| House wanted us checking every 12 hours anyway. | Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов. |
| The containers you were checking fell on you. | Контейнеры, которые Вы проверяли, упали на Вас. |
| We've been checking your past records and there are some unexplained patient deaths at other hospitals that you've worked at. | Мы проверяли ваше прошлое, и нашли данные о необъяснимой гибели пациентов в других больницах, где вы работали. |
| We were checking the office building above when we found the floor was gone. | Мы проверяли офисное здание и обнаружили, что часть пола исчезла. |
| We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a... | Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все... |
| And Barosky's guys have been around, checking out the guns. | Были парни Бароски, проверяли пушки. |
| We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. | Мы проверяли места, где, как мы полагали, трое подозреваемых встречались с сообщником. |
| I didn't know you were checking it out. | Не знала, что Вы проверяли это. |
| You said you were checking your cell phone and then you looked back at Victor. | Вы сказали, что проверяли телефон, а потом оглянулись и увидели Виктора. |
| I saw the agents checking their weapons a while back. | Я видел, как агенты проверяли свое оружие. |
| We were checking the building above and we discovered the floor was gone. | Мы проверяли здания и увидели, что пол 1 этажа провалился. |
| Detectives questioned William while the docs were checking him out. | Детективы опросили Уильяма, пока медики проверяли его. |
| We were checking the corn in Aschie's field. | Мы проверяли кукурузу на поле Аши. |
| That's because today wasn't about you checking them out. | Потому что сегодня не вы проверяли их. |
| Militia waited at the gangway of the boats, checking papers and looking into the faces of the displaced. | Ополченцы поджидали пассажиров на сходнях судов, проверяли документы и осматривали внешность перемещенных лиц. |
| We hit that building during our initial canvass when we were checking out the husband's alibi. | Мы нашли это здание во время первоначального опроса, когда проверяли алиби мужа. |
| Look, my guys were checking their cell phones, But that's just habit now. | Слушайте, мои ребята проверяли их мобильники, но это было уже только ради проформы. |
| We were checking to see if the fire alarm worked. | Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. |
| I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. | Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты. |
| Because if you weren't checking, | Потому что если бы вы не проверяли |
| They were out checking hospitals when they spotted a guy dressed as Santa sitting in his car around the corner from University Medical. | Они проверяли больницы, когда увидели парня в костюме Санты, он сидел в своей машине в паре шагов от университетской клиники. |
| We were checking yet another boiler house, and the guard noticed that there was a new lock on one of the doors. | Проверяли очередную котельную, сторож заметил на двери новый замок, чужой. |
| Well, we were checking social media, lensing the area where the crime occurred, and these finally popped up. | Мы проверяли соцсети, сосредоточившись на районе, где все случилось, и наконец всплыло это. |
| They kept on checking these baskets as they were going out | Когда они уходили, то проверяли эти корзинки. |
| I mean, I thought you didn't want us checking into our own cases. | В смысле, я думала, вы не хотели, чтобы мы проверяли свои дела. |