You have officially arrived, Madame CEO. | Ты официально признана Мадам Генеральный Директор. |
Starz CEO Chris Albrecht announced in January 2014 that the network was working with White Queen screenwriter Emma Frost on the project. | В январе 2014 года генеральный директор Starz Крис Альбрехт объявил, что канал нанял сценаристку «Белой королеву» Эмму Фрост для работы над новым проектом. |
I'm the founder and CEO of Vagisil. | Я генеральный директор компании "Мандаспрей" |
In February 2014, Vin Diesel posted a photo of the film's concept artwork to his Facebook page and Lionsgate CEO Jon Feitheimer commented that if successful, The Last Witch Hunter could become a film franchise. | В феврале 2014 года Вин Дизель на своей странице в Facebook опубликовал фотографию с концепт-артами к фильму, а генеральный директор Lionsgate Джон Фелтеймер отметил, что в случае успеха «Последний охотник на ведьм» может стать кинофраншизой. |
Then-American CEO Donald J. Carty, who had formerly headed Canadian predecessor Canadian Pacific Air Lines, planned to acquire a controlling interest in the new Air Canada, with the purpose of moving it from the Star Alliance to Oneworld. | Генеральный директор American Airlines, ранее возглавлявший Canadian Pacific Airlines и Air Canada, попытался пойти другим путём и сделал попытку приобрести контрольный пакет акций в объединённой авиакомпании Air Canada, чтобы затем перевести её из конкурирующего альянса Star Alliance в Oneworld. |
Lawrence Iver was a potential CEO. | Лоренс Айвор мог стать генеральным директором. |
In February 2013, Alison Wallace was appointed CEO of ShelterBox after her position as director of international fundraising at Amnesty International. | В феврале 2013 года генеральным директором ShelterBox была назначена Элисон Уоллес, в прошлом директор международного сбора средств на Amnesty International. |
Since June 2013, the new CEO of Banca Transilvania is Ömer Tetik. | С июня 2013 года, новым генеральным директором банка Трансильвания является Эмер Тетик (Tetik). |
On 10 April 2018, Brown became the CEO of McLaren Racing, as part of an operational restructure of the McLaren Group. | 10 апреля 2018 года Зак Браун стал генеральным директором команды «Макларен» в рамках операционной реструктуризации группы McLaren. |
But he'll still be able to be CEO and maintain his current lifestyle, right? | Но он все еще может быть генеральным директором и вести свой нынешний образ жизни, правильно? |
We're here with Ibis CEO Walt Camby. | У нас в гостях гендиректор "Ибис" Уолт Кемби. |
You know, as a former CEO of a major biotech company, I'm used to certain amenities. | Как бывший гендиректор крупной биотехнологической компании, я привыкла к удобствам. |
Wasn't the previous CEO of Garfield a certain advisor to the president? | А прежний гендиректор Гарфилда вроде был советником президента? |
Co-founder and CEO of Viaden Media, CEO of. | Соучредитель и гендиректор Viaden Media, генеральный директор. |
No CEO, no firm responsible, singly, for building it. | Его не создала какая-то конкретная компания или гендиректор. |
How much would you save if you move your CEO to India? | Сколько вы сэкономите, если переместите вашего генерального директора в Индию? |
From 1991 to 1998 he served as President and CEO of Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). | С 1990 по 1998 он занимал должность Президента и генерального директора Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). |
According to an interview of Albert Teplitsky, Deputy CEO for Commercial Activity, to RBC daily, such advertising vehicles will be installed at almost every station. | Как рассказал РБК daily заместитель генерального директора по коммерческой деятельности компании Альберт Теплицкий, подобные рекламные конст-рукции будут установлены практически на каждой станции. |
According to Rupert Scofield, FINCA's President and CEO, women have historically proved to be better credit risks, as they tend to be more responsible, perhaps from having to take care of the children. | По словам Президента и Генерального директора ФИНКА, Руперта Скофилда (Rupert Scofield), «женщины продемонстрировали меньшую подверженность кредитным рискам, поскольку они более ответственны, может быть, потому, что им приходится заботиться о детях. |
On September 3, 1999, following the resignation of Igor Shabdurasulov, who had been at the helm of ORT since October 1998, Ernst became the TV channel's interim CEO, while maintaining his post of executive producer. | После отставки Игоря Шабдурасулова, возглавлявшего ОРТ с октября 1998 года, 3 сентября 1999 года Эрнст стал временно исполняющим обязанности генерального директора телекомпании, сохранив должность генерального продюсера. |
So the CEO of Palmer Technologies is living with Oliver Queen. | Исполнительный директор Технологий Палмер живёт с Оливером Квином. |
I know I'm not exactly a kid, but I am the youngest CEO of a Fortune 500 company. | Знаю, староват для мальчика... но я самый молодой исполнительный директор из 500 компаний в "Фортуне". |
Stan O'Neal, the CEO of Merrill Lynch... received 90 million dollars in 2006 and 2007 alone. | тен ќ'Ќил, исполнительный директор ћеррилл Ћинч, получил $90 миллионов в 2006 и 2007 году. |
Level-5 CEO Akihiro Hino said that the sequel would better fulfill the ambitions of the original game, with deeper stories and improved visuals. | Исполнительный директор Level-5 CEO Акихиро Хино сказал, что сиквел лучше дополнит оригинальную игру, если добавить более глубокие истории и улучшить визуальные эффектами. |
I'm Clark Brighton, the CEO here. | Кларк Брайтон, исполнительный директор. |
The Chairman of the Board and the President & CEO also attended the World Summit for Social Development from the 3rd -14th of April 2000 at New York. | Председатель правления и Президент и главный исполнительный директор также приняли участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития+5, состоявшейся 3 - 14 апреля 2000 года в Нью-Йорке. |
Sue is the former President and CEO of Myrick Advertising and Public Relations and Myrick Enterprises. | Сью Майрик бывший президент и главный исполнительный директор Myrick Advertising and Public Relations и Myrick Enterprises. |
President Haltmann was once a kind CEO who had discovered Star Dream and the Access Ark. | Президент Халтманн был когда-то добрым генеральным директором, который открыл Звёздный Сон и Проходной Ковчег и работал над изготовлением машин. |
Ms. Maria Otero, President and CEO, ACCION International, United States of | г-жа Мария Отеро, президент и главный административный руководитель "АКСЬОН интернешнл", Соединенные Штаты Америки |
You have situations, for instance, in France where president Sarkozy tells the CEO's of Internet companies, "We're the only legitimate representatives of the public interest." | Например, во Франции президент Саркози заявляет директорам интернет-компаний: "Мы единственные законные представители интересов народа". |
Google CEO Eric Schmidt opposed the development of an independent web browser for six years. | На протяжении шести лет главный исполнительный директор Google Эрик Шмидт не поддерживал идею о создании отдельного браузера. |
Early versions of Nix's pilot script were received "enthusiastically" by Fox executives, and Fox chairman and CEO Gary Newman was expecting a final draft in early January 2017, with a pilot pickup within a few weeks of that. | Ранние версии пилотного сценария Мэтта Никса были «с энтузиазмом» приняты руководством Fox, а председатель Fox и главный исполнительный директор Гэри Ньюман ожидал финальный вариант сценария в начале января 2017 года, заказ пилота предполагался в течение последующей пары недель. |
Mr. Talal Abu-Ghazaleh, Chairman and CEO, Talal Abu-Ghazaleh Organization, and Vice Chair of the UN ICT Task Force, said that the ICT for Development partnerships that would be launched at UNCTAD XI would involve practical examples of business applications of ICT. | Г-н Талал Абу-Газала, председатель и главный исполнительный директор, Организация Талал Абу-Газала, и вице-председатель Целевой группы ООН по ИКТ, заявил, что партнерские инициативы по использованию ИКТ в целях развития, которые будут выдвинуты на ЮНКТАД XI будут включать практические примеры коммерческого применения ИКТ. |
From 2006 to 2008, the average CEO lost $31 million in his or her holdings of a firm's stock, dwarfing any gains from cash compensation. | С 2006 года по 2008 год главный исполнительный директор потерял в среднем 31 миллион долларов в своей доле собственности в акционерном капитале компании, что свело на нет прибыль от компенсации наличными. |
Mr. Kevin Potter, CEO, Sandbox Comdaq, South Africa | г-н Кевин Поттер, главный исполнительный директор, "Сэндбокс Комдак", Южная Африка. |
My name is Julianne Hofschraeger, and I am the interim ceo. | Меня зовут Джулианна Хофшрегер и я временный глава компании Галуевер Стерн. |
Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated. | Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность. |
Hank... you need to understand, your father's not only the head of The Corporation, he's the CEO of a major financial institution. | Хенк... Ты должен понять, твой отец не только глава Корпорации, а также он генеральный директор крупной финансовой компании. |
Their CEO is in police custody. | Глава компании сейчас под стражей. |
We've just received word that the CEO of Indy Car is about to make a statement. | Нам сообщили, что глава "Индикар" скоро сделает заявление. |
He was succeeded as CEO by Pat Gelsinger on September 1, 2012. | Сменил на посту исполнительного директора Пэта Гелсингера 1 сентября 2012 года. |
Well, it's bittersweet, of course, but I've been named CEO. | Жаль, что при таких обстоятельствах, но я был назначен на должность исполнительного директора. |
AT THE COUNTRY ESTATE OF THEIR CEO, HECTOR STOKES. | В загородном поместье их исполнительного директора - Гектора Стоукса. |
In July 1999, Kühne handed over the post of CEO to Klaus Herms, and continued as the executive chairman and president of the board. | В июле 1999 года Кюне передал должность генерального директора Клаусу Хермсу и продолжил работу в качестве исполнительного директора и председателя правления. |
Singapore, however, appointed a woman as the first CEO of the Infocomm Development Authority in 1999; the current head is also a woman. | Вместе с тем в Сингапуре в 1999 году на должность первого главного исполнительного директора Управления по вопросам развития «Инфокомм» была назначена женщина; в настоящее время его также возглавляет женщина. |
CEO of Absolutist, a successful programmer in his past. | директор компании Absolutist, в прошлом успешный программист. |
Steele directs and performs exclusively for his own production company, Mercenary Motion Pictures (Headquarters in Encino, California), which he founded in 2008 and serves as chairman and CEO since 2009, with the company reporting anual net profits of $2.6 million in 2011. | Режиссирует и снимается только для своей собственной производственной компании Mercenary Motion Pictures (штаб-квартира в Энсино, Калифорния), которую основал в 2008 году, и является председателем и исполнительным директором с 2009 года, а компания объявила о чистой чистой прибыли в размере 2,6 млн. долл. |
Robert Iger, CEO of The Walt Disney Company, also resigned, saying "As a matter of principle, I've resigned from the President's Council over the Paris Agreement withdrawal." | Роберт Айгер, генеральный директор компании Walt Disney, также подал в отставку, заявив: «В принципе, я вышел из президентского Совета из-за Парижского соглашения». |
With regard to the other recommendations, the emphasis on corporate social responsibility and broad-based partnerships in the search for solutions to commodity problems was significant in that it had the support of a high-level representative of the private sector, namely the CEO of Nestlé. | Среди других рекомендаций важное значение имеет акцент, сделанный на социальной ответственности корпораций и необходимости развития широкого партнерства для нахождения решений проблем сырьевого сектора, с учетом поддержки, выраженной представителем высокого уровня от частного сектора, а именно главным исполнительным директором компании «Нестле». |
Hurd was appointed permanent CEO and also held the title of president, a post which was not used by several of his predecessors (Michael Capellas was president of HP for a transitional period in 2002 after its merger with Compaq). | Примечательно, что кроме этого поста, Хёрд также стал президентом компании, впервые с 2002 года (Майкл Капелла был президентом HP на время переходного периода после слияния с Compaq). |
And finally the CEO of Schuster Ritter. | И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер". |
Mr. Alan Kyerematen, CEO, Empretec Ghana Foundation | Г-н Алан Керематен, главный управляющий, Ганский фонд ЭМПРЕТЕК |
In May 2001, and as requested, the Chair and CEO of the GEF reported to the Council the best option for the GEF in enhancing the support it provides for implementation of the UNCCD. | В мае 2001 года Председатель и Главный управляющий, отвечая на эту просьбу, сообщили Совету о наиболее перспективных для ГЭФ вариантах активизации поддержки, которую он оказывает в целях осуществления КБОООН. |
Mr. Nigel Chanakira, CEO, Kingdom Securities Holdings Ltd., Zimbabwe | Г-н Найджел Чанакира, главный управляющий, компания "Кингдам сикьюритиз холдингз лимитед", Зимбабве |
The Executive Secretary twice visited the GEF secretariat and the GEF CEO attended the High Level Policy Dialogue held on 27 May 2008 in Bonn, Germany. | Исполнительный секретарь дважды посещал секретариат ГЭФ, а Главный управляющий ГЭФ принял участие в стратегическом диалоге на высоком уровне, который состоялся 27 мая 2008 года в Бонне, Германия. |
His elder brother, Motoya Okada, is the President and CEO of AEON Group. | Его старший брат, Мотоя Окада, председатель и главный администратор AEON Group. |
Bruce Ritchey, CEO of WFI Industries, said, This is a historic day for our company. | Брюс Ритчи, главный администратор WFI Industries, сообщил, Для нашей компании этот день исторический. |
LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. | Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor. |
FAW Vice President Mr. Xu Jianyi and Denso President and CEO Mr. Koichi Fukaya were among those attending the signing ceremony in Changchun on October 9, 2003. | Вице-президент FAW г. Ксу Джианий и президент Denso, а также главный администратор г. Коичи Факая были среди тех, кто прошел церемонию подписания в Чанчуни, 9 октября 2003. |
FTDI was founded on 13 March 1992 by its current CEO Fred Dart. | FTDI основана 13 марта 1992 года её нынешним CEO Фредом Дертом. |
Although 1997 was marked by analysts as a turning point for 3dfx due to the marketing led by the new CEO Greg Ballard, there was criticism of Ballard's understanding of R&D in the graphics industry. | Хотя в 1997 году произошли существенные сдвиги в маркетинговой стратегии 3dfx, проведённые CEO Грегом Боллардом (Greg Ballard), имелась серьёзная критика целесообразности того подхода к НИОКР в отрасли графических технологий, которого придерживался Боллард. |
In August 2015, Blockchain.info's CEO Peter Smith was invited to accompany then UK Prime Minister David Cameron on a tour throughout southeast Asia to engage with local representatives about the UK's leading role as a global fintech hub. | В августе 2015 года CEO Blockchain.info Питер Смит был приглашён сопровождать премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона в ходе поездки по Юго-Восточной Азии для демонстрации местным представителям ведущей роли Великобритании в качестве глобального хаба финансовых технологий. |
navigation devices to smart phones, said Thomas ropemaker, U blox CEO. | navigation devices тонну быстро phones, said Томаса канатчика, и blox CEO. |
In February 2011 Icelandair was chosen "The Knowledge Company" of the year and Icelandair CEO Birkir Hólm Gunason was picked as "Man of the Year" in the Icelandic business community. | В феврале 2011 года Icelandair была выбрана компанией знаний года, а генеральный директор (CEO) авиакомпании Биркир Холм Гуднасон был назван человеком года в исландском бизнес-сообществе. |
Back in May, and in order to resolve the situation, the three federations met with the CEO. | Еще в мае представители всех трех федераций встретились с ГАС в целях урегулирования ситуации. |
In November 2008, the CEO was reappointed for a second three-year term commencing 14 July 2009. | В ноябре 2008 года ГАС была повторно назначена на второй трехлетний срок, начавшийся 14 июля 2009 года. |
The Office of the CEO provides information on pension issues to ACABQ and the Fifth Committee; it also participates in sessions of the International Civil Service Commission (ICSC) and other inter-agency and technical bodies dealing with issues affecting pensions. | Канцелярия ГАС предоставляет информацию по пенсионным вопросам ККАБВ и Пятому комитету; она участвует также в работе сессий Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) и других межучрежденческих и технических органов, занимающихся вопросами пенсионного обеспечения. |
More importantly, however, during the review the CEO identified a number of elements in the special index provision that resulted not only in technical inconsistencies but also gave rise to conceptual deficiencies that should be addressed. | Более того, однако, в ходе этого обзора ГАС выявил ряд элементов в положении о специальном индексе, которые не только вызывают технические несоответствия, но и являются причиной концептуальных недостатков, которые необходимо устранить. |
The Board congratulated the CEO and the Representative of the Secretary-General as well as their management teams for their continuous efforts to improve the governance of the Pension Fund and to align its control environment with best practice in risk management and internal control. | Правление поздравило ГАС и Представителя Генерального секретаря, а также их управленческие команды с успехом их постоянных усилий по совершенствованию управления Пенсионным фондом и использованию в системе контроля передовой практики управления рисками и внутреннего контроля. |
Following the commercial success of the film in June 1982, Steve Ross, chief executive officer (CEO) of Atari's parent company Warner Communications, started negotiations with Steven Spielberg and Universal Pictures to acquire the license to produce a video game based on the film. | Желая воспользоваться коммерческим успехом фильма, Стив Росс (СЕО Warner Communications, головной компании Atari) в июне 1982 года начал переговоры со Стивеном Спилбергом и Universal Studios о получении лицензии по право выпуска компьютерной игры, основанной на фильме. |
Kennedy William Gordy aka Rockwell is the son of Motown founder and CEO Berry Gordy and Margaret Norton. | Рокуэлл является сыном основателя и СЕО лейбла Motown Берри Горди и Маргарет Нортон. |
The PAP incentive structure means that project approvals de facto reach a 'point of no return' after CEO approval of the PIF. | Система стимулов ПУП означает, что после утверждения ПИФ СЕО процесс утверждения того или иного проекта фактически становится необратимым. |
Also attended at the Fabra i Coats the actual Counselor for Social Welfare and Family, Josep Lluís Cleries and CEO of the social work of La Caixa, Jaume Lanaspa. | Также появился в Fabra I Coats нынешний консультант по вопросам социального благополучия и семьи, Хосеп Льюис Клерис и СЕО по социальной работе La Caixa, Хауме Ланаспа. |
Support the Swiss Scientific Computing Center in Manno as a node in the planned European network on Earth observation (CEO). | оказывать поддержку Швейцарскому научно-вычислительному центру в Манно, который является узловым элементом создаваемой Европейской сети наблюдения Земли (СЕО). |
The exercise consisted of a study by external consultants, a questionnaire administered to UNDP field offices and a statistical analysis of evaluation reports available in the CEO database. | Эта работа включала подготовку исследования внешними консультантами, направление вопросника в отделения ПРООН на местах и проведение статистического анализа отчетов об оценке, включенных в базу данных ЦОО. |
In response to Economic and Social Council resolution 1993/7 and to paragraph 13 of General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992, CEO has prepared a draft of the guidelines for monitoring and evaluation in the context of the programme approach. | Во исполнение резолюции 1993/7 Экономического и Социального Совета и пункта 13 резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года ЦОО подготовил проект руководящих принципов контроля и оценки в контексте программного подхода. |
It should also be noted that UNDP has been acknowledged as having played a lead role in strengthening national monitoring and evaluation capacity through the CEO programme for the preparation of national monitoring and evaluation monographs. | Следует также отметить, что за ПРООН признана ведущая роль в укреплении национального потенциала по контролю и оценке на основе программы ЦОО по подготовке национальных монографий по контролю и оценке. |
The CEO report, made available to the Governing Council at its fortieth session (1993), concluded that the epidemic is "a major global development problem with potentially devastating consequences for developing countries". | В докладе ЦОО, представленном Советом управляющих на его сороковой сессии (1993 год), был сделан вывод о том, что эта эпидемия является "одной из серьезных проблем мирового развития, которая может иметь разрушительные последствия для развивающихся стран". |
In view of the importance of SPR-funded programmes and to ensure programme quality and effectiveness, CEO has developed a broad framework for their evaluation. | Ввиду важности программ, финансируемых за счет специальных ресурсов Программы, и в целях обеспечения качества и эффективности программ ЦОО разработал общую основу для их оценки. |