Английский - русский
Перевод слова Checkpoint
Вариант перевода Контрольно-пропускном пункте

Примеры в контексте "Checkpoint - Контрольно-пропускном пункте"

Примеры: Checkpoint - Контрольно-пропускном пункте
He was arrested at a checkpoint, despite the fact that he had all the required documents. Он был арестован на контрольно-пропускном пункте, несмотря на то, что у него были все необходимые документы.
There was gunfire at the old Sultaniyah checkpoint. На старом контрольно-пропускном пункте Султания раздавались выстрелы.
An armed group opened fire on a checkpoint between the Qusur and prison roundabouts, injuring one soldier. Вооруженная группа открыла огонь на контрольно-пропускном пункте между Кусуром и дорогой к тюрьме, ранив одного солдата.
The useful result is that no party has to stop at the checkpoint more than once. В результате ни одна из сторон не должна останавливаться на контрольно-пропускном пункте более одного раза.
The Mission reported that the patrol had been aborted owing to time lost at a checkpoint. Миссия доложила, что патрулирование была прекращено, поскольку было потеряно время на контрольно-пропускном пункте.
A man was arrested in January at a checkpoint in Khalidiyeh (Homs). В январе на контрольно-пропускном пункте в Халидие (Хомс) был арестован мужчина.
In Al-Talif, supplies of food were blocked by soldiers stationed at Jibreen checkpoint. В Аль-Талифе солдаты, размещенные на контрольно-пропускном пункте в Джибрине, заблокировали поставки продовольствия.
In March 2013, two activists were arrested without a warrant at a checkpoint manned by plain-clothes security force personnel. В марте 2013 года сотрудники сил безопасности в штатском задержали на контрольно-пропускном пункте без ордера на арест двух активистов.
The men were pulled from refugee convoys at a checkpoint in Meja and their families were ordered to proceed to Albania. Мужчин выдёргивали из колонн беженцев на контрольно-пропускном пункте в Меже, отрывая их от своих семей, которым приказывали продолжать следовать в Албанию.
During the period under review, the National Guard restricted movement by UNFICYP humanitarian personnel at the Potamia checkpoint on several occasions. В течение рассматриваемого периода национальная гвардия несколько раз ограничивала передвижение гуманитарного персонала ВСООНК на контрольно-пропускном пункте Потамия.
But the principal assault fell on Pakistani troops at checkpoint 89 on 21 October Road. Однако основное нападение на пакистанские войска произошло на контрольно-пропускном пункте 89 по дороге 21 Октября.
The Serbs at the checkpoint refused to permit the convoy to proceed, initially citing the request for APC fuel mentioned above. Сербы, находившиеся на этом контрольно-пропускном пункте, отказались разрешить колонне следовать далее, первоначально сославшись на вышеупомянутую просьбу о предоставлении горючего для БТР.
Excitement at the checkpoint rose, demands were repeated, and Serb irregular reinforcements arrived. Напряженность на контрольно-пропускном пункте росла, сербы продолжали настаивать на своем, и прибыли дополнительные нерегулярные сербские формирования.
The permanent barrier would be reinstated should there be any attempt to abuse the checkpoint. Постоянное заграждение будет возведено вновь, если будут какие-либо попытки совершать злоупотребления на этом контрольно-пропускном пункте.
The procedures at the checkpoint have since been tightened. Процедуры пропуска на контрольно-пропускном пункте с того времени были ужесточены.
The driver stopped at a second checkpoint, where URNG members asked other civilians to take the wounded to Quetzaltenango. Водитель остановился на следующем контрольно-пропускном пункте, где члены НРЕГ попросили других гражданских лиц доставить раненых в Кетцальтенанго.
Five of us were arrested at the checkpoint. Пятерых из нас арестовали на контрольно-пропускном пункте.
The most violent incident occurred at a checkpoint located at the entrance to Ramallah. Самые ожесточенные столкновения произошли на контрольно-пропускном пункте, располагающемся у входа в Рамаллах.
At about 9 p.m. they were stopped at the checkpoint near their village. Около 9 часов вечера их остановили на контрольно-пропускном пункте неподалеку от их деревни.
Because of the heat, most of the chickens died while trucks were waiting at the checkpoint. От жары большинство этих цыплят погибло в то время, когда грузовики находились на контрольно-пропускном пункте.
Similarly, on 3 December 2002 IDF soldiers at Huwwara checkpoint stopped a United Nations vehicle carrying two UNRWA legal staff. В аналогичном случае З декабря 2002 года солдаты израильских сил обороны на контрольно-пропускном пункте в Хуваре остановили автомобиль Организации Объединенных Наций, в котором находились два сотрудника БАПОР по правовым вопросам.
On 4 August 2001, UNIFIL evacuated their position at the Abasiyah checkpoint. 4 августа 2001 года ВСООНЛ ликвидировали свой пост на контрольно-пропускном пункте Абасия.
Croatian Telecommunications has recently installed a public telephone booth at the Cape Kobila checkpoint. Хорватская телекоммуникационная компания недавно установила будку общественного телефона на контрольно-пропускном пункте на мысе Кобила.
At another checkpoint, soldiers drank tea and laughed for half an hour before supposedly noticing a waiting ambulance. На другом контрольно-пропускном пункте солдаты пили чай и веселились целых полчаса, прежде чем они якобы впервые заметили ожидавшую их машину скорой помощи.
The Government also provided additional details surrounding the disappearance of a priest at a Sri Lankan Navy checkpoint. Правительство также предоставило дополнительные сведения об обстоятельствах, при которых исчез священник на контрольно-пропускном пункте шри-ланкийских военно-морских сил.