| You said this was an informal chat. | Вы сказали, что разговор будет неофициальный. | 
| Maybe I had a little chat with Kanan before he kicked. | У меня был очень интересный разговор с Кэнэном. | 
| Now that we rescued them, let's have that chat. | Теперь, когда мы спасли их, давай продолжим наш разговор. | 
| Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. | Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса. | 
| We're going to have a nice long chat. | У нас будет прекрасный длинный разговор. | 
| Come on, we're just having a little chat. | Да ладно, мы только начали разговор. | 
| Well, anyway, now you've had your little chat. | В общем, вот ты и получила свой разговор. | 
| Well, I have a long overdue chat with my brother. | У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав. | 
| You know, Gary I had a little chat with George the other day. | Послушай, Гэри недавно у меня с Джорджем был небольшой разговор. | 
| We can both hang up and forget our little chat. | Тогда, пока забудем этот разговор. | 
| No, Sutton and I were just having a little chat. | Нет, просто у нас с Саттон небольшой разговор. | 
| I just had a very interesting chat with Louis Litt. | У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом. | 
| I had an interesting chat with councilwoman Yitanes this morning. | Этим утром у меня был интересный разговор с советником Итенес. | 
| So I had an interesting chat with Dr. Hillcroft today. | У меня сегодня был интересный разговор с доктором Хиллкрофт. | 
| If he does bring you in for a casual chat about the Grant prosecution, I would call a lawyer. | Если он позовет вас на обычный разговор об обвинении Гранта, я бы пригласила адвоката. | 
| It's just a polite chat about nothing. | Это - только вежливый разговор ни о чем. | 
| Olivette, dear pleasant though this little chat has been, | Оливет, дорогая... приятно, хотя этот недолгий разговор был, | 
| I bet Gonzales wasn't happy when you said he wasn't invited to this chat. | Ставлю на то, что Гонсалес не был рад когда ты сказал, что он не приглашен в этот разговор. | 
| I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. | Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. | 
| Yesterday was a chat with Partners on how to change the links to carefully explain the whole idea of the changes that we make. | Вчера был разговор с партнерами о том, как изменить ссылки на тщательно объяснить саму идею изменения, которые мы делаем. | 
| How did your chat go with ms. Quinn? | Как прошел разговор с мисс Куин? | 
| So, is this a late-night chat or business? | Так это дружеский разговор или по делу? | 
| I kind of had a little chat with Alice and I sort of made her see why you two shouldn't be together. | У меня был небольшой разговор с Элис и я как бы дала ей понять, почему вы не должны быть вместе. | 
| I think you and I need to have a nice long chat. | Похоже, нас с тобой ждёт долгий разговор. | 
| There's a whole world of fun that we can talk about, so let's have a chat. | Там мир полон веселья, давай поговорим об этом, итак, начнём разговор. |