| The car was being shadowed by an accompanying vehicle, which drove off at high speed past the exit checkpoint. | Эту машину прикрывала машина сопровождения, которая на высокой скорости проследовала мимо контрольно-пропускного пункта. |
| A taxi that had been parked near the checkpoint was burned. | Сгорело такси, припаркованное около контрольно-пропускного пункта. |
| Reinforcements were then requested from the security checkpoint at the Ma'arrzaf town crossroads. | Затем поступила просьба о направлении подкрепления с контрольно-пропускного пункта на въезде в город Мизаф. |
| Four members of the patrol took up positions behind the earthen berm opposite the Udaysah checkpoint. | Четверо патрульных заняли позиции за земляной насыпью напротив контрольно-пропускного пункта Эль-Удейса. |
| The lead vehicle continued and reached a Syrian armed forces checkpoint. | Головная машина продолжила движение и доехала до контрольно-пропускного пункта Сирийских вооруженных сил. |
| No liquids beyond the security checkpoint. | Запрещается проносить жидкости вне контрольно-пропускного пункта. |
| No checkpoint was established, nor were any vehicle inspections carried out. | Контрольно-пропускного пункта создано не было, и проверки автотранспортных средств не проводилось. |
| The headquarters gates near the checkpoint were demolished by a bulldozer. | Ворота штаба возле контрольно-пропускного пункта были снесены бульдозером. |
| The mortar had been fired by Rwandan Patriotic Front forces at a Rwandan Armed Forces checkpoint. | Снаряд был выпущен повстанцами Руандийского патриотического фронта у контрольно-пропускного пункта вооружённых сил Руанды... |
| In 1994 to 1995, he was a chief of the separate border checkpoint "Prykarpattia". | В течение 1994-1995 годов - начальник отдельного контрольно-пропускного пункта «Прикарпатье». |
| (Groans) (Zito) That guard that made Stan at the checkpoint... can monitor all incoming traffic. | (Стонет) (Зито) Охранник, который раскрыл Стэна у контрольно-пропускного пункта... может следить за всеми входящими переговорами. |
| Making the turn at checkpoint one. | Совершаю поворот у контрольно-пропускного пункта 1. |
| There was no checkpoint on that site, however. | Однако в этом месте никакого контрольно-пропускного пункта нет. |
| They consist of Croatian fortified positions manned by special police and a Yugoslav checkpoint. | Эти нарушения заключаются в наличии хорватских укрепленных позиций, занимаемых специальными полицейскими подразделениями, и югославского контрольно-пропускного пункта. |
| It is less difficult to describe a military checkpoint. | Описание военного контрольно-пропускного пункта представляется менее затруднительным. |
| The setting up of the checkpoint does not threaten the security of UNMOP members or any other person. | Создание этого контрольно-пропускного пункта не представляет угрозы безопасности членов МНООНПП и других лиц. |
| As a result, vehicular patrols can be conducted only up to the last CIS peacekeeping force checkpoint. | В результате этого патрулирование на автотранспортных средствах может проводиться лишь до последнего контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ. |
| In addition, UNIFIL began operating a seventh co-located checkpoint along the Litani River. | Кроме того, ВСООНЛ приступили к обеспечению работы седьмого совместного контрольно-пропускного пункта на реке Эль-Литани. |
| The front line between the opposition and Government forces was north of the checkpoint. | Линия фронта между оппозицией и правительственными силами проходила к северу от контрольно-пропускного пункта. |
| However, what constitutes an emergency is left to the discretion of the personnel at the checkpoint. | Однако решение вопроса о том, что является экстренной ситуацией, оставляется на усмотрение персонала контрольно-пропускного пункта. |
| UNOMIG observers confirmed the presence of a Georgian checkpoint approximately 75 metres from the broken bridge. | Наблюдатели МООННГ подтвердили наличие грузинского контрольно-пропускного пункта примерно в 75 метрах от сломанного моста. |
| In April, in eastern Homs, more than a dozen civilians attempting to flee towards Jordan were killed when a checkpoint shelled a truck. | В апреле в восточной части Хомса были убиты более десяти гражданских лиц, пытавшихся бежать в Иорданию; они погибли в результате того, что с контрольно-пропускного пункта по их грузовику был выпущен снаряд. |
| This point corresponds to a location of Sudan checkpoint of the border-crossing corridor; | Эта точка соответствует местонахождению контрольно-пропускного пункта (КПП) Судана в коридоре, пересекающем границу; |
| Otherwise one cannot explain the closure of the only legally operating checkpoint in Zemo Larsi, while two other illegal checkpoints within the secessionist regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia remain open. | Иначе невозможно объяснить закрытие единственного законно функционирующего контрольно-пропускного пункта в Земо-Ларси, в то время как два других незаконных контрольно-пропускных пункта в сепаратистских регионах Абхазии и районе Цхинвали/Южная Осетия остаются открытыми. |
| We went part of the way. The detainees decided not to enter Lebanon and to stop just before the Lebanese checkpoint. | Мы прошли часть пути, решив не переходить границу Ливана, а остановиться у ливанского контрольно-пропускного пункта. |