| At 2355 hours, a checkpoint in Barzah operated by law enforcement forces came under intense fire from an armed group. | В 23 ч. 55 м. контрольно-пропускной пункт сил правопорядка подвергся интенсивному обстрелу со стороны вооруженной группы. |
| The army checkpoint at Irbin was attacked with machine guns and rocket-propelled grenades. | В Ирбине армейский контрольно-пропускной пункт был обстрелян из пулеметов и гранатометов. |
| Armed groups targeted the checkpoint at the cultural centre in the town of Talbisah, wounding one person. | Вооруженные группы напали на контрольно-пропускной пункт в культурном центре в городе Талбиса, ранив одного человека. |
| Shots were fired at the security checkpoint in Samad village. | Был обстрелян контрольно-пропускной пункт сил безопасности в деревне Самад. |
| While observers were present in Irbin, an armed group hurled a bomb at an army checkpoint. | Во время присутствия наблюдателей в Ирбине вооруженная группа бросила бомбу в армейский контрольно-пропускной пункт. |
| Armed persons attacked the army checkpoint at Buqayn, killing a soldier. | Вооруженные лица напали на армейский контрольно-пропускной пункт в Букайне, убив одного солдата. |
| This was the third attack of a similar nature on this checkpoint within six months. | Это было третье нападение подобного рода на данный контрольно-пропускной пункт за последние шесть месяцев. |
| Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups. | Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами. |
| In April 2012, India opened its first modern integrated checkpoint at the border with Pakistan. | В апреле 2012 года Индия открыла свой первый современный комплексный контрольно-пропускной пункт на границе с Пакистаном. |
| These photos were taken as he passed through the diplomatic checkpoint. | Эти фото были сделанны когда он проходил через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
| And that's him clearing the diplomatic checkpoint. | А это он проходит через дипломатический контрольно-пропускной пункт. |
| The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. | Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт. |
| She's docked, but you have to go through a facial recognition checkpoint. | Он стоит в доке, гл нужно проходить контрольно-пропускной пункт. |
| As a result, weapons traffickers pass through the checkpoint without paying anything. | В результате этого торговцы оружием проезжают через такой контрольно-пропускной пункт без какой-либо оплаты. |
| Now, 2Candys the following in advance before admission to the four of you to check the checkpoint. | Теперь, 2Candys следующие заранее до приема в четырех из вас, чтобы проверить этот контрольно-пропускной пункт. |
| On the outskirts of the city, some insurgents set up a checkpoint near a local military airfield. | На окраинах города группа повстанцев установила контрольно-пропускной пункт возле местного военного аэродрома. |
| On 1 January, a Moldovan civilian drove through a checkpoint in the zone and was fatally wounded by a Russian peacekeeper. | 1 января молдавское гражданское лицо проехало через контрольно-пропускной пункт в зоне и было смертельно ранено российским миротворцем. |
| On January 2, protesters gathered in Pârâta demanding the removal of the checkpoint. | 2 января протестующие собрались в Пырыте с требованием убрать контрольно-пропускной пункт. |
| The 21 UNTAC personnel left the checkpoint and were briefly detained by NADK, after which they were released unharmed. | Группа сотрудников ЮНТАК численностью 21 человек покинула этот контрольно-пропускной пункт и была задержана НАДК на непродолжительное время, после чего эти сотрудники были освобождены невредимыми. |
| At the same time, the checkpoint has of late operated less intensively than in the past. | Однако в последнее время этот контрольно-пропускной пункт работает не так интенсивно, как раньше. |
| The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. | Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста. |
| Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis. | В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе. |
| On 19 November, two tankers managed to force their way through the Krstac border checkpoint. | 19 ноября двум автоцистернам удалось силой прорваться через Крстачский пограничный контрольно-пропускной пункт. |
| This is not the only checkpoint. We also have to cope with other checkpoints. | Это не единственный контрольно-пропускной пункт; мы также должны проходить и через другие пункты. |
| If local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). | Если местная полиция отказывается снять какой-либо контрольно-пропускной пункт, получив об этом соответствующий приказ, СМПС могут обращаться за помощью к международным Силам по стабилизации (СПС). |