| Предложение | Перевод |
| I would never take your chair. | Я бы ни за что не увезла твой стул. |
| That chair is empty, just like your file... | Этот стул пустой, так же, как и этот процесс. |
| Which means I could keep my chair. | Это значит, я могу оставить себе мое кресло. |
| This chair's a great place for hiding stuff. | Это кресло - отличное место, чтобы прятать в нём то что украл. |
| Truthfully, I shouldn't be holding your chair. | Честно говоря, я не думаю, что я бы пододвигал твой стул... |
| I need you to sit second chair. | Мне нужно, чтобы вы сели на второй стул. |
| Now I think this chair should be here, Marcus. | Итак, я думаю, этот стул должен быть там, Маркус. |
| Edward, give Mr Clennam your chair. | Эдвард, подай свой стул мистеру Кленнэму. Нет. |
| Look, you got enough to make a chair. | Слушай, у тебя его уже достаточно, чтобы сделать стул. |
| Our best option is the control chair. | Мы думаем, что наш наилучший вариант - это управляющее кресло. |
| Tell Pike I want my chair back. | Передай Пайку, что я хочу назад свое кресло. |
| See that chair there? The orange one? That's the organic chair. 1940. | Видите это кресло? Оранжевое? Это - органическое кресло 1940-го года. |
| Maybe... maybe a locket's just a locket, a chair is just a chair. | Может... может, медальон это просто медальон, а кресло - всего лишь кресло. |
| God! When Pam gets Michael's old chair, I get Pam's old chair. | Когда Пэм получит старое кресло Майкла, я получу старое кресло Пэм. |
| No women chair any standing congressional committees. | Среди лиц, возглавляющих какие-либо постоянные комитеты конгресса, нет ни одной женщины. |
| The question at this stage is who will chair which Group. | На этом этапе встает вопрос о том, кто будет руководить каждой конкретной Группой. |
| His hobbies included sleeping in his chair... | Хобби у него было такое: подрыхнуть в кресле... |
| You will sit in your chair and reflect on your conduct. | Ты пойдешь свою комнату, сядешь на стул, и подумаешь о своем поведении. |
| Maybe you find your own chair. | Может, вам стоит найти себе отдельное кресло. |
| Sounds like you're enjoying the big chair. | Похоже, вы наслаждаетесь, сидя в "большом кресле". |