Английский - русский
Перевод слова Checkpoint
Вариант перевода Контрольно-пропускной пункт

Примеры в контексте "Checkpoint - Контрольно-пропускной пункт"

Примеры: Checkpoint - Контрольно-пропускной пункт
At 2355 hours, a checkpoint in Barzah operated by law enforcement forces came under intense fire from an armed group. В 23 ч. 55 м. контрольно-пропускной пункт сил правопорядка подвергся интенсивному обстрелу со стороны вооруженной группы.
The army checkpoint at Irbin was attacked with machine guns and rocket-propelled grenades. В Ирбине армейский контрольно-пропускной пункт был обстрелян из пулеметов и гранатометов.
Armed groups targeted the checkpoint at the cultural centre in the town of Talbisah, wounding one person. Вооруженные группы напали на контрольно-пропускной пункт в культурном центре в городе Талбиса, ранив одного человека.
Shots were fired at the security checkpoint in Samad village. Был обстрелян контрольно-пропускной пункт сил безопасности в деревне Самад.
While observers were present in Irbin, an armed group hurled a bomb at an army checkpoint. Во время присутствия наблюдателей в Ирбине вооруженная группа бросила бомбу в армейский контрольно-пропускной пункт.
Armed persons attacked the army checkpoint at Buqayn, killing a soldier. Вооруженные лица напали на армейский контрольно-пропускной пункт в Букайне, убив одного солдата.
This was the third attack of a similar nature on this checkpoint within six months. Это было третье нападение подобного рода на данный контрольно-пропускной пункт за последние шесть месяцев.
Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups. Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами.
In April 2012, India opened its first modern integrated checkpoint at the border with Pakistan. В апреле 2012 года Индия открыла свой первый современный комплексный контрольно-пропускной пункт на границе с Пакистаном.
These photos were taken as he passed through the diplomatic checkpoint. Эти фото были сделанны когда он проходил через дипломатический контрольно-пропускной пункт.
And that's him clearing the diplomatic checkpoint. А это он проходит через дипломатический контрольно-пропускной пункт.
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт.
She's docked, but you have to go through a facial recognition checkpoint. Он стоит в доке, гл нужно проходить контрольно-пропускной пункт.
As a result, weapons traffickers pass through the checkpoint without paying anything. В результате этого торговцы оружием проезжают через такой контрольно-пропускной пункт без какой-либо оплаты.
Now, 2Candys the following in advance before admission to the four of you to check the checkpoint. Теперь, 2Candys следующие заранее до приема в четырех из вас, чтобы проверить этот контрольно-пропускной пункт.
On the outskirts of the city, some insurgents set up a checkpoint near a local military airfield. На окраинах города группа повстанцев установила контрольно-пропускной пункт возле местного военного аэродрома.
On 1 January, a Moldovan civilian drove through a checkpoint in the zone and was fatally wounded by a Russian peacekeeper. 1 января молдавское гражданское лицо проехало через контрольно-пропускной пункт в зоне и было смертельно ранено российским миротворцем.
On January 2, protesters gathered in Pârâta demanding the removal of the checkpoint. 2 января протестующие собрались в Пырыте с требованием убрать контрольно-пропускной пункт.
The 21 UNTAC personnel left the checkpoint and were briefly detained by NADK, after which they were released unharmed. Группа сотрудников ЮНТАК численностью 21 человек покинула этот контрольно-пропускной пункт и была задержана НАДК на непродолжительное время, после чего эти сотрудники были освобождены невредимыми.
At the same time, the checkpoint has of late operated less intensively than in the past. Однако в последнее время этот контрольно-пропускной пункт работает не так интенсивно, как раньше.
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста.
Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis. В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе.
On 19 November, two tankers managed to force their way through the Krstac border checkpoint. 19 ноября двум автоцистернам удалось силой прорваться через Крстачский пограничный контрольно-пропускной пункт.
This is not the only checkpoint. We also have to cope with other checkpoints. Это не единственный контрольно-пропускной пункт; мы также должны проходить и через другие пункты.
If local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). Если местная полиция отказывается снять какой-либо контрольно-пропускной пункт, получив об этом соответствующий приказ, СМПС могут обращаться за помощью к международным Силам по стабилизации (СПС).