| Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe. | Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве. |
| As ceo, he betrayed me just as much as the investors. | Как исполнительный директор, он предал не только меня, но и инвесторов. |
| Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early. | Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату. |
| The young ceo was apprehended by San Francisco police homicide Inspectors earlier this evening while allegedly training at a local gym. | Молодой исполнительный директор был задержан отделом по расследованию убийств полиции Сан-Франциско ранее этим вечером, когда он, по его утверждению, занимался в спортзале. |
| There's Paul Keller, ceo of Nyle Brite, and also Nyle's wife, Debra. | Это Пол Келлер, исполнительный директор Найла Брайта, и жена Найла, Дебра. |
| I'm Jack Donaghy, CEO of General Electric. | Я Джек Донаги, старший исполнительный директор "Дженерал Электрик". |
| The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. | Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. |
| The Chairman and CEO of ONERA is appointed by the French Council of Ministers, acting on a proposal by the Minister of Defense. | Председатель и исполнительный директор ONERA назначается Советом министров Франции по предложению министра Обороны. |
| So the CEO of Palmer Technologies is living with Oliver Queen. | Исполнительный директор Технологий Палмер живёт с Оливером Квином. |
| I am the CEO of an international media conglomerate, Agent Lin. | Я- главный исполнительный директор международного конгломерата средств массовой информации, агент Лин. |
| The new CEO works out of the conference room about half the time. | Новый исполнительный директор работает в конференц зале половину дня, примерно. |
| The CEO of your company, for example. | Исполнительный директор в вашей компании, например. |
| Jason Shaw is also the CEO of Verax. | Джейсон Шоу - Исполнительный директор "Веракса". |
| Congratulations, you are the temporary CEO. | Поздравляю. Ты - временный исполнительный директор. |
| Our new French CEO believed in the power of positive PR... | Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара... |
| I, Henrietta Sherman its CEO and President, am ordering Exotrol Corporation to prepare $20 million cash, today. | Я Генриетта Шерман, исполнительный директор и президент, приказываю корпорации Екзотрол приготовить 20 миллионов наличными, сегодня. |
| When we were expelled from Stern Investments, their CEO gave me the card of their attorney. | Когда нас выставляли из Стерн Инвестментс, их исполнительный директор дал мне визитку их адвоката. |
| Mr. Liang Zhaoxian, CEO of Galanz Group, attended the ceremony. | Лианг Жаоксиан, исполнительный директор Galanz Group, принял участие в церемонии. |
| So I created the CEO of Location Management Golm profit GmbH, Mr. Frederick Winskowski, call. | Так что я создал исполнительный директор Место Management GmbH прибыль Golm, Г-н Фредерик Winskowski, звонок. |
| Nick Newport Sr. Is the former CEO of Sweetums. | Ник Ньюпорт старший - бывший исполнительный директор "Сладушек". |
| Veronica's father is Elijah Palmer, CEO of Digivation industries. | Отец Вероники - Элайджа Палмер, исполнительный директор Дидживейшен Индастриз. |
| The CEO plans to make changes in January. | Исполнительный директор планирует внести изменения в январе. |
| Our guest today is Joong-Ki Bak, CEO of Bak Industries. | Сегодня наш гость - Джун-Ки Бак, исполнительный директор Бак Индастри. |
| I don't even think the CEO's guilty. | Я не думаю, что исполнительный директор виновен. |
| Owner, CEO, and fully licensed private investigator. | Владелец, исполнительный директор и полностью лицензированный частный детектив. |