| But as founder and ceo of the company that bears his name, my father is ultimately responsible for everything that Bowers pharmaceutical produces. | Но как основатель и генеральный директор компании, которая носит его имя, мой отец, в конечном счете, ответственен за все, что выпускает фармацевтическая компания Бауэрс. |
| Now, I can confirm that Raphael Baena, CEO and founder of Baena Construction, has been found dead in his house. | Теперь я могу подтвердить, что Рафаэль Баэна, генеральный директор и основатель строительства "Баэна Констракшн", был найден мертвым в своем доме. |
| "Kris knows the answer to the main question concerning security - he knows the way it works, - says CEO of the company Christopher Jordan. - Besides, he can instantly give rise to a new idea." | «Крис знает ответ на самый главный вопрос в безопасности - как это работает, - говорит генеральный директор компании Кристофер Джордан. - И ещё он моментально рождает новые идеи». |
| That said, as you may also know, our CEO has said publicly that we are studying the development of a new sportscar, but we can't say any more about it at this time. | Тем не менее, как вы можете знать, наш генеральный директор заявил, что мы рассматриваем создание нового спортивного автомобиля, однако пока больше ничего сказать не можем». |
| On 11 April 2007, Tony Fernandes, CEO of the parent company of FAX (AirAsia), publicised details of a handover offer of FAX's rural routes, to Firefly, a subsidiary airline of Malaysia Airlines. | 11 апреля 2007 года генеральный директор AirAsia Тони Фернандес предал огласке детали предложения о передачи местных маршрутов из FlyAsianXpress в авиакомпанию Firefly, которая являлась дочерней компанией флагмана Malaysia Airlines. |
| After returning from Chile, Nasralla became the CEO of Pepsi Honduras. | После возвращения из Чили, Насралла стал генеральным директором представительства Пепси. |
| On July 8, 2008 he was appointed CEO of VMware (a public company majority-owned by EMC), replacing co-founder and CEO Diane Greene. | 8 июля 2008 года был назначен генеральным директором компании VMware (публичная компания большая часть которого принадлежит EMC), заменив соучредителя и генерального директора Диану Грин. |
| We had our investigator look into the CEO. | Наш следователь занимался генеральным директором. |
| and me deciding to become CEO of that company - whereas I was just an adviser - | И я решил стать генеральным директором этой компании. |
| When I talked to their CEO, he had this greatline. | Когда я поговорила с их генеральным директором, |
| Hooli CEO Jack Barker has been taken hostage by workers at a Hooli factory in China, which produces cell phones. | гендиректор "Холи" Джек Баркер взят в заложники работниками завода "Холи" в Китае, производящего смартфоны. |
| I'm a CEO, Osttech Industries. | Я гендиректор Остэк Индастрис. |
| Aktaion attempted to repair the problem, but their solution only made things worse, until eventually their CEO, Hektor Martin, | "Актеон попытался исправить ситуацию, но их действия всё только усугубили, до тех пор пока их гендиректор, Гектор Мартин, всё это время находившийся под куполом, не был убит..." |
| The Thief CEO wants to see how the case goes before he pulls the trigger on a real trial. | Гендиректор "Злодея" хочет посмотреть, как пойдет суд, прежде чем ввязаться в настоящий. |
| The real prank is the CEO, because there is no CEO. | Настоящий развод это Гендиректор, которого не существует. |
| 1995-2003 - Assistant CEO at «Ki», the first Russian magazine for professional cosmetologists. | 1995-2003 - заместитель генерального директора первого в России журнала для профессионалов в области косметологии «Ki». |
| She was arrested for harassing Simon Fassel, the CEO. | Она арестована за преследование Саймона Фассела, генерального директора. |
| From 1991 to 1998 he served as President and CEO of Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). | С 1990 по 1998 он занимал должность Президента и генерального директора Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. (MERL). |
| As in the ceo of atlantic partners, The company whose bonds you were convicted of forging. | Генерального директора корпорации "Атлантик Партнерс", компании, в подделке облигаций которых тебя обвинили. |
| This is a real quote from the Uber CEO recently: He says, "Once we get rid of the dude in the car" - he means drivers - "Uber will be cheaper." | Это недавняя цитата генерального директора Uber: «Как только мы избавимся от чувака в машине, - это он о водителях, - тогда Uber станет дешевле». |
| So the CEO of Palmer Technologies is living with Oliver Queen. | Исполнительный директор Технологий Палмер живёт с Оливером Квином. |
| The company's present Chairman and CEO is Jeffrey Lorberbaum. | Нынешний председатель и исполнительный директор компании - Джеффри Лорбербаум. |
| Gary Goddard is the founder and CEO of The Goddard Group, an entertainment design firm based in North Hollywood, Los Angeles, California. | Основатель и главный исполнительный директор The Goddard Group, компании по дизайну развлечений, расположенной в Северном Голливуде, Лос-Анджелес, Калифорния. |
| Early versions of Nix's pilot script were received "enthusiastically" by Fox executives, and Fox chairman and CEO Gary Newman was expecting a final draft in early January 2017, with a pilot pickup within a few weeks of that. | Ранние версии пилотного сценария Мэтта Никса были «с энтузиазмом» приняты руководством Fox, а председатель Fox и главный исполнительный директор Гэри Ньюман ожидал финальный вариант сценария в начале января 2017 года, заказ пилота предполагался в течение последующей пары недель. |
| In the middle of the year, CEO Peter Wuffli - considered a highly intellectual and equally brilliant banker - suddenly stepped down. | В середине года исполнительный директор Петер Вуффли - который считался выдающимся интеллектуалом и в той же степени блестящим банкиром - неожиданно ушел со своего поста. |
| What CEO can't decide whether he wants one assistant or eight? | Какой Президент не может определиться, нужен ему один помощник или восемь? |
| CEO... if you're like this what am I supposed to do? Deal with... this kind of assured that | Президент... и что мне теперь с Вами делать? что сможешь справиться со всем. |
| So Mr. Ivy-league-hating Pincus is either an elusive shipping magnate, a video game software ceo, an innovator in fire-retardant sleepwear, a third-tier casino owner, or a vodka distiller. | Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода. |
| As a result of these many criticisms, in May 2012, hedge fund manager David Einhorn called on Ballmer to step down as CEO of Microsoft. | В итоге в мае 2012 президент хедж-фонда Greenlight Capital Дэвид Эйнхорн призвал Балмера к уходу с поста CEO Microsoft. |
| At MWC 2009, HTC CEO Peter Chou announced the Touch Diamond2 would have 50% better battery life. | На Mobile World Congress 2009 президент HTC Питер Чоу объявил, что у Touch Diamond 2 время работы от аккумулятора будет на 50 % больше. |
| Gary Goddard is the founder and CEO of The Goddard Group, an entertainment design firm based in North Hollywood, Los Angeles, California. | Основатель и главный исполнительный директор The Goddard Group, компании по дизайну развлечений, расположенной в Северном Голливуде, Лос-Анджелес, Калифорния. |
| 1999: During the first year of its Special Consultative Status, The Chairman of the Board, & the President & CEO both attended the Socio Economic Summit at New York in November 1999. | 1999 год: в год получения Центром специального консультативного статуса Председатель правления и Президент и главный исполнительный директор Центра приняли участие в Саммите по социально-экономическим проблемам, состоявшемся в Нью-Йорке в ноябре 1999 года. |
| CEO Steve Ells has framed the dispute as a fundamental issue of control, stating that, "the CIW wants us to sign a contract that would let them control Chipotle's decisions regarding food in the future." | Главный исполнительный директор Стив Эллс обозначил спор как фундаментальный вопрос контроля заявив, что «CIW желает подписать контракт позволяющий им контролировать решения компании Chipotle о будущем пищи». |
| Lutz Bertling, president and CEO of Bombardier Transportation stated that a primary motivation for the sell off was to increase the company's financial flexibility, for potential acquisitions or consolidations, allowing the company to better compete with an anticipated Chinese presence in the European market. | Лутц Бертлинг, президент и главный исполнительный директор Bombardier Transportation, заявил, что благодаря этому решения компания станет более гибкойв своей финансовой политике, а также потенциальных приобретениях, что должно позволить ей лучше подготовиться к ожидаемому выходу на европейский рынок китайской компании CRRC. |
| The Deputy Chairman of the Central Bank of Russia, Konstantin Korishchenko, and CEO of VTB Capital and Head of the Investment Business of VTB Group Yuri Soloviev have confirmed their participation as speakers at the Roadshow in Dubai. | Константин Корищенко, заместитель председателя Центрального Банка России, и Юрий Соловьев, главный исполнительный директор ВТБ Капитал, глава инвестиционного бизнеса Группы ВТБ, подтвердили свое участие на Russia Investment Roadshow. |
| I'm the CEO of my own company. | Я - глава моей собственной компании. |
| Baron Paul De Meester, President and CEO, Société Belge de Béton, Belgium | Барон Поль Де Местер, президент и исполнительный глава, Бельгийское общество по производству бетона, Бельгия |
| She knew something about the Kellar company the CEO didn't want anyone to find out. | Она знала что-то про компанию "Келлар", что глава компании не хотел, чтобы вылезло наружу. |
| Fred Poses, Trane chairman and CEO said, For our shareowners, this offer represents an attractive price for our shares today and the opportunity to participate in a powerful global diversified industrial company in the future. | Фред Позес, глава Trane и главный исполнительный директор сказал: Для владельцев наших акций это предложение дает привлекательную цену на наши акции сегодня и возможность участвовать в будущем в мировой мультивекторной промышленной компании. |
| What do you mean, the CEO of Foresterlambert? | Ты имеешь в виду, глава компании "Форестерламберт"? |
| I don't want to train another CEO from some other company tomorrow to take the blame. | Я не хочу завтра натаскивать еще одного исполнительного директора из какой-нибудь другой компании взять всю вину на себя. |
| AT THE COUNTRY ESTATE OF THEIR CEO, HECTOR STOKES. | В загородном поместье их исполнительного директора - Гектора Стоукса. |
| Singapore, however, appointed a woman as the first CEO of the Infocomm Development Authority in 1999; the current head is also a woman. | Вместе с тем в Сингапуре в 1999 году на должность первого главного исполнительного директора Управления по вопросам развития «Инфокомм» была назначена женщина; в настоящее время его также возглавляет женщина. |
| In November 2008, the boardroom battle came to an end when Thierry Breton replaced Philippe Germond as chairman and CEO. | В ноябре 2008 года Тьерри Бретон заменил Филиппа Жермона на посту председателя и главного исполнительного директора. |
| On August 21, 2007, Delta named Richard Anderson, former CEO of Northwest Airlines and executive at UnitedHealth Group, as a replacement for outgoing CEO Gerald Grinstein. | 21 августа 2007 года Дельта назвала Ричарда Андерсона (Richard Anderson), бывшего генерального директора Northwest Airlines и исполнительного директора United Health Group, кандидатом на пост генерального директора авиакомпании в качестве замены уходящему Джеральду Гринштейну. |
| Alexander Khuda is currently serving as the CEO of the company. | В настоящее время Александр Худа является генеральным директором компании. |
| As CEO of Sun, Schwartz was known as one of the few Fortune 500 CEO's to use a blog for public communications. | Будучи СЕО компании Sun, Шварц был известен как один из немногих блогеров в Fortune 500 CEO. |
| He is the chairman and CEO of The Chernin Group (TCG), which he founded in 2010. | Он является председателем и главой компании «The Chernin Group» (TCG), которую он основал в 2009 году. |
| CEO Steve Ells has framed the dispute as a fundamental issue of control, stating that, "the CIW wants us to sign a contract that would let them control Chipotle's decisions regarding food in the future." | Главный исполнительный директор Стив Эллс обозначил спор как фундаментальный вопрос контроля заявив, что «CIW желает подписать контракт позволяющий им контролировать решения компании Chipotle о будущем пищи». |
| Deputy CEO, Financial Director of Phylaxia Pharma, Drugs Vaccine and Agrobiological Preparations Manufacturing and Distributing Co. Ltd. Budapest, 2001-2002 | Заместитель главного исполнительного директора компании «Филаксиа Фарма», занимающейся производством и распространением лекарств, вакцин и агробиологических препаратов, Будапешт, 2001 - 2002 годы |
| Mr. Alan Kyerematen, CEO, Empretec Ghana Foundation | Г-н Алан Керематен, главный управляющий, Ганский фонд ЭМПРЕТЕК |
| In her welcoming address, the CEO of the GEF highlighted the environmental challenges facing Africa and reiterated GEF support to tackling these problems, especially with regard to land degradation, which has been highlighted as needing urgent action. | В своей приветственной речи главный управляющий ГЭФ остановился на стоящих перед Африкой вызовах в сфере окружающей среды и вновь заявил о поддержке ГЭФ в деле решения этих проблем, особенно проблемы, связанной с деградацией земель, которая была охарактеризована как требующая срочных мер. |
| Mr. Nigel Chanakira, CEO, Kingdom Securities Holdings Ltd., Zimbabwe | Г-н Найджел Чанакира, главный управляющий, компания "Кингдам сикьюритиз холдингз лимитед", Зимбабве |
| The Executive Secretary twice visited the GEF secretariat and the GEF CEO attended the High Level Policy Dialogue held on 27 May 2008 in Bonn, Germany. | Исполнительный секретарь дважды посещал секретариат ГЭФ, а Главный управляющий ГЭФ принял участие в стратегическом диалоге на высоком уровне, который состоялся 27 мая 2008 года в Бонне, Германия. |
| Following consideration by GEFOP, the CEO of GEF would then recommend a work programme to the GEF Council. | По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ. |
| His elder brother, Motoya Okada, is the President and CEO of AEON Group. | Его старший брат, Мотоя Окада, председатель и главный администратор AEON Group. |
| Bruce Ritchey, CEO of WFI Industries, said, This is a historic day for our company. | Брюс Ритчи, главный администратор WFI Industries, сообщил, Для нашей компании этот день исторический. |
| LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
| The conditions now exist for us to re-assess a number of potential candidate refrigerants, to meet our customers needs, said David Price CEO INEOS Fluor. | Условия теперь существуют для нас и для переоценки множества потенциальных кандидатов-охладителей, для потребностей наших клиентов, сказал главный администратор Дэвид Прис INEOS Fluor. |
| Many former Bomis employees later contributed content to the encyclopedia: notably Tim Shell, co-founder and later CEO of Bomis, and programmer Jason Richey. | Многие теперешние и бывшие служащие Bomis внесли свой вклад в наполнение энциклопедии, в особенности Тим Шелл, соучредитель и в настоящее время главный администратор Bomis, и программист Джейсон Ричи. |
| In 1984, Michael Eisner became Chief Executive Officer (CEO) at The Walt Disney Company. | В 1984 году Майкл Эйснер стал генеральным директором (CEO) The Walt Disney Company. |
| Lady Sovereign capped off 2005 by meeting with the American hip hop artist and CEO of the labels Def Jam Recordings and Roc-A-Fella Records, Jay-Z. | Lady Sovereign ограничилась в 2005 году встречей с американским хип-хоп исполнителем и CEO лейблов Def Jam Recordings и Roc-A-Fella Records Jay-Z. |
| At the 2000 Macworld Expo, Jobs officially dropped the "interim" modifier from his title at Apple and became permanent CEO. | На выставке Macworld Expo в 2000 году Джобс официально убрал слово «временный» из названия своей должности в Apple и стал постоянным CEO. |
| The first to respond to the demo tape was Jay-Z, who had recently been appointed as president and CEO of Def Jam Recordings. | Первым демокассету оценил Jay-Z, который недавно стал президентом и CEO Def Jam Recordings. |
| As CEO of Sun, Schwartz was known as one of the few Fortune 500 CEO's to use a blog for public communications. | Будучи СЕО компании Sun, Шварц был известен как один из немногих блогеров в Fortune 500 CEO. |
| The CEO has also been regularly highlighting the availability of the Emergency Fund in his annual letters. | Кроме того, на возможность обращения в Чрезвычайный фонд регулярно указывается в ежегодных письмах ГАС. |
| Therefore, the CEO did not suspend local currency track benefits without in-depth analysis and review of many factors observed over the course of years. | Поэтому ГАС не приостанавливает исчисление пенсий в местной валюте, не проведя предварительно глубокого анализа и обзора целого ряда факторов, наблюдаемых на протяжении нескольких лет. |
| The Board was further informed that the CEO of the Fund had very recently been in receipt of two letters from the Procurement Division in regard to the request for proposal process. | Правлению было также сообщено, что ГАС Фонда совсем недавно получил два письма из Отдела закупок Организации Объединенных Наций, касающихся процесса подготовки этой просьбы представлять предложения. |
| The arrangement should be similar to that applied under article 45 of the Regulations and should include discretionary authority for the CEO to assist a member organization of the Fund in the implementation of a court decision. | Механизм осуществления таких выплат должен быть аналогичен тому, который применяется в соответствии со статьей 45 Положений, и предусматривать предоставление ГАС дискреционных полномочий, с тем чтобы содействовать соответствующей организации - члену Фонда в исполнении решения суда. |
| The Office of the CEO of the Fund has overall responsibility for the administration and operation of the Fund secretariat, as well as for all policy and legal matters, including setting the overall policy guidelines for the Fund secretariat. | На канцелярии ГАС Фонда лежит общая обязанность обеспечивать управление и работу секретариата Фонда, а также решать все стратегические и юридические вопросы, включая определение общих направлений деятельности секретариата Фонда. |
| In December 2010, Grdina was named CEO of NOHO, a hangover prevention beverage. | В декабре 2010 года Грдина был назначен СЕО NOHO, напитка от похмелья. |
| Doug Smith is president and CEO. | Эдуард Джонсон - председатель и СЕО. |
| The game was first hinted at by the CEO of Avalanche Studios on February 27, 2013. | Игра впервые представлена СЕО Avalanche Studios 27 февраля 2013. |
| And lastly... Interim CEO. | И наконец... временным СЕО. |
| Pete Dodd, your CEO? | Пит Дол ваш СЕО? |
| Based on the initial positive response from senior management, CEO is developing a policy paper and a decentralized implementation plan for further consideration and endorsement. | С учетом первоначальной положительной реакции руководства ЦОО занимается подготовкой программного документа и плана децентрализованной реализации для дальнейшего рассмотрения и утверждения. |
| Several delegations reiterated their position on the need to strengthen CEO staffing, albeit recognizing overall financial resource constraints. | Некоторые делегации вновь заявили о своей позиции относительно необходимости улучшить укомплектование штата ЦОО, но в рамках общего объема имеющихся финансовых ресурсов. |
| Round tables and support to CEO programme (c) | Совещания "за круглым столом" и поддержка программы ЦОО с) |
| A study of third country programme projects conducted by the Central Evaluation Office (CEO) in 1991 noted delays in project implementation, particularly in the provision of UNDP inputs for fellowships, study-tours and the delivery of equipment. | В проведенном в 1991 году Центральным отделом оценки (ЦОО) исследовании, касающемся проектов третьей страновой программы, отмечались задержки с осуществлением проектов, в частности с предоставлением средств ПРООН на обеспечение стипендий, учебных поездок и доставки оборудования. |
| There should be more interactive consultation between senior management and CEO and active dialogue between CEO and the operational units when the annual workplan is being finalized. | Необходимо активизировать консультации между старшим руководством и ЦОО и обеспечить активный диалог между ЦОО и оперативными подразделениями при подготовке годовых планов работы. |