по стабилизации (СПС). |