Peter Foster, a former executive of Cathay Pacific Airways who had led the rehabilitation team at Philippine Airlines in 1999 before a spell as CEO at Royal Brunei Airlines, was appointed as the airline's president on 1 October 2005. |
1 октября 2005 года Питер Фостер, в прошлом глава Cathay Pacific Airways, возглавлявший реабилитационную команду в компании Philippine Airlines, до работы генеральным директором в Royal Brunei Airlines, был назначен президентом авиакомпании. |
Before being appointed CEO in February 2009, he led Zend's R&D including development of all Zend products and Zend's contributions to the open-source Zend Framework and PHP Development Tools projects. |
До назначения на этот пост в феврале 2009 года он возглавлял отдел R&D компании Zend, в задачи которого входила разработка всех продуктов Zend, в том числе проектов Zend Framework и PHP Development Tools. |
The theme music was written by Anthony James, composer and CEO of British company Music Candy, and his writing partner Yiorgos Bellapaisiotis, Music Candy's Director. |
Музыкальная тема была написана Энтони Джеймсом, композитором и исполнительным директором британской компании Music Candy, и Йоргосом Беллапейсиотисом, креативным директором Music Candy. |
Micaela Le Divelec Lemmi: CEO of Salvatore Ferragamo S.p.A. Giovanna Gentile Ferragamo: serves on the Boards of Directors of Salvatore Ferragamo S.p.A. Leonardo Ferragamo: since 2000, he has served as CEO of Palazzo Feroni Finanziaria S.p.A, the family's holding company. |
Эральдо Полетто: бывший управляющий директор Salvatore Ferragamo S.p.A. Джованна Джентиле Феррагамо: вице-президент Salvatore Ferragamo S.p.A. Леонардо Феррагамо: с 2000 года был управляющим директором Palazzo Feroni Finanziaria S.p.A, семейной компании. |
This document, when signed by the company CEO at company headquarters, serves to ratify the commitment of the all the persons involved in the company to the principles of the QC100. |
Настоящий документ, подписанный Президентом компании, является свидетельством того, что все сотрудники компании следуют принципам качества Модели QC100. |
I'm the founder and CEO of Vagisil. |
Я генеральный директор компании "Мандаспрей" |
Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. |
Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния). |
Loktionov hired Nanase Limited to threaten his partners with the threat of a raider seizure of the company (for example, by appointing "his" CEO) or cheaply selling him his shares or expensive to buy Loktionov's shares. |
Локтионов нанял Nanase Limited для того, чтобы угрозой рейдерского захвата компании (например, через назначение «своего» гендиректора) вынудить своих партнеров либо дешево продать ему свои доли акций, либо дорого купить акции Локтионова. |
On July 16, 1996, Sega announced that Shoichiro Irimajiri had been appointed chairman and CEO of Sega of America, while Kalinske would leave Sega after September 30 of that year. |
16 июля 1996 года Sega объявила, что Сёитиро Иримадзири был назначен председателем и генеральным директором Sega of America, а Калинске уйдёт из компании после 30 сентября того же года. |
"This is a shared victory and I want to say thank you to all members of the Phoenix Capital team, whose members every day demonstrate their quality, professionalism and desire to be the best," Phoenix Capital CEO Alexandr Omelchuk said. |
«Это общая победа, за которую я хочу поблагодарить всех членов команды Phoenix Capital, которые каждый день демонстрируют качество, профессионализм и желание быть первыми», - сказал Александр Омельчук, Генеральный директор инвестиционной компании Phoenix Capital. |
Artemiy Malkov - one of the major Flash platform experts, official Country Community Manager of Adobe technologies in Russia, RAFPUG Manager, CEO of Flexis, scientist, mathematician, economist. |
Артемий Малков - один из крупнейших экспертов по Flash платформе, официальный Country Community Manager по Adobe технологиям в России, менеджер RAFPUG, генеральный директор компании Flexis, ученый, математик, экономист. |
The rationale for the change was articulated by the CEO: Today, companies can do this for less than $5,000 per genome, in a few days or less - and are moving quickly towards the goals we set for the prize. |
Обоснование изменения было озвучено генеральным директором: «Сегодня компании могут сделать это менее чем за 5000 долларов США за геном, через несколько дней или меньше - и быстро продвигаются к целям, которые мы поставили для премии. |
In 2006, he became CEO of his creation of the Management Company "United Media" (newspaper Business & Financial Markets, radio station Business FM, CINEMA FM, the magazine "Popular Finance"). |
В 2006 году он стал генеральным директором созданной им Управляющей компании «Объединенные Медиа» (газета Business & Financial Markets, радиостанции Business FM, КИНО FM, журнал «Популярные финансы»). |
Its inception was announced by entrepreneurs Shahid Khan and his son Tony, with the former acting as the promotion's lead investor, while the latter serves as president and CEO of the company. |
О его создании объявили предприниматели Шахид Хан и его сын Тони, первый из которых выступил в качестве главного инвестора, а второй - президента и генерального директора компании. |
Steele directs and performs exclusively for his own production company, Mercenary Motion Pictures (Headquarters in Encino, California), which he founded in 2008 and serves as chairman and CEO since 2009, with the company reporting anual net profits of $2.6 million in 2011. |
Режиссирует и снимается только для своей собственной производственной компании Mercenary Motion Pictures (штаб-квартира в Энсино, Калифорния), которую основал в 2008 году, и является председателем и исполнительным директором с 2009 года, а компания объявила о чистой чистой прибыли в размере 2,6 млн. долл. |
Since 1990, he has been part of the Central European Development Corporation, and in 1991, he was CEO of the Central European Investment Company. |
С 1990 года он был основателем и партнёром Центрально-европейской корпорации развития, а в 1991 году он стал руководителем Центрально-европейской инвестиционной компании. |
In an interview, CEO Ted Price said that the company stopped producing the games because they could not do anything new with the character, and that after five years of development on a single series, the team wanted to do something different. |
В одном из интервью генеральный директор компании Тед Прайс сказал, что компания прекратила работу над играми серии, потому что не смогла сделать ничего нового с персонажем, и что после пяти лет разработки одной серии, команда хотела сделать что-то другое. |
In 1983, Lewis was hired as chairman and CEO of Warner-Amex Cable Communications (WACCI), the joint venture between the then Warner Communications and American Express, succeeding Gustave M. Hauser. |
В 1983 г. он становится председателем совета директоров и генеральным директором компании Warner-Amex Cable Communications (WACCI), совместном предприятием Warner Communications и American Express. |
But you did tell her that you're the CEO of your own company? |
Но ты ей сказал, что ты босс в собственной компании? |
I mean, it's my first Hoolicon as CEO of this company. |
И для меня как главы компании это первый "Холи-Кон"! |
Your first act as CEO, the first thing you do is lose your biggest artist? |
Первый шаг главы компании - потерять своего главного артиста. |
Ms Lum is the CEO and President of Hyflux Limited, a publicly listed firm company in Singapore, while Ms Chew is the founder and Managing Director of a fast-expanding retail chain known as 77th Street. |
Г-жа Лум является управляющим и президентом официально зарегистрированной в Сингапуре компании "Hyflux Limited", а г-жа Чью является основателем и директором-управляющим быстро развивающейся цепи предприятий розничной торговли, известной как "77-я улица". |
The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: Vision of the CEO Willingness to learn and to transform Financial stability Quality of human resources Technical capability corresponding to Intel's needs Competitiveness potential. |
При оценке потенциальных местных поставщиков "ИНТЕЛ" анализирует следующие характеристики компании: способность руководителя масштабно мыслить готовность к обучению и преобразованиям финансовая стабильность количество людских ресурсов наличие технического потенциала, отвечающего потребностям компании "ИНТЕЛ" потенциал конкурентоспособности. |
After his stint with Eaton's, Orser moved to London and joined the London Life Insurance Company, becoming President and CEO in 1980, Chairman in 1989 and Honorary Chairman in 1994. |
После его ухода из Итона, Орсер переехал в канадский Лондон, где присоединился к Лондонской компании по страхованию жизни, став Президентом и генеральным директором в 1980 году, в 1989 году председателем и почётным председателем в 1994 году. |
Early in January 2012, the CEO of Afriqiyah informed the Panel that the company belonged to a new State-owned holding company, the Libyan African Aviation Holding Company, but no official notice has yet been released to the knowledge of the Panel. |
В начале января 2012 года исполнительный директор компании «Африкийя» информировал Группу о том, что компания теперь принадлежит новой государственной холдинговой компании - Ливийской африканской авиационной холдинговой компании, однако, насколько известно Группе, никакого официального уведомления еще не сделано. |