| That's what the chain is for. | Для этого есть цепочка. |
| A very expensive gold chain. | Очень дорогая золотая цепочка. |
| This is a normal human DNA chain. | Это цепочка ДНК обычного человека. |
| He's got a gold chain on. | На нем золотая цепочка. |
| Well, maybe the chain's already been broken. | Может эта цепочка уже прервана. |
| Power generation and the gas chain | Производство электроэнергии и "газовая цепочка" |
| Results chain and results framework | Цепочка результатов и древо результатов |
| The common fund-raising strategy impact chain | Цепочка воздействия общей стратегии мобилизации средств |
| So tons of filing, chain of custody. | Куча файлов, цепочка поставок. |
| There's an Amy-Gina-Terry- Hitchcock-Rosa-Jake chain. | Есть цепочка Эми-Джина-Терри- Хичкок-Роза-Джейк. |
| Figure 4: The adaptation chain | Рисунок 4: Адаптационная цепочка |
| This is a normal human DNA chain. | Это нормальная человеческая цепочка ДНК. |
| Do you like Rae's chain? | Тебе нравится цепочка Рэй? |
| But the security chain's on. | Но дверная цепочка наброшена. |
| She's got this little chain she hooks through it and wraps around her waist. | У нее есть цепочка, которую она оборачивает вокруг талии. |
| Therefore, the chain of possession with respect to the camisole was broken. | Получается, цепочка местонахождения топа нарушена. |
| The received model transmits to the designer on the next study and the through chain turns out - order, designing, manufacture, delivery. | Полученную модель отдают конструктору на дальнейшую проработку и получается сквозная цепочка - заказ, конструирование, производство, поставка. |
| As a basis for the functional specification we made use of the calamity abatement safety chain. | В основу функциональной спецификации применительно к данной задаче положена т.н. цепочка безопасности для предотвращения аварийных ситуаций. |
| In 2009, a comprehensive review concluded that the chain of events to support protection of civilians was broken. | Проведенный в 2009 году всеобъемлющий обзор привел к выводу о том, что цепочка событий, имеющих целью поддержку защиты гражданских лиц, была разорвана. |
| The necessary strategies were known, including the Rainbow Strategy aimed at the entire drug-production chain. | Стратегии, которые должны применяться, всем известны, в частности стратегия "Радуга", объектом которой является вся цепочка производства наркотиков. |
| This chain of 13 craters probably formed by a comet which was pulled into pieces by Jupiter's gravity as it passed too close to the planet. | Эта цепочка из 13 кратеров сформирована, вероятно, столкновением с кометой, которая была разорвана на части гравитацией Юпитера. |
| Added missions' chain for Neovitals. The final reward for which will be the item similar in qualities with Implanters' "Nanoscripter Soshu". | Добавлена цепочка миссий для неовиталов, финальной наградой за которую является предмет аналогичный по свойствам имплантерскому «наноскриптеру Сошу». |
| It's a shame, Bell Biv Dinesh, but unfortunately, that chain is... | Прости, Динеш, но твоя цепочка проклята. |
| The water chain appears to be a conserved feature of cyt f. | Цепочка молекул воды, по-видимому, являться консервативных свойством всех цитохромов f. |
| The P-P chain for lithium burning is as follows It will not occur in stars less than sixty times the mass of Jupiter. | Протон-протонная цепочка для горения лития выглядит следующим образом: Горение лития не происходит в звёздах с массой менее 60 масс Юпитера. |