The chairman of the group is Dame Mary Archer who was appointed by Prime Minister David Cameron for the four-year term from 2015 from 2018. |
Директором группы является Мэри Арчер, назначенная на эту должность премьер-министром Дэвидом Кэмеронома на четырёхлетний срок с 1 января 2015 года до 31 декабря 2018 года. |
Having considered the reports submitted by the Director General of the Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA), Secretary General of the Islamic Fiqh Academy, Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund; |
рассмотрев доклады, представленные Генеральным директором Исследовательского центра исламской истории, искусства и культуры (ИЦИИИК), Генеральным секретарем Исламской академии Фикха, Председателем Постоянного совета Исламского фонда солидарности, |
Its first executive director was Michael Berliner, who was previously the chairman of the Department of Social and Philosophical Foundations of Education at California State University, Northridge. |
Первым генеральным директором стал Майкл Берлинер, ранее председатель отдела социально-философских исследований в Университете штата Калифорния в Нортридже. |
Flom was named chairman and CEO of then-EMI's Virgin Records U.S., following the departure of Matt Serletic that same month. |
Он был назначен председателем и главным исполнительным директором Virgin Records U.S., после ухода с поста Мэтта Серлетика в том же месяце. |
Alongside chairman Reinhard Rauball and CFO Thomas Treß, Watzke is credited with having saved the club from bankruptcy. |
Наряду с президентом Райнхардом Раубалльдом и финансовым директором Томас Тресом, Ватцке приписывают то, что он спас клуб от банкротства. |
Roman Petrenko became chairman of the TNT-TeleNet board of directors and Igor Goichberg became TNT's general director in July 2013. |
В июле 2013 года Роман Петренко занял кресло председателя совета директоров ОАО «ТНТ-Телесеть», а новым генеральным директором ТНТ стал Игорь Гойхберг. |
On 1 September 2006, Agius joined the Barclays board as a non-executive director and succeeded Matthew Barrett as chairman from 1 January 2007. |
Маркус работал неисполнительным директором Barclays с 1 сентября 2006 года, сменив Мэтью Баррета на посту председателя 1 января 2007 года. |
Chad has been chief executive officer since February 1, 1998, till January 1, 2009, and chairman since December 31, 1998. |
Чэд являлся исполнительным директором с 1 февраля 1998 по 1 января 2009 года. Он закончил Университет Теннесси, где получил степень магистра в области промышленных технологий. |
Set up in 1998 under the purview of the Prime Minister's Office, it was run by a secretariat headed by a director, overseen by a board of advisers and presided over by a chairman; its members were selected by the Cabinet. |
Созданная в 1998 году под эгидой канцелярии премьер-министра Комиссия работает под руководством секретариата во главе с директором, надзор за ее деятельностью осуществляет консультативный совет, и она возглавляется председателем; члены Комиссии подбираются кабинетом министров. |
The remaining stake is held by Erik Buell, the founding chairman and chief executive of the East Troy, Wisconsin-based company. |
Оставшаяся доля и контрольный пакет все ещё принадлежат Эрику Бьюэллу, являющемуся председателем-учредителем и исполнительным директором компании в Восточной Трое, штат Висконсин. |
Lawrence Francis "Larry" Probst III (born June 3, 1950) is an American businessman who is best known for his work with the video game publisher Electronic Arts, including acting as CEO from 1991 until 2007 and as executive chairman from 2013-14. |
"Larry" Probst; род. 1950) - американский бизнесмен, наиболее известный по своей работе в компании Electronic Arts, занимающейся распространением видеоигр; был её генеральным директором в 1991-2007 годах и председателем совета директоров в 2013-2014 годах. |
During 2004-2005 worked in OJSC «Ivano-Frankivsk Meat Factory» as chief accountant, later apointed as financial director and acting of chairman. |
работала в ОАО «Ивано-Франковский мясокомбинат» главным бухгалтером. В последствии назначена финансовым директором и и.о. |
The upgraded stadium was renamed to Hirka Stadion - the location of the neighborhood where it is located, and director of the sports facility and the chairman of the club at time was Vladimir Roshnivskyi. |
Обновленная арена получила название «Горка» - по месту микрорайона, где она расположена, а директором этого спортивного сооружения стал председатель правления футбольного клуба «Тепловик» Владимир Рошнивський. |
The following month, Lopez revealed that she had been playing some of her new music for L.A. Reid, who signed her to Island Records and left the label to become the CEO and chairman of Epic Records. |
В следующем месяце, она объявила, что показала несколько записей Эл-эй Риду, который помог ей заключить контракт с Island Records, покинул этот лейбл и стал генеральным директором и представителем компании Epic Records. |
I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries, effective immediately. |
Я безотзывно назначаю тебя генеральным директором "Старк Индастриз", начиная с этого момента. |
In 2010, Lestz was replaced as chairman by John Pavlik, former Director of Communications for the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. |
В июне 2010 года Лесц был заменён Джоном Павликом, прежним директором Академии кинематографических искусств и наук. |
He also became chairman of the National Machine Tool Builders Association (NMTB), the Acme United Corporation, and was a director of the American Precision Museum and the Bridgeport Engineering Institute. |
Избирался президентом Национальной станкостроительной ассоциации (NMTBA), корпорации Acme United Corporation, директором Американского Музея Точности и Инженерного института Бриджпорта. |
I, frankly don't feel any need to apologize for the way I've spent my time over the last five years as the CEO and chairman of a major American corporation. |
Честно говоря, я не чувствую, что должен извиняться... за те пять лет, что я был исполнительным директором крупнейшей американской корпорации. |
Prime Minister Tigran Sargsyan presented the former head of the Central Bank, the adviser to the chairman of the Central Bank of Armenia Isahak Isahakyan. |
Генеральным исполнительным директором ЗАО «Библос Банк Армения» назначен Арарат Гукасян, сообщается в пресс-релизе банка. |
In May 2005, Kent rejoined Coca-Cola after almost 6 years and was appointed president and chief operating officer of the company's North Asia, Eurasia and Middle East Group, a position reporting directly to chairman and chief executive officer Neville Isdell. |
В мае 2005 года он вернулся в компанию Кока-кола почти через 6 лет и был назначен президентом и главным операционным директором компании по Северной Азии, Евразии и Ближнему Востоку. |
He became Executive Chairman of TUI AG. |
Планировал стать исполнительным директором АТО. |
Pehr Gyllenhammar is Executive Chairman of AB Volvo. |
Пер Гилленхаммер является исполнительным директором компании "АБ Вольво". |
He held the position until 10 February 1982, when he was sacked after a dispute with the Chairman over new ownership of the club. |
На этом посту он проработал до 10 августа 1987 года и был вынужден уйти после спора с директором клуба. |
In 1925 and 1926 he was the vice-chairman of the Belarusian Peasants' and Workers' Union, the chairman of the Belarusian School Society, and the principal of the Belarusian Cooperation Bank in Wilno, used to transfer finances to the BPWU. |
С 1925 по 1926 годы был заместителем председателя Белорусской Крестьянско-Рабочей Громады, председателем Товарищества белорусской школы и директором Белорусского кооперативного банка в Вильне, через который проходили средства на финансирование Громады. |
The new chairman of the All-Russia State Television and Radio Company Eduard Sagalaev was appointed, and Cyril Legat chosen as the new GM for television, editor in chief of information programs of Russian Television Boris Forgetful. |
Новым Председателем Всероссийской государственной телерадиокомпании стал Эдуард Сагалаев, генеральным директором Российского телевидения стал Кирилл Легат, главным редактором Дирекции информационных программ Российского телевидения - Борис Непомнящий. |