Английский - русский
Перевод слова Chat
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Chat - Разговор"

Примеры: Chat - Разговор
You said this was an informal chat. Вы сказали, что разговор будет неофициальный.
Maybe I had a little chat with Kanan before he kicked. У меня был очень интересный разговор с Кэнэном.
Now that we rescued them, let's have that chat. Теперь, когда мы спасли их, давай продолжим наш разговор.
Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
Come on, we're just having a little chat. Да ладно, мы только начали разговор.
Well, anyway, now you've had your little chat. В общем, вот ты и получила свой разговор.
Well, I have a long overdue chat with my brother. У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав.
You know, Gary I had a little chat with George the other day. Послушай, Гэри недавно у меня с Джорджем был небольшой разговор.
We can both hang up and forget our little chat. Тогда, пока забудем этот разговор.
No, Sutton and I were just having a little chat. Нет, просто у нас с Саттон небольшой разговор.
I just had a very interesting chat with Louis Litt. У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом.
I had an interesting chat with councilwoman Yitanes this morning. Этим утром у меня был интересный разговор с советником Итенес.
So I had an interesting chat with Dr. Hillcroft today. У меня сегодня был интересный разговор с доктором Хиллкрофт.
If he does bring you in for a casual chat about the Grant prosecution, I would call a lawyer. Если он позовет вас на обычный разговор об обвинении Гранта, я бы пригласила адвоката.
It's just a polite chat about nothing. Это - только вежливый разговор ни о чем.
Olivette, dear pleasant though this little chat has been, Оливет, дорогая... приятно, хотя этот недолгий разговор был,
I bet Gonzales wasn't happy when you said he wasn't invited to this chat. Ставлю на то, что Гонсалес не был рад когда ты сказал, что он не приглашен в этот разговор.
I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке.
Yesterday was a chat with Partners on how to change the links to carefully explain the whole idea of the changes that we make. Вчера был разговор с партнерами о том, как изменить ссылки на тщательно объяснить саму идею изменения, которые мы делаем.
How did your chat go with ms. Quinn? Как прошел разговор с мисс Куин?
So, is this a late-night chat or business? Так это дружеский разговор или по делу?
I kind of had a little chat with Alice and I sort of made her see why you two shouldn't be together. У меня был небольшой разговор с Элис и я как бы дала ей понять, почему вы не должны быть вместе.
I think you and I need to have a nice long chat. Похоже, нас с тобой ждёт долгий разговор.
There's a whole world of fun that we can talk about, so let's have a chat. Там мир полон веселья, давай поговорим об этом, итак, начнём разговор.