Английский - русский
Перевод слова Certified
Вариант перевода Удостоверенные

Примеры в контексте "Certified - Удостоверенные"

Примеры: Certified - Удостоверенные
Following the adoption of the International Public Sector Accounting Standards, effective 1 January 2014, the certified financial statements as of 31 December 2014 will include a provision for overdue contributions; however, the provision is not a write-off. После перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе, вступившие в силу 1 января 2014 года, удостоверенные финансовые ведомости по состоянию на 31 декабря 2014 года будут включать резерв на просроченные взносы; однако этот резерв не является списанием.
The Board suspended the audit in May 2006, because certified financial statements for the biennium 2004-2005, were not provided to the Board in accordance with the Financial Regulations and Rules. Комиссия приостановила проведение ревизии в мае 2006 года, поскольку ей не были представлены удостоверенные финансовые ведомости за двухгодичный период 2004-2005 годов, как того требуют финансовые положения и правила.
UNOPS final certified accounts for the biennium 2004-2005 were submitted to the Board on 21 November 2006 and were revised and resubmitted on 25 January 2007. Удостоверенные счета ЮНОПС в окончательном виде за двухгодичный период 2004 - 2005 годов были представлены Комиссии 21 ноября 2006 года, а затем были пересмотрены и вновь представлены 25 января 2007 года.
The counting of the ballot papers is currently under way, and the result will be announced shortly - the unofficial result is anticipated for 17 April, and the certified result will be announced on 21 April. В настоящее время ведется подсчет бюллетеней для голосования, и вскоре будут объявлены результаты: неофициальные результаты предполагается объявить 17 апреля, а удостоверенные - 21 апреля.
The Foundation shall provide annual financial statements to the United Nations certified by the Foundation's independent auditors, as well as any reports that the Foundation is required to submit under United States laws and regulations. Фонд будет представлять ежегодные финансовые ведомости Организации Объединенных Наций, удостоверенные независимыми ревизорами Фонда, а также любые отчеты, которые он должен представлять в соответствии с законами и постановлениями Соединенных Штатов.
The Committee was informed the statements would be obtained in accordance with the new rule 92 bis, which allows admission of certified statements from witnesses, thus obviating the need for the presence of those witnesses at court hearings. Комитет был информирован о том, что заявления будут приниматься согласно новому правилу 92 бис, которое позволяет принимать удостоверенные заявления от свидетелей, что устраняет необходимость их присутствия на судебных слушаниях.
However, based on discussions with the Multi-Donor Trust Fund Office, the Board noted that the Multi-Donor Trust Fund Office and implementing agencies had agreed to submit certified financial statements, even though that was not a requirement stipulated in the memorandum of understanding. Однако на основе обсуждения данного вопроса с Управлением целевых фондов с участием многих доноров Комиссия отметила, что Управление целевых фондов с участием многих доноров и учреждения-исполнители согласились представлять удостоверенные финансовые ведомости, хотя это и не является требованием, предусмотренным в меморандуме о взаимопонимании.
Certified copies shall be kept by the Parties. Стороны получают в свое распоряжение удостоверенные экземпляры.
Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 for all regional and field locations. Удостоверенные инвентаризационные ведомости по всем региональным и периферийным отделениям поступили в штаб-квартиру ЮНОПС в апреле 2010 года.
Certified true copies of the Agreement, of which the Chinese, English and Russian texts are equally authentic, will be prepared and will be transmitted to all States as soon as feasible. В скором времени будут подготовлены и препровождены всем государствам удостоверенные подлинные копии Соглашения, английский, китайский и русский тексты которых являются одинаково аутентичными.
Table 7 Certified claims between 1 July 2000 and 30 June 2001 that remained unpaid Неоплаченные требования, удостоверенные в период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года
Amounts certified but not credited Суммы удостоверенные, но не занесенные в кредит
The Panel has obtained and reviewed the certified audits for Lonestar over several years. Группа получила и рассмотрела удостоверенные отчеты ревизоров о деятельности компании «Лоунстар» за несколько лет.
Under Article 79d, if certified securities are the object of freezing, the authorities may order the suspension of transactions in such securities. Согласно статье 79(d), если объектом заблокирования стали удостоверенные ценные бумаги, то власти могут распорядиться о приостановлении операций с такими бумагами.
Final certified election results will be announced after the Mitrovica (south) re-vote is tabulated and all complaints are adjudicated. Окончательные удостоверенные результаты выборов будут объявлены после того, как будут учтены итоги повторного голосования в Митровице (юг) и разобраны все жалобы.
Yet in at least 59 cases in nine years, the Senior Administrative Officer presented certified obligations for such expenditures without that substantive imprimatur. Однако по крайней мере в 59 случаях за девять лет старший административный сотрудник представлял удостоверенные обязательства в отношении совершения таких расходов, не имея на это подобного специального разрешения.
He is remembered for increasing the efficiency and general progressiveness of the Treasury Department: He abolished 450 unnecessary positions, rehabilitated the U.S. Customs Service with the introduction of electric automatic weighing devices and accepted certified checks instead of currency for customs and internal revenue payments. Он отменил 450 ненужных положений, реабилитировал американское Таможенное обслуживание с введением электрических автоматических устройств взвешивания и признал удостоверенные чеки вместо валюты в качестве оплаты за налог на внутренний доход и таможенные расходы.
On 17 August, the Independent High Electoral Commission announced the certified results of the 25 July Kurdistan regional elections, with incumbent President Masoud Barzani winning the election with a clear majority of ballots cast. З. 17 августа Независимая высшая избирательная комиссия объявила удостоверенные результаты региональных выборов в Курдистане, которые состоялись 25 июля 2009 года и на которых победил нынешний президент Масуд Барзани, набравший явное большинство голосов.
At the request of the applicant the sheikhs may rely where appropriate on traditional documents, such as certificates issued by an adl or other documents certified by a cadi of long standing. Для поддержки ходатайства заинтересованного лица шейхи смогут в случае необходимости использовать традиционные документы, такие, как нотариальные акты либо другие документы, удостоверенные бывшим исламским судьей.
The adjusted 2004-2005 financial statements certified by the Executive Director and presented for audit resulted in an operational reserve of $4.4 million after an exceptional refund of oil-for-food costs of $14.5 million and allocation of $9.4 million for potentially non-recoverable items. Скорректированные финансовые ведомости за 2004-2005 годы, удостоверенные Директором-исполнителем и представленные на проверку, отражают оперативный резерв в размере 4,4 млн. долл. США и выделения 9,4 млн. долл. США на потенциально безвозвратные расходы.
(e) (Systemic) The absence of substantive documentation supporting his certified MODs was questioned only rarely and not at all in recent years. ё) (относится к системе) вопросы в связи с отсутствием необходимой документации, подтверждающей удостоверенные старшим административным сотрудником извещения о произведении различных расходов, возникали довольно редко, а в последние годы не возникали вообще.
Certified liabilities for the year Обязательства, удостоверенные в течение года
Certified financial statements for 2004-2005 Удостоверенные финансовые ведомости за 2004-2005 годы
(k) Air operators are required to submit certified aircraft maintenance documents (post-maintenance reports, weekly maintenance reports and reports on scheduled maintenance programmes). к) воздушные перевозчики обязаны представлять удостоверенные документы о техническом обслуживании воздушных судов (отчеты о состоянии воздушных судов после технического обслуживания, еженедельные отчеты о техническом обслуживании и графики технического обслуживания).
There are three sub-categories of amounts owed under a deferred payment agreement: (a) certified and credited amounts; (b) amounts certified but not credited; and (c) amounts due under "double recovery". Причитающиеся по соглашению об отсрочке платежей суммы подразделяются на три подкатегории: а) суммы, удостоверенные и занесенные в кредит; Ь) суммы, удостоверенные, но не занесенные в кредит; и с) суммы, причитающиеся в связи с "двойным возмещением".