| He's the CEO of Connecticut Solutions. | Он генеральный директор "Коннектикут Солюшнс". |
| Artemiy Malkov - one of the major Flash platform experts, official Country Community Manager of Adobe technologies in Russia, RAFPUG Manager, CEO of Flexis, scientist, mathematician, economist. | Артемий Малков - один из крупнейших экспертов по Flash платформе, официальный Country Community Manager по Adobe технологиям в России, менеджер RAFPUG, генеральный директор компании Flexis, ученый, математик, экономист. |
| It is the first time in U.S. corporate history that a CEO has personally funded a bankrupted pension plan. | Впервые в истории деловых кругов США генеральный директор компенсирует убытки сотрудников из личных средств. |
| Service's release from beta was announced by CEO of Mail.ru Dmitry Grishin via personal messages to social network users. | О выходе сервиса из беты в августе того же года генеральный директор Mail.ru Дмитрий Гришин сообщил пользователям в личных сообщениях в социальной сети. |
| Due to long-standing disagreements with Sega of Japan, Sega of America CEO Tom Kalinske became less interested in his position. | Из-за давних разногласий с Sega of Japan, генеральный директор Sega of America Том Калинске потерял интерес к своей должности и работе. |
| You're the one who made this possible when you made me CEO. | Ты тот, кто сделал это возможным, когда назначил меня генеральным директором. |
| NBAA is headed by Ed Bolen, who became President and CEO in 2004. | В настоящее время NBAA возглавляет Эд Болен, избранный президентом и генеральным директором ассоциации в 2004 году. |
| On July 16, 1996, Sega announced that Shoichiro Irimajiri had been appointed chairman and CEO of Sega of America, while Kalinske would leave Sega after September 30 of that year. | 16 июля 1996 года Sega объявила, что Сёитиро Иримадзири был назначен председателем и генеральным директором Sega of America, а Калинске уйдёт из компании после 30 сентября того же года. |
| I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries, effective immediately. | Я безотзывно назначаю тебя генеральным директором "Старк Индастриз", начиная с этого момента. |
| Tresorit was founded in 2011 by Hungarian programmers Istvan Lam, who remains CEO, Szilveszter Szebeni, who is currently CIO and Gyorgy Szilagyi, who is the CPO of the company. | Tresorit основана в 2011 году венгерскими программистaми Istvan Lam, который остаётся генеральным директором компании, Szilveszter Szebeni - директором по информационным технологиям и Gyorgy Szilagyi - директором по развитию продукта. |
| We have Joseph Kwitny CEO and Chairman of the Charis board. | У нас имеется Джозеф Куитни - гендиректор и председатель правления "Блага". |
| The CEO of Coke threatens to fire DeMark every three years. | Гендиректор Кока Кола угрожает уволить ДеМарк каждые три года. |
| So the CEO offers him a room in his house. | В итоге гендиректор предлагает ему комнату в своём доме. |
| I was the CEO of a company, sir. | Я гендиректор компании, сэр. |
| Chairman Son and the Society issues are for our CEO here to handle. | Гендиректор уладит все вопросы. поэтому мы и назначили эту встречу. |
| It's not often that you see a CEO with that much ink. | Не так часто можно увидеть Генерального директора с таким количеством тату. |
| From December 2013 to September 2014 - acting CEO of the company Arricano Real Estat plc. | С декабря 2013 по сентябрь 2014 - и.о. Генерального директора компании Arricano Real Estat plc. |
| In August 2012, the Board of Directors of ShelterBox removed founder Tom Henderson as CEO, stating it was a unanimous decision. | В августе 2012 года Совет директоров ShelterBox уволил Тома Хендерсона с должности генерального директора, заявив, что это было единогласное решение. |
| From 1991 to 1998 he served as President and CEO of Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). | С 1990 по 1998 он занимал должность Президента и генерального директора Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). |
| The salary for the CEO is $100,000 per year with no stock options, which is among the lowest salaries for CEOs of large companies in the United States. | Зарплата генерального директора составляет $100 тысяч в год (не считая опционов), что является одной из самых низких зарплат глав крупных компаний США. |
| Our new French CEO believed in the power of positive PR... | Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара... |
| The Chairman of the Board and the President & CEO also attended the World Summit for Social Development from the 3rd -14th of April 2000 at New York. | Председатель правления и Президент и главный исполнительный директор также приняли участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития+5, состоявшейся 3 - 14 апреля 2000 года в Нью-Йорке. |
| "The launch of the Personal Names Service marks the complete integration of the surname assets we acquired with NetIdentity into our wholesale channel", said Elliot Noss, President and CEO of Tucows. | «Запуск службы персональных имён знаменует полную интеграцию имённых активов, приобретённых нами вместе с NetIdentity, в наш оптовый канал», сказал Эллиот Носс, президент и исполнительный директор Tucows. |
| Andrey Galaev CEO Sakhalin Energy Investment Company Ltd. | Андрей Галаев Главный Исполнительный Директор Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд. |
| David Greer, company CEO, visited Ukraine at the end of November. | В конце ноября минувшего года в Украине побывал главный исполнительный директор компании Дэвид Гриэр. |
| Ms. Marcelo Mascheroni, CEO, Ecoplan SRL, Uruguay | г-жа Марсело Масчерони, президент "Экоплан СРЛ", Уругвай |
| Ms. Virginia Littlejohn, President and CEO, Quantum Leaps Inc., United States of America | Г-жа Вирджиния Литлджон, президент и генеральный директор "Квантум липс инк.", Соединенные Штаты |
| Global Volunteers president and CEO testified before the Committee on Non-Governmental Organizations in June 1999 and approval of the application was recommended by the committee and subsequently approved by ECOSOC in July, 1999. | Президент и Исполнительный директор организации «Всемирные добровольцы» отчитались в Комитете по неправительственным организациям в июне 1999 года, и Комитет рекомендовал утвердить заявление, которое впоследствии было утверждено ЭКОСОС в июле 1999 года. |
| For example, the CEO of China Ocean Shipping Co. wrote that the strategic planning workshop would play a leading role in the company's growth. | Например, президент китайской компании "Чайна оушен шипинг компани" в своем письме указал, что рабочий семинар по вопросу стратегического планирования сыграет важную роль в росте его компании. |
| Baron Paul De Meester, President and CEO, Société Belge de Béton, Belgium | Барон Поль Де Местер, президент и исполнительный глава, Бельгийское общество по производству бетона, Бельгия |
| Lutz Bertling, president and CEO of Bombardier Transportation stated that a primary motivation for the sell off was to increase the company's financial flexibility, for potential acquisitions or consolidations, allowing the company to better compete with an anticipated Chinese presence in the European market. | Лутц Бертлинг, президент и главный исполнительный директор Bombardier Transportation, заявил, что благодаря этому решения компания станет более гибкойв своей финансовой политике, а также потенциальных приобретениях, что должно позволить ей лучше подготовиться к ожидаемому выходу на европейский рынок китайской компании CRRC. |
| The Deputy Chairman of the Central Bank of Russia, Konstantin Korishchenko, and CEO of VTB Capital and Head of the Investment Business of VTB Group Yuri Soloviev have confirmed their participation as speakers at the Roadshow in Dubai. | Константин Корищенко, заместитель председателя Центрального Банка России, и Юрий Соловьев, главный исполнительный директор ВТБ Капитал, глава инвестиционного бизнеса Группы ВТБ, подтвердили свое участие на Russia Investment Roadshow. |
| On February 14, 2015, DeLaria received the Equality Illinois Freedom Award for her work as "a cutting-edge performer who has used her talent to entertain and enlighten millions of Americans," said Bernard Cherkasov, CEO of Equality Illinois. | 14 февраля 2015 года Делария получила премию «Равноправие Иллионса» как "передовой исполнитель, который использовал свой талант, чтобы развлечь и просветить миллионы американцев," сказал главный исполнительный директор премии Бернард Черкасов (англ. Bernard Cherkasov). |
| Mr. Kevin Potter, CEO, Sandbox Comdaq, South Africa | г-н Кевин Поттер, главный исполнительный директор, "Сэндбокс Комдак", Южная Африка. |
| Mr. Parasuraman R. Ramachandran, Founding Vice-Chair of the World Green Building Council, Founding and Immediate Past Chairman of the Indian Green Building Council, and CEO of BMTC Dubai, described the role of the building industry in promoting sustainable urban development. | Г-н Парасураман Р. Рамачандран, основатель и заместитель Председателя Всемирного совета по экологически чистому строительству, основатель и предпоследний Председатель Индийского совета по экологически чистому строительству и главный исполнительный директор компании «БМТК Дубай», рассказал о роли строительной промышленности в поощрении устойчивого городского развития. |
| CEO and chief innovator Gavin Belson exits Hooli. | Глава "Холи" и инноватор Гэвин Белсон уволен. |
| On the left, the CEO of Gazprom, the world's largest gas company. | С левой стороны, глава Газпрома, крупнейшей газовой компании в мире. |
| Fred Poses, Trane chairman and CEO said, For our shareowners, this offer represents an attractive price for our shares today and the opportunity to participate in a powerful global diversified industrial company in the future. | Фред Позес, глава Trane и главный исполнительный директор сказал: Для владельцев наших акций это предложение дает привлекательную цену на наши акции сегодня и возможность участвовать в будущем в мировой мультивекторной промышленной компании. |
| Mr. H. Boyd, CEO, Safmarine, South Africa | Г-н Г. Бойд, исполнительный глава "Сафмарин", Южная Африка |
| I'm CEO of Chumhum. | Глава компании "Чамхам". |
| And now, a special announcement from the president and ceo of BP. | А сейчас, специальное сообщение от президента и исполнительного директора БП (Бритиш Петролиум) |
| If the roles of chairman and CEO are combined, the proportion of independent directors within the board structure assumes greater importance. | ЗЗ. При совмещении функций председателя и главного исполнительного директора возрастает значение доли независимых директоров в структуре правления. |
| Bob Ayling, who later took on the role of CEO, was appointed Managing Director by Marshall. | Боб Айлинг, который позднее занял должность Главного исполнительного директора, был назначен исполнительным директором при Маршалле. |
| Paul Segre succeeded Wes Hayden as Genesys's chief executive officer (CEO) in October 2007. | В октябре 2007 года Поль Сегре (Paul Segre) стал преемником Веса Хайдена (Wes Hayden), ушедшего в Nuance Communications, на посту главного исполнительного директора (CEO). |
| The body of Umbrella Health CEO William Easton has been identified as one of the several victims of this grizzly crime scene. | Тело исполнительного директора страховой компании Амбрелла Уильяма Истона было обнаружено среди тел других жертв на месте этого чудовищного преступления. |
| She is also founder and CEO of Millionaire's Club International, Inc., a professional matchmaking service for millionaires. | Она также является основателем и генеральным директором компании 'Millionaire's Club International Inc.', которая представляет собой профессиональную службу знакомств исключительно для миллионеров. |
| After retiring from rallying, Salonen has worked as the CEO for his car sales company Autotalo Timo Salonen in Finland. | После завершения карьеры гонщика Салонен работал в качестве генерального директора его компании по продаже автомобилей «Autotalo Timo Salonen». |
| In October 2017, BlackRock CEO Laurence D. Fink called bitcoin an 'index of money laundering'. | В октябре 2017 главный управляющий компании BlackRock Ларри Финк (Larry Fink) заявил, что биткойн является «индексом отмывания денег». |
| David S. Pottruck, who had spent the majority of his 20 years at the brokerage as Charles R. Schwab's right-hand man, shared the CEO title with the company's founder from 1998 to 2003. | Дэвид С. Поттрак, который провёл 20 лет в брокерской фирме в качестве "правой руки" Чарльза Р. Шваба, делил звание генерального директора с основателем компании с 1998 по 2003 год. |
| Sega also announced that Sega Enterprises cofounder David Rosen and Sega of Japan CEO Hayao Nakayama had resigned from their positions as chairman and co-chairman of Sega of America, though both men remained with the company. | Sega также сообщила, что соучредитель Sega Enterprises Дэвид Розен и генеральный директор Sega of Japan Хаяо Накаяма ушли со своих постов председателя и сопредседателя Sega of America, однако оба остались в компании. |
| And finally the CEO of Schuster Ritter. | И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер". |
| Mr. Alan Kyerematen, CEO, Empretec Ghana Foundation | Г-н Алан Керематен, главный управляющий, Ганский фонд ЭМПРЕТЕК |
| In October 2017, BlackRock CEO Laurence D. Fink called bitcoin an 'index of money laundering'. | В октябре 2017 главный управляющий компании BlackRock Ларри Финк (Larry Fink) заявил, что биткойн является «индексом отмывания денег». |
| The Executive Secretary twice visited the GEF secretariat and the GEF CEO attended the High Level Policy Dialogue held on 27 May 2008 in Bonn, Germany. | Исполнительный секретарь дважды посещал секретариат ГЭФ, а Главный управляющий ГЭФ принял участие в стратегическом диалоге на высоком уровне, который состоялся 27 мая 2008 года в Бонне, Германия. |
| Following consideration by GEFOP, the CEO of GEF would then recommend a work programme to the GEF Council. | По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ. |
| Bruce Ritchey, CEO of WFI Industries, said, This is a historic day for our company. | Брюс Ритчи, главный администратор WFI Industries, сообщил, Для нашей компании этот день исторический. |
| LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
| The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. | Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor. |
| Many former Bomis employees later contributed content to the encyclopedia: notably Tim Shell, co-founder and later CEO of Bomis, and programmer Jason Richey. | Многие теперешние и бывшие служащие Bomis внесли свой вклад в наполнение энциклопедии, в особенности Тим Шелл, соучредитель и в настоящее время главный администратор Bomis, и программист Джейсон Ричи. |
| FAW Vice President Mr. Xu Jianyi and Denso President and CEO Mr. Koichi Fukaya were among those attending the signing ceremony in Changchun on October 9, 2003. | Вице-президент FAW г. Ксу Джианий и президент Denso, а также главный администратор г. Коичи Факая были среди тех, кто прошел церемонию подписания в Чанчуни, 9 октября 2003. |
| This is a small homage for the shepherd Luiz Carlos of the CEO of Fine Gold that is aniversariando! | Это будет малый homage для чабана Luiz Карлос CEO точного золота будет aniversariando! |
| As a result of these many criticisms, in May 2012, hedge fund manager David Einhorn called on Ballmer to step down as CEO of Microsoft. | В итоге в мае 2012 президент хедж-фонда Greenlight Capital Дэвид Эйнхорн призвал Балмера к уходу с поста CEO Microsoft. |
| navigation devices to smart phones, said Thomas ropemaker, U blox CEO. | navigation devices тонну быстро phones, said Томаса канатчика, и blox CEO. |
| In February 2016, Sega CEO Hajime Satomi stated the film was scheduled for 2018. | В феврале 2016 года Хадзиме Сатоми, CEO компании Sega, заявил о том, что выход фильма запланирован на 2018 год. |
| It was later stated that the final decision would be made in 2008 by Martin Winterkorn (Volkswagen's CEO), not Volkswagen of America. | Позже он заявил, что окончательное решение будет принимать в 2008 году CEO компании «Фольксваген», а не американское отделение. |
| The Board urged more open and transparent communications with the members of the Board as well as with the Fund's CEO. | Правление настоятельно призвало поддерживать более открытые и транспарентные контакты с членами Правления, а также с ГАС Фонда. |
| The representatives of FAFICS and the participants' group took note of the decisions of the CEO regarding the suspension of the local currency track benefits in the two countries. | Представители ФАФИКС и группа участников приняли к сведению решение ГАС о приостановлении исчисления пособий в местных валютах в двух указанных странах. |
| In response to a question regarding the recruitment of a new CFO, the CEO noted that the job description had been drafted, together with the former Representative of the Secretary-General, following past guidance from the Audit Committee. | В ответ на вопрос, касающийся назначения нового ГФС, ГАС отметил, что объявление о вакансии было подготовлено с участием бывшего представителя Генерального секретаря на основе предыдущих указаний Ревизионного комитета. |
| The CEO, under the authority of the Board, collects contributions, ensures record-keeping for the Fund secretariat, certifies benefit payments and deals with other issues related to the Fund's participants and beneficiaries. | ГАС, действуя под руководством Совета, осуществляет сбор взносов, обеспечивает ведение учета для секретариата Фонда, удостоверяет выплаты пособий и занимается другими вопросами, касающимися участников и бенефициаров Фонда. |
| (c) The post of Chief of the Information Management Systems Section: the consultants recommended converting the Information Management Systems Section into a separate service outside of the operations area, which would report directly to the CEO. | с) должность начальника Секции информационных управленческих систем: консультанты рекомендовали преобразовать Секцию информационных управленческих систем в отдельную службу вне операционных подразделений, которая подчинялась бы непосредственно ГАС. |
| The appointment of a new CEO isn't going to stop the federal government from taking over the plant. | Назначение нового СЕО не помешает федеральному правительству захватить завод. |
| The CEO's penthouse office had a working fireplace. | В офисе СЕО есть рабочий камин. |
| New search engines have been added to the CEO Wizard for collecting backlinks. | В мастер сео, добавлены новые поисковые системы для сбора обратных ссылок. |
| Before Miller left, the position of CEO was taken over by Peter Harris, who was placed there by Prudential Investments (Prudential had made a US$10 million investment in the company). | Незадолго до ухода Уайтхеда должность СЕО занял Питер Харрис (Peter Harris), который был рекомендован инвестфондом Prudential Financial, вложения которого в компанию составляли 10 млн долларов. |
| In 2003 he gets promoted to general director (CEO) of the Odessa's community. | В 2003 году переходит на должность СЕО (исполнительного директора) общины. |
| CEO has updated the guidelines for evaluators. | ЦОО обновил руководящие принципы для сотрудников по оценке. |
| Some CEO evaluations should be undertaken jointly with bureaux and selected field offices. | Некоторые оценки ЦОО должны проводиться совместно с бюро и отдельными отделениями на местах. |
| The feedback study sees this exercise as being conducted once per cycle and as involving the Division of Audit and Management Review and CEO. | В исследовании об обратной связи предусматривается проведение таких проверок один раз в течение цикла с привлечением Отдела ревизии и обзора управления и ЦОО. |
| CEO WORKPLAN FOR THE 1994-1995 BIENNIUM GOALS | ПЛАН РАБОТЫ ЦОО НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 1994-1995 ГОДОВ |
| In view of the importance of SPR-funded programmes and to ensure programme quality and effectiveness, CEO has developed a broad framework for their evaluation. | Ввиду важности программ, финансируемых за счет специальных ресурсов Программы, и в целях обеспечения качества и эффективности программ ЦОО разработал общую основу для их оценки. |