| The YC Fellowship was short lived, however, as in September 2016 then CEO Sam Altman announced that the fellowship will be discontinued. | Стипендия УС была недолговечной, так как в сентябре 2016 года новый генеральный директор Сэм Альтман объявил, что стипендия будет упраздена. |
| The CEO of a video game company on the verge of a high-profile release is shot dead at the biggest gaming trade show of the year. | Генеральный директор компании, выпускающей видеоигры, на пороге громкого релиза, застрелен на крупнейшей игровой выставке года. |
| A custodian and a CEO. | Привратник и генеральный директор. |
| Originally set to debut as a singer (supposedly in a three-member girl group with 2NE1's Park Bom and Sandara Park), YG Entertainment CEO Yang Hyun-suk advised Ku to pursue acting rather than music. | Изначально планировался дебют Гу Хе Сон в качестве певицы (предположительно в составе группы из З-х девушек вместе с Рагк Вом и Sandara Park из 2NE1), однако генеральный директор Yang Hyun Seok агентства YG Entertainment посоветовал Гу Хе Сон стать актрисой. |
| Intel CEO Brian Krzanich responded to ongoing questions on the XPoint material that the switching was based on "bulk material properties". | Генеральный директор Intel Брайан Кржанич, отвечая на вопросы о материалах XPoint, уточнил, что переключение основано на «объёмных свойствах материала» (англ. bulk material properties). |
| Milner became CEO of the new company named Mail.ru (though the legal name Port.ru was also retained). | Мильнер стал генеральным директором новой компании Mail.ru (юридическое название - Port.ru - было сохранено). |
| Together with Chan, veteran K-Pop producer-composer Choi Jun-Young is serving as the executive producer of the group while Sha-Sha Lee is the CEO of the newly formed Jackie Chan Group South Korea establishment. | Вместе с Чаном, к-рор продюсер и композитор Чо Чун Ён является исполнительным продюсером группы, в то время как Ша Ша Ли является генеральным директором созданного в Южной Корее бой-бэнда. |
| You were CEO since 1988. | Вы были Генеральным Директором с 1988. |
| In 1979, Peter Magowan, son of Robert Magowan and grandson of Charles Merrill, was appointed Chairman and CEO of Safeway. | В 1979 году председателем совета директоров и генеральным директором Safeway был назначен Питер Магован, сын Роберта Магована и внук Чарльза Меррилл. |
| On July 27, 1994, Richmond, Virginia-based Signet Financial Corp (now part of Wells Fargo) announced the corporate spin-off of its credit card division, OakStone Financial, naming Richard Fairbank as CEO. | 27 июля 1994 года в Ричмонде, штат Вирджиния, компания Signet Financial Corp объявила о выделении своего подразделения кредитных карт OakStone Financial, назвав Ричарда Фэирбэнка генеральным директором (Signet Banking Corp в настоящее время входит в состав Wells Fargo). |
| The CEO of Coke threatens to fire DeMark every three years. | Гендиректор Кока Кола угрожает уволить ДеМарк каждые три года. |
| I know I'm the CEO of the company, but what you went through, it was traumatic. | Знаю, я гендиректор компании, но через что ты прошла, это было травмирующие. |
| In fact, right now, right now, our new CEO, | По сути, прямо сейчас, прямо сейчас наш новый гендиректор |
| Which as a CEO of a major corporation... | Что как гендиректор главной компании... |
| Mr. CEO wanted to douse me in wine and drink me up. | "Гендиректор хотел облить меня вином и выпить меня до дна." |
| During his time as CEO, LWA Solutions undertook major ventures with many of New Zealand's largest companies and corporations, including major virtual reality technology for Ports of Auckland which has been described as a world first. | За время работы в качестве генерального директора «LWA Solutions» предпринял крупные предприятия со многими крупнейшими компаниями и корпорациями Новой Зеландии, в том числе основные технологии виртуальной реальности для «Портов Окленда», которые были названы первыми в мире. |
| After retiring from rallying, Salonen has worked as the CEO for his car sales company Autotalo Timo Salonen in Finland. | После завершения карьеры гонщика Салонен работал в качестве генерального директора его компании по продаже автомобилей «Autotalo Timo Salonen». |
| Olof K. Gustafsson (born 14 May 1993) is a Swedish entrepreneur and businessman, currently serving as CEO of Escobar Inc, a holding company for Pablo and Roberto Escobar Gaviria. | Олоф Густафссон (родился 14 мая 1993 года) - шведский предприниматель и бизнесмен, в настоящее время занимающий должность генерального директора Escobar Inc, холдинговой компании для Эскобар, Пабло и Эскобар, Роберто. |
| The CEO, Nicolas Thibault de Fenouillet... ... has been cited in cases of influence peddling... ... and has been fired. | Генерального директора Николя Тибольт де Фенулле... ...уже вызывали в суд по подозрению в коррупции... ...но каждый раз дело закрывали за отсутствием состава преступления. |
| In April 2009 Strashnov was appointed chief operating officer of the Russian subdidary of the European telecommunications company Tele2, in July 2009, took over as president and CEO of Tele2 Russia, and came to the executive board of directors of Tele2. | В апреле 2009 года назначен директором по операциям российской части европейского телекоммуникационного холдинга Tele2 - Tele2 Россия, в июле 2009 года занял пост президента и генерального директора Tele2 Россия, а также вошёл в исполнительный совет директоров Tele2 AB. |
| "Has your CEO ever been in a film before?" | "Ваш исполнительный директор раньше снимался в кино?" |
| The company's present Chairman and CEO is Jeffrey Lorberbaum. | Нынешний председатель и исполнительный директор компании - Джеффри Лорбербаум. |
| The meeting was opened by the Chairman of the Energy Security Forum Governing Board, Mr. Vagit Alekperov, President and CEO of Lukoil. | Заседание открыл Председатель Управляющего совета Форума по энергетической безопасности г-н Вагиф Алекперов, Президент и Главный исполнительный директор "Лукойл". |
| Panavision CEO William C Scott said, This transaction provides Panavision with a strong platform on which to grow the international side of our business and also completes our company-controlled distribution system in the US. | Главный исполнительный директор Panavision Уильям Си Скотт (англ. William C Scott) сказал: Эта трансакция обеспечивает Panavision крепкой платформой, на которой растёт международная сторона нашего бизнеса, и контролирует распределительную систему в США. |
| Hyundai USA acting president and CEO John Krafcik described the Genesis Coupe as being designed"... to deliver a driving experience that challenges cars like the Infiniti G37." | Исполнительный директор Hyundai США Джон Крафчик позиционировал данный автомобиль как «машину, которая позволит вам соперничать с такими авто, как Infiniti G37». |
| The CEO of the purchasing company should be briefed on the programme and agree to his/her company's participation. | Президент закупающей компании должен быть ознакомлен с программой и должен дать свое согласие на участие компании. |
| John McCloy, CEO Biocyte Pharmaceuticals. | Джон Макклой, президент компании Биосайт. |
| Founder and CEO, miss? | Основатель и президент, мисс...? |
| To put it bluntly, given the World Bank's importance, consideration of either putative US candidate, Assistant Defense Secretary Paul Wolfowitz or former Hewlett-Packard CEO Carleton Fiorina, have been highly controversial around the world. | Даже если в соответствии с существующим соглашением американский президент имеет право назначать главу всемирного банка, успех организации зависит от уверенности в нем других. |
| Jeff Fettig, Whirlpool chairman, president and CEO, said, The combination of Whirlpool and Maytag will create very substantial benefits for consumers, trade customers and our shareholders. | Джеф Фэттинг, председатель, президент и СЕО Whirlpool, сказал, Объединение Whirlpool и Maytag создаст существенную выгоду потребителям, продавцам и акционерам. |
| She is the founder and CEO of MunaiGaz Engineering Group, a Kazakh oil and gas conglomerate. | Основатель и главный исполнительный директор MunaiGaz Engineering Group, нефтяного и газового конгломерата Казахстана. |
| Manny Smith & Interscope CEO John Janick understand me and my vision for myself and also my label. | Мэнни Смит (старший вице-президент A&R в Interscope) и главный исполнительный директор Interscope Джон Яник понимают меня и моё видение для себя, а также для моего лейбла. |
| Ford president and CEO Alan Mulally and Microsoft chairman Bill Gates announced the SYNC partnership between Ford and Microsoft at the annual North American International Auto Show in January 2007. | Президент и главный исполнительный директор Ford Алан Мулалли и председатель правления Microsoft Билл Гейтс объявили о партнёрстве между Ford и Microsoft на Ежегодном Североамериканском Международном Автосалоне в январе 2007 года. |
| Mr. Joseph B. Castello, Chairperson and CEO, think3, Santa Clara, California | Г-н Джозеф Б. Кастелло, председатель и главный исполнительный директор, "Тинк-З", Санта-Клара, Калифорния |
| Mr. Parasuraman R. Ramachandran, Founding Vice-Chair of the World Green Building Council, Founding and Immediate Past Chairman of the Indian Green Building Council, and CEO of BMTC Dubai, described the role of the building industry in promoting sustainable urban development. | Г-н Парасураман Р. Рамачандран, основатель и заместитель Председателя Всемирного совета по экологически чистому строительству, основатель и предпоследний Председатель Индийского совета по экологически чистому строительству и главный исполнительный директор компании «БМТК Дубай», рассказал о роли строительной промышленности в поощрении устойчивого городского развития. |
| She knew something about the Kellar company the CEO didn't want anyone to find out. | Она знала что-то про компанию "Келлар", что глава компании не хотел, чтобы вылезло наружу. |
| Bruce Wayne, CEO of Wayne Enterprises. | Брюс Уэйн, глава "Уэйн Энтерпрайзис". |
| Last week, Telenor Group CEO Jon Fredrik Baksaas and Ole Bjrn Sjulstad, Head of Telenor Russia participated at the St. Petersburg Economic Forum. | На прошлой неделе генеральный директор Telenor Group Йон Фредрик Баксаас и глава Telenor в России Оле Бьорн Шульстад приняли участие в работе Петербургского международного экономического форума. |
| The Deputy Chairman of the Central Bank of Russia, Konstantin Korishchenko, and CEO of VTB Capital and Head of the Investment Business of VTB Group Yuri Soloviev have confirmed their participation as speakers at the Roadshow in Dubai. | Константин Корищенко, заместитель председателя Центрального Банка России, и Юрий Соловьев, главный исполнительный директор ВТБ Капитал, глава инвестиционного бизнеса Группы ВТБ, подтвердили свое участие на Russia Investment Roadshow. |
| In June 2016, StudioCanal CEO Didier Lupfer stated that the studio was committed to making a third Paddington film. | В июне 2016 года глава StudioCanal Дидье Люпфер объявил, что студия заинтересована в создании триквела «Приключения Паддингтона 3». |
| Lloyd Kurtzman, CEO of Kurtzman Insurance Brokerage. | Ллойда Курцмана, исполнительного директора страховой компании "Курцман". |
| CEO of an Omaha pharmaceutical company, Dan Keslow. | Исполнительного директора фармацевтической компании из Омахе, Дэна Кеслоу. |
| ACORD represented by its Chairman and President & CEO also attended the 54th session of UN Sub-commission on Human Rights at Geneva held from 29th of July to the 16th of August 2002. | Центр в лице Председателя правления и Президента и главного исполнительного директора был также представлен на пятьдесят четвертой сессии Подкомиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, проходившей в Женеве 29 июля - 16 августа 2002 года. |
| Following "Tei"s departure, CEO Yang Jung Seung left Kiroy Company to manage a new venture "Jackpot Entertainment" as Chief Executive Officer. | После его ухода генеральный директор объявил о том, что покидает компанию Kiroy, чтобы управлять новым предприятием «Jackpot Entertainment» в качестве главного исполнительного директора. |
| The winner was chosen by a panel of judges, which includes senior partners of an internationally recognized law firm and an internationally recognized accounting firm, the CEO of a multinational corporation and the editor of Corporate INTL Magazine. | Победители были выбраны комиссией, которая состоит из старшего компаньона известной международной адвокатской компании и известной международной аудиторской компании, исполнительного директора международного концерна, а также издателя журнала «Corporate INTL Magazine». |
| The company's founder and CEO is Red Hat co-founder Bob Young. | Основателем и генеральным директором компании является Боб Янг известный также как соучредитель Red Hat. |
| I'm CEO of Chumhum. | Глава компании "Чамхам". |
| The CEO of a company started a few months ago which began on a shoestring today is estimated to be worth $8 million. | Глава компании, которая существует совсем недавно, начавший практически с нуля, располагает состоянием в 8 миллионов долларов. |
| The entity responsible for overseeing the Internet's domain name system said Tuesday that it was revoking the right of registrar to process new domain names, citing the company CEO's recent conviction on cyber crime charges. | ICANN - организация ответственная за контроль над доменными именами, заявила во вторник, что отзывает право регистрировать новые домены. Это произошло после недавних новостей, освещающих криминальную историю владельца компании. |
| Hugh Pace, chairman and CEO of Pirelli Tyre North America, introduced the latest tyre dedicated to the North American market; the Z-rated P Zero Nero All Season. | Компания Сибур имеет намерение получить контрольный пакет акций российсько-гоkландськоq компании Amtel-Vredestein. Для этого компания уже выпускает облигации - об этом сообщили представители компании в пятницу. |
| And finally the CEO of Schuster Ritter. | И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер". |
| In her welcoming address, the CEO of the GEF highlighted the environmental challenges facing Africa and reiterated GEF support to tackling these problems, especially with regard to land degradation, which has been highlighted as needing urgent action. | В своей приветственной речи главный управляющий ГЭФ остановился на стоящих перед Африкой вызовах в сфере окружающей среды и вновь заявил о поддержке ГЭФ в деле решения этих проблем, особенно проблемы, связанной с деградацией земель, которая была охарактеризована как требующая срочных мер. |
| Mr. Nigel Chanakira, CEO, Kingdom Securities Holdings Ltd., Zimbabwe | Г-н Найджел Чанакира, главный управляющий, компания "Кингдам сикьюритиз холдингз лимитед", Зимбабве |
| In October 2017, BlackRock CEO Laurence D. Fink called bitcoin an 'index of money laundering'. | В октябре 2017 главный управляющий компании BlackRock Ларри Финк (Larry Fink) заявил, что биткойн является «индексом отмывания денег». |
| Following consideration by GEFOP, the CEO of GEF would then recommend a work programme to the GEF Council. | По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ. |
| Bruce Ritchey, CEO of WFI Industries, said, This is a historic day for our company. | Брюс Ритчи, главный администратор WFI Industries, сообщил, Для нашей компании этот день исторический. |
| LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
| The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. | Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor. |
| Many former Bomis employees later contributed content to the encyclopedia: notably Tim Shell, co-founder and later CEO of Bomis, and programmer Jason Richey. | Многие теперешние и бывшие служащие Bomis внесли свой вклад в наполнение энциклопедии, в особенности Тим Шелл, соучредитель и в настоящее время главный администратор Bomis, и программист Джейсон Ричи. |
| FAW Vice President Mr. Xu Jianyi and Denso President and CEO Mr. Koichi Fukaya were among those attending the signing ceremony in Changchun on October 9, 2003. | Вице-президент FAW г. Ксу Джианий и президент Denso, а также главный администратор г. Коичи Факая были среди тех, кто прошел церемонию подписания в Чанчуни, 9 октября 2003. |
| Boyarsky had different roles at Troika Games; among others he was project leader, art director, designer-writer and CEO. | В Troika Games Боярский выполнял разные роли, среди прочего он был руководителем проекта, арт-директором, дизайнером/писателем и CEO. |
| Due to server strain from high demand upon release, Niantic CEO John Hanke stated that the release in other regions was to be "paused until Niantic was comfortable" fixing the issues. | Из-за проблем сервера в связи с высоким спросом после релиза, Niantic CEO Джон Ханке заявил, что релиз в большинстве других регионов был «приостановлен до удобного для Niantic момента» после исправления проблем. |
| On a Kotaku interview with Activision CEO Eric Hirshberg regarding the future of the Crash series, he said, I don't have anything official to announce, but I can speak as an individual, I love Crash Bandicoot. | В 2011 году CEO Activision Эрик Хиршберг заявил что «У меня нет ничего официального для анонса, но, говоря за себя, я люблю Крэша Бандикута. |
| The third series, Wildcats Version 3.0, revolved around the HALO Corporation, its CEO Jack Marlowe (an amalgamation of original team members Spartan and Void), Grifter, and a gallery of new characters subverting corporate politics to their cause of creating a better world. | Третья серия, Wildcats Version 3.0, повествовала о Корпорации Хало, ей CEO Джеке Марлоу (гибриде оригинальных участников команды Спартанца и Войд), Грифтере и новых персонажах, так или иначе участвовавших в попытках корпорации построить лучший мир. |
| Vakhtang Butskhrikidze, who joined the bank in 1993 was appointed to the position of Chief Executive Officer (CEO) of TBC in 1995, and has remained in that position since his appointment. | Вахтанг Буцхиридзе, который присоединился к банку в 1993 году, стал исполнительным директором (CEO) банка TBC в 1995 году, и с того времени занимает эту должность. |
| CEO endorsement following Council review of fully prepared projects; and | одобрение со стороны ГАС после рассмотрения Советом полностью подготовленных проектов; |
| In response to a question regarding the recruitment of a new CFO, the CEO noted that the job description had been drafted, together with the former Representative of the Secretary-General, following past guidance from the Audit Committee. | В ответ на вопрос, касающийся назначения нового ГФС, ГАС отметил, что объявление о вакансии было подготовлено с участием бывшего представителя Генерального секретаря на основе предыдущих указаний Ревизионного комитета. |
| The ILO Participants' representatives noted that there was no term limit established at the United Nations for D-2 staff and that the post of Deputy CEO was technical in nature. | Представители участников от МОТ отметили, что в Организации Объединенных Наций для сотрудников уровня Д-2 никакого лимита на срок полномочий не установлено и что должность заместителя ГАС является технической по своему характеру. |
| Creating avenues for direct dialogue between countries and the GEF Secretariat, as well as an official position in the Office of the CEO specifically to ensure that country concerns are responded to; | создание каналов для прямого диалога между странами и секретариатом ФГОС, а также выработка официальной позиции в канцелярии ГАС с конкретной целью обеспечить учет озабоченностей, испытываемых странами; |
| The estimated requirements of $553,900 for the internal audits, carried out by OIOS, are based on discussions between the CEO and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. | Сметные потребности в размере 553900 долл. США, связанные с внутренними ревизиями, проводимыми УСВН, определены по итогам обсуждения между ГАС и заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора. |
| The CEO's penthouse office had a working fireplace. | В офисе СЕО есть рабочий камин. |
| In December 2010, Grdina was named CEO of NOHO, a hangover prevention beverage. | В декабре 2010 года Грдина был назначен СЕО NOHO, напитка от похмелья. |
| As of 2012, he was CEO of the Korean conglomerate Lotte Corporation and the Japanese Chiba Lotte Marines baseball team. | Бывший СЕО корейской Lotte Group и японской бейсбольной команды Chiba Lotte Marines. |
| Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided. | Когда система станет закрытой, вы будете обязаны по закону заставить своего СЕО получить максимальную прибыль от сокращения и торговли выбросами углекислоты, которых удалось избежать. |
| Following the commercial success of the film in June 1982, Steve Ross, chief executive officer (CEO) of Atari's parent company Warner Communications, started negotiations with Steven Spielberg and Universal Pictures to acquire the license to produce a video game based on the film. | Желая воспользоваться коммерческим успехом фильма, Стив Росс (СЕО Warner Communications, головной компании Atari) в июне 1982 года начал переговоры со Стивеном Спилбергом и Universal Studios о получении лицензии по право выпуска компьютерной игры, основанной на фильме. |
| The feedback study sees this exercise as being conducted once per cycle and as involving the Division of Audit and Management Review and CEO. | В исследовании об обратной связи предусматривается проведение таких проверок один раз в течение цикла с привлечением Отдела ревизии и обзора управления и ЦОО. |
| However, there is little attempt on UNDP's part to verify that agencies have given thought to feedback issues or to consult with CEO on possible lessons learned from evaluations of similar projects in other countries. | Однако ПРООН слабо стремится проверять, задумывались ли учреждения над вопросами обратной связи, или консультировать ЦОО на предмет уроков, возможно вынесенных по итогам оценок аналогичных проектов в других странах. |
| While CEDAB is proving to be a useful source of information to CEO, it is not yet available in the field and technical teething troubles have been experienced in its introduction at headquarters. | Хотя БДЦОО оказалась полезным источником информации для ЦОО, она еще недоступна на местах и при ее внедрении в штаб-квартире возникали характерные для этого этапа технические проблемы. |
| Delegations stressed that CEO should continue to concentrate its evaluations on impact and not only on process, should emphasize quantitative data and methods, and should undertake more methodological studies. | Делегации подчеркнули, что ЦОО следует и впредь при проведении оценок уделять основное внимание воздействию, а не процессу, отдавать предпочтение количественным показателям и методам и осуществлять больше методологических исследований. |
| Expansion and development of CEO database | Расширение и развитие базы данных ЦОО |