| well, then maybe perhaps we could have a constructive chat. | Может, у нас получится конструктивный разговор. | 
| We had a nice little chat with Constable | У нас был небольшой милый разговор с констеблем | 
| So how about we finish this chat away from the edge? | Как насчет продолжить этот разговор подальше от края? | 
| You didn't mention that, did you, when we had our little chat? | Вы не упомянули об этом, когда у нас был небольшой разговор. | 
| So, one chat with you and she was out of the inner circle. | Что ж, один разговор с тобой И ее отстранили от внутреннего круга | 
| What's this - little man-to-man chat? | Это что - мужской разговор тет-а-тет? | 
| OK, you know what, are you guys just about finished with your little private chat? | Ладно, знаете что, ребята, вы собираетесь уже заканчивать свой приватный разговор? | 
| I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? | Мне нужно сделать один короткий звонок, а потом мы продолжим наш разговор, идет? | 
| If you can't improve your sales - with or without making people laugh - you and I will have to have a serious chat. | Если не сможешь увеличить наценку или продажи, веселя или не веселя людей, - то у нас с тобой будет очень серьёзный разговор. | 
| You do realize that me having a chat with Rory is completely different than you committing half a dozen felonies, right? | Ты хоть понимаешь, что мой разговор с Рори Не сравнится с совершением Полтора десятка тяжких преступлений? | 
| I'm relieved to hear that, but why are we having this chat? | Ты снял камень мне с души, но зачем тогда весь этот разговор? | 
| I hear all this chat for a year about how you don't want to be the boss and now, suddenly, you want to be the boss! | Я все это слышал разговор года о том, как вы не хочется быть хозяином и теперь, вдруг, вы хотите быть хозяином! | 
| From October to December 2007, Images of Men conducted four discussion evenings entitled "Men's Chat". | С октября по декабрь 2007 года группа «Образы мужчин» организовала четыре вечерние дискуссии под названием «Мужской разговор». | 
| EVERY TIME I START A CHAT, YOU WALK AWAY. | Каждый раз, когда я завожу разговор - ты избегаешь. | 
| We will continue our pleasant chat at a later date. | Продолжим наш приятный разговор позднее. | 
| We had a little chat. | У нас был небольшой разговор. | 
| We must finish our chat. | Мы должны закончить наш разговор. | 
| We had a brief and unsatisfying chat on the phone. | У нас был короткий и неприятный телефонный разговор. | 
| It was a short chat. - Are you communist? - asked me Yusupov. | Разговор был короток. - Коммунист? - спросил меня Юсупов. | 
| And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. | И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение. | 
| Well done on the chat we had this morning. | Утром у нас выдался продуктивный разговор. | 
| Before I talk to you any more I would like to have a chat with my wife. | Прежде, чем мы продолжим разговор, я бы хотел поговорить со своей женой. | 
| What about your little chat you just had with Thomas? | А как же твой недавний разговор с Томасом? | 
| Well, listen, it's been lovely having this chat with you and the rest of the team, but I think this conversation is over. | Итак, послушайте, было мило побеседовать с вами и остальной частью команды, но думаю этот разговор окончен. | 
| Why do I get the feeling this conversation isn't just chit chat? | Почему мне кажется, что этот разговор не просто о записках? |