You said this was an informal chat. |
Вы сказали, что разговор будет неофициальный. |
Maybe I had a little chat with Kanan before he kicked. |
У меня был очень интересный разговор с Кэнэном. |
Now that we rescued them, let's have that chat. |
Теперь, когда мы спасли их, давай продолжим наш разговор. |
Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. |
Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса. |
We're going to have a nice long chat. |
У нас будет прекрасный длинный разговор. |
Come on, we're just having a little chat. |
Да ладно, мы только начали разговор. |
Well, anyway, now you've had your little chat. |
В общем, вот ты и получила свой разговор. |
Well, I have a long overdue chat with my brother. |
У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав. |
You know, Gary I had a little chat with George the other day. |
Послушай, Гэри недавно у меня с Джорджем был небольшой разговор. |
We can both hang up and forget our little chat. |
Тогда, пока забудем этот разговор. |
No, Sutton and I were just having a little chat. |
Нет, просто у нас с Саттон небольшой разговор. |
I just had a very interesting chat with Louis Litt. |
У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом. |
I had an interesting chat with councilwoman Yitanes this morning. |
Этим утром у меня был интересный разговор с советником Итенес. |
So I had an interesting chat with Dr. Hillcroft today. |
У меня сегодня был интересный разговор с доктором Хиллкрофт. |
If he does bring you in for a casual chat about the Grant prosecution, I would call a lawyer. |
Если он позовет вас на обычный разговор об обвинении Гранта, я бы пригласила адвоката. |
It's just a polite chat about nothing. |
Это - только вежливый разговор ни о чем. |
Olivette, dear pleasant though this little chat has been, |
Оливет, дорогая... приятно, хотя этот недолгий разговор был, |
I bet Gonzales wasn't happy when you said he wasn't invited to this chat. |
Ставлю на то, что Гонсалес не был рад когда ты сказал, что он не приглашен в этот разговор. |
I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. |
Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. |
Yesterday was a chat with Partners on how to change the links to carefully explain the whole idea of the changes that we make. |
Вчера был разговор с партнерами о том, как изменить ссылки на тщательно объяснить саму идею изменения, которые мы делаем. |
How did your chat go with ms. Quinn? |
Как прошел разговор с мисс Куин? |
So, is this a late-night chat or business? |
Так это дружеский разговор или по делу? |
I kind of had a little chat with Alice and I sort of made her see why you two shouldn't be together. |
У меня был небольшой разговор с Элис и я как бы дала ей понять, почему вы не должны быть вместе. |
I think you and I need to have a nice long chat. |
Похоже, нас с тобой ждёт долгий разговор. |
There's a whole world of fun that we can talk about, so let's have a chat. |
Там мир полон веселья, давай поговорим об этом, итак, начнём разговор. |