Примеры в контексте "Chairman - Глава"

Примеры: Chairman - Глава
Both the Chairman of the Tibet Autonomous Region and the Chairman of the regional People's Congress, are by law ethnic Tibetans. Согласно закону, как глава ТАР, так и председатель Тибетского собрания народных представителей должны быть тибетцами по национальности.
In a communication to the Sanctions Committee Chairman in July 2006, Charles Gyude Bryant, the Chairman of the National Transitional Government, claimed that he had not received any of those payments (see table 6), totalling more than $400,000. В июле 2006 года в сообщении на имя Председателя Комитета по санкциям глава Национального переходного правительства Чарлз Джиюд Брайант заявил, что не получал никаких из указанных сумм (см. таблицу 6), общий объем которых превышает 400000 долл. США.
It was expressed in the letter that the Chairman of the Yugoslav delegation for negotiations on Prevlaka sent to the Chairman of the Croatian delegation on 8 June 2000. Эта готовность была изложена в письме, которое глава югославской делегации на переговорах по Превлакскому полуострову направил главе хорватской делегации 8 июня 2000 года.
That is good, but the US Treasury secretary will be the council's chairman, and the Fed, despite gaining some new powers, will for the most part be only one of many members. Это хорошо, но председателем этого Совета будет секретарь Министерства финансов, в то время как глава Федеральной резервной системы, несмотря на получение ряда новых полномочий, будет, в основном, лишь одним из многих членов Совета.
Mr. Ali Fahad Al-Hajri, Chairman of the Delegation of Qatar. Глава делегации Катара г-н Али Фахад аль-Хаджри.
The Chairman of the Mission replied to questions posed to him by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, the United Republic of Tanzania and the Congo. Глава Миссии ответил на вопросы, заданные ему представителями Антигуа и Барбуды, Кот-д'Ивуара, Объединенной Республики Танзании и Конго.
Mr. George Lennkh, Director General for Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Chairman of the Delegation of Austria Генеральный директор по вопросам сотрудничества в целях развития, министерство иностранных дел, глава делегации Австрии г-н Георг Леннх
The Acting President: I call first on His Excellency Mr. Yerzhan Kazykhanov, Chairman of the delegation of Kazakhstan. Mr. Kazykhanov: Economic and social development and international cooperation are key elements of the preventive approach to collective security. Исполняющий обязанности Председателя: Первым выступит глава делегации Казахстана Его Превосходительство г-н Ержан Казыханов. Г-н Казыханов: Экономическое и социальное развитие и международное сотрудничество являются ключевыми элементами превентивного подхода к обеспечению коллективной безопасности.
Chairman of the Spanish delegation, 1985 Nairobi World Conference on Women, and Spanish representative at several meetings held by the United Nations, the Council of Europe and the European Community. Глава делегации Испании на Всемирной конференции по положению женщин в Найроби в 1985 году и представитель Испании на ряде совещаний Организации Объединенных Наций, Совета Европы и Европейских сообществ.
Soubanh Srithirath, Minister of the President's Office, Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic Субан Сритхират, глава канцелярии Президента, председатель Национальной комиссии по контролю и надзору над наркотиками Лаосской Народно-Демократической Республики
The session on land management was chaired by Mr. Peter Creuzer (Germany), Head, Agency for Geoinformation of Land Development and Real Estate of Hannover, Chairman of the UNECE Working Party on Land Administration. На заседании, посвященном вопросам землепользования, председательствовал глава Агентства по геоинформации, землеустройству и недвижимости Ганновера, Председатель Рабочей группы ЕЭК ООН по управлению земельными ресурсами г-н Петер Кройцер (Германия).
The delegation of Uzbekistan was headed by H.E. Dr. Akmal SAIDOV, Chairman of the National Centre for Human Rights (level of Minister), Head of Delegation. Делегацию Узбекистана возглавлял Председатель Национального центра по правам человека (уровень министра) Глава делегации Его Превосходительство д-р Акмаль Саидов.
Lewin was the first Chief of Defence Staff to act as Head of the Armed Forces rather than just Chairman of the Chiefs of Staff Committee. Теренс Левин стал первым начальником штаба обороны Великобритании как глава вооружённых сил, а не просто как председатель комитета начальников штабов.
Former U.S. Federal Reserve Chairman Alan Greenspan said in September 2007 that the euro could replace the U.S. dollar as the world's primary reserve currency. Бывший глава ФРС Алан Гринспэн в сентябре 2007 года сказал, что евро может заменить доллар США в качестве главной мировой резервной валюты.
The Chairman of WP., who was also a member of the small group, said that the order of entries in Chapter 1 would be amended so as to begin with more general rules than those that concerned specific traffic regulations. Председатель WP., являющийся также членом этой небольшой группы, указал, что будет изменен порядок изложения рубрик в главе 1, с тем чтобы эта глава начиналась с предписаний, имеющих более общий характер, по сравнению с положениями, касающимися конкретных правил дорожного движения.
He was followed by the Chairman of the Cambodia National Commission for UNESCO, Sok An, and the Director of the UNESCO Office in Cambodia, Etienne Clement. После него выступили председатель Камбоджийской национальной комиссии по делам ЮНЕСКО Сок Ан, а также глава представительства ЮНЕСКО в Камбодже Этьен Клеман.
The Chairman asked the representative of ECE to take these provisions of RID/ADR into consideration in the new proposal along with the use of the orange-coloured plates (Chapter 5.3). Председатель просил представителя ЕЭК ООН учесть в новом предложении эти положения МПОГ/ДОПОГ, а также положения, касающиеся оранжевых табличек (глава 5.3).
1995 Head of delegation to the Committee on the Rights of the Child; Chairman, Caribbean Consultations on Children and their Families; 1995 год глава делегации в Комитете по правам ребенка; председатель карибских региональных консультаций по проблеме детей и их семей;
That meeting was also attended by the head of the African Union Commission and the Foreign Minister of Nigeria representing President Obasanjo of Nigeria - the current Chairman of the African Union. На этом совещании присутствовали также глава Комиссии Африканского союза и министр иностранных дел Нигерии, представляющий президента Нигерии Обасанджо - нынешнего Председателя Африканского союза.
On 14 January 2009, the head of the military junta and Chairman of CNDD tightened his grip on the State by appointing soldiers, many of whom were close to him but not senior army officers, to most of the key Government posts. Далее глава военной хунты Председатель НСДР продолжает укреплять свое засилье над государством, назначая 14 января 2009 года военных - многие из которых не являются руководящими должностными лицами армии, но входят в круг его родственников - на большинство ключевых постов в правительстве.
Chairman, Supreme Council of State of the National Provisional Ruling Council and Head of State of the Republic of Sierra Leone Председатель Высшего государственного совета Национального временного правящего совета, глава государства Республики Сьерра-Леоне
The Deputy Chairman of the Central Bank of Russia, Konstantin Korishchenko, and CEO of VTB Capital and Head of the Investment Business of VTB Group Yuri Soloviev have confirmed their participation as speakers at the Roadshow in Dubai. Константин Корищенко, заместитель председателя Центрального Банка России, и Юрий Соловьев, главный исполнительный директор ВТБ Капитал, глава инвестиционного бизнеса Группы ВТБ, подтвердили свое участие на Russia Investment Roadshow.
Signed on behalf of Georgia by Chairman of the Parliament of Georgia - Head of State E. Shevardnadze, on behalf of the Russian Federation - by Chairman of the Council of Ministers - Government of the Russian Federation V. Chernomirdin. От имени Грузии подписал председатель парламента Грузии, глава государства Э. Шеварднадзе; от имени Российской Федерации - председатель Совета министров Российской Федерации В. Черномырдин.
The Chairman of the Council (hereinafter - "the Chairman") shall be the Head of the State in the territory of which the current session of the Council is taking place, unless the Council decides otherwise. Председателем Совета (далее - Председатель) является глава государства, на территории которого проходит очередная сессия Совета, если Совет не примет иного решения.
Mr. Whannou (Benin) (interpretation from French): In his capacity as current Chairman of the Disarmament Commission, the head of the delegation of Benin has already conveyed to you, Mr. Chairman, our delegation's congratulations. Г-н Ванну (Бенин) (говорит по-французски): В качестве нынешнего Председателя Комиссии по разоружению глава делегации Бенина уже выразил Вам, г-н Председатель, поздравления нашей делегации.