| Document circulation chain was analyzed first. | В первую очередь анализировалась цепочка документооборота. |
| Ink all over my hands, and the pen thing-y came off the chain. | Мои руки все в чернилах, и у ручки оборвалась цепочка. |
| I need that chain, brother. | Мне нужна эта цепочка, брат. |
| A chain of circumstances that fragments the law that holds the universe together. | Цепочка обстоятельств - это фрагмент закона, на котором держится вселенная. |
| Sets off a daisy chain of natural disasters. | С нее начнется цепочка стихийных бедствий. |
| The chain remains broken with regard to the use of force as follows: | Что касается применения силы, то цепочка остается разорванной в следующих отношениях: |
| (k) Food chain involving fruits and vegetables, dairy products and cereals; | к) продовольственная цепочка, охватывающая фрукты и овощи, молочные продукты и зерновые культуры; |
| These strategic planning documents of the organization include a clear chain of results from output to expected accomplishments to which UNEP can attribute its results. | В этих стратегических планировочных документах организации изложена четкая цепочка результатов от мероприятий до ожидаемых достижений, с которыми ЮНЕП может увязывать свои результаты. |
| Lori, where did you getthat chain? | Лори, откуда у тебя эта цепочка? |
| And why are you wearing a gold chain, Shawn? | И почему на тебе золотая цепочка, Шон? |
| A broken chain, another bad omen? | Сломанная цепочка - еще одна плохая примета? |
| We didn't find one around her neck, but in her pocket there was a ring and a chain with a broken clasp. | Мы не нашли ничего вокруг ее шеи, но в ее кармане были найдены кольцо и цепочка со сломанным замочком. |
| Is this chain in case you swallow it? | А цепочка на случай если их проглотишь? |
| Wait, Walt's got that chain? | Постой, это была цепочка Уолта? |
| Even if you do get it back in, he broke chain of custody. | Даже если мы найдем его, цепочка уже сломана. |
| So the angel in question will be wearing the key on a chain around his neck. | Тебе нужен тот ангел, у которого на шее будет висеть цепочка с ключом. |
| Trade in endangered species, labelling of origin, traceability, the chain of custody and zero tolerance for certain veterinary drug residues are among issues considered in requirements for imports. | При определении требований к импортной продукции учитываются различные факторы, такие, как торговля находящимися под угрозой исчезновения видами, маркировка происхождения, отслеживаемость, цепочка ответственности и "нулевая" терпимость к следам отдельных ветеринарных препаратов. |
| The distribution chain has become shorter, and a direct relationship between producers and retailers has emerged, driven by enabling technologies and the desire to lower transaction costs. | Распределительная цепочка стала короче, и формируются прямые связи между производителями и предприятиями розничной торговли, чему способствуют соответствующие технологии и стремление к снижению трансакционных издержек. |
| The very food chain is threatened by new fishing practices that, though in their infancy, have begun to damage Pacific seamounts in ways that the scientific community deems alarming. | Сама продовольственная цепочка поставлена под угрозу в результате новой практики рыболовства, которая, несмотря на свой юный возраст, уже начала наносить подводным горам Тихого океана такой ущерб, что это вызывает беспокойство у научных кругов. |
| This gives several "chains" of rank-3 permutation groups, such as the Suzuki chain and the chain ending with the Fischer groups. | Это даёт некоторые «цепочки» групп перестановок ранга З, такие как цепочка Судзуки и цепочка, завершающаяся группами Фишера. |
| Honey, the key chain was a bust. | Милый, цепочка для ключей - это отстой. |
| There's a Marc Jacobs key chain that I love. | Цепочка для ключей от Марка Джейкобса, я ее обожаю. |
| Look, I got that gold chain you wanted to talk about. | Смотри, вот золотая цепочка, о которой ты хотела поговорить. |
| A "Conway chain" is defined as follows: Any positive integer is a chain of length 1. | Цепочка Конвея определяется следующим образом: Любое натуральное число представляет собой цепочку единичной длины. |
| The proper identification of value added in each step of the chain is fundamental to national accounting, particularly when the chain overlaps several countries. | Точное определение стоимости, добавленной на каждом этапе цепочки, имеет колоссальное значение для национальных счетов, особенно когда такая цепочка охватывает несколько стран. |