I sincerely believe that the primary responsibility of a CEO is to ensure and preserve a profitable future and every success its company. |
Я искренне считаю, что главной ответственностью генерального директора является обеспечение и сохранность будущей прибыли и всяческие успехи этой компании. |
The guidance will be supplemented by a CEO briefing designed to inform and promote support from the senior management of financial institutions. |
Этот установочный инструментарий будет подкрепляться брифингом с президентом компании, призванным обеспечить информационную поддержку решений и заручиться содействием старшего управленческого звена финансовых учреждений. |
As CEO of Sun, Schwartz was known as one of the few Fortune 500 CEO's to use a blog for public communications. |
Будучи СЕО компании Sun, Шварц был известен как один из немногих блогеров в Fortune 500 CEO. |
On July 8, 2008 he was appointed CEO of VMware (a public company majority-owned by EMC), replacing co-founder and CEO Diane Greene. |
8 июля 2008 года был назначен генеральным директором компании VMware (публичная компания большая часть которого принадлежит EMC), заменив соучредителя и генерального директора Диану Грин. |
When he became the company's CEO in 2010, he was the youngest CEO on Wall Street at the age of 44. |
В 2010 году стал самым молодым (44 года) CEO компании на Уолл-стрит. |
You know, I wouldn't be surprised if one day you ended up being our CEO. |
Я не удивлюсь, если когда-то ты станешь президентом нашей компании. |
He is the CEO of Japan's largest renewable resources company. |
Он - глава крупнейшей японской компании, занимающейся возобновляемыми ресурсами. |
I don't want to train another CEO from some other company tomorrow to take the blame. |
Я не хочу завтра натаскивать еще одного исполнительного директора из какой-нибудь другой компании взять всю вину на себя. |
He's the CEO of Williger Toys. |
Управляющий компании "Уиллиджер Тойз"... |
As does Ms. Mason, the CEO of TRP. |
Так же, как и мисс Мэйсон, исполнительный директор исследовательской компании. |
He eventually became Joint Managing Director for Cookson and CEO of the company's Cookson America subsidiary. |
Со временем Карчьери стал содиректором компании и главным исполнительным директором дочерней компании Cookson America. |
Obvious examples include the Board of Directors and other senior officers of a company such as the CEO, managing director, and the like. |
Очевидными примерами являются совет директоров и другие старшие должностные лица компании, такие как генеральный директор, директор-распорядитель и так далее. |
The CEO of Great Benefit is coming in tomorrow. |
Бежать? У тебя завтра допрос главы компании. |
Quits their cover and pretends to be the CEO of some other company? |
Отбросит свою легенду и прикинется главой какой-то другой компании? |
She knew something about the Kellar company the CEO didn't want anyone to find out. |
Она знала что-то про компанию "Келлар", что глава компании не хотел, чтобы вылезло наружу. |
Hank... you need to understand, your father's not only the head of The Corporation, he's the CEO of a major financial institution. |
Хенк... Ты должен понять, твой отец не только глава Корпорации, а также он генеральный директор крупной финансовой компании. |
Iris, let me tell you, David Wallace is the CEO, but he's not hands-on. |
Айрис, я вам так скажу: Дэвид Уоллес - президент компании, но непосредственно делами он не руководит. |
For those just joining us, terror in Greenwich, where police have surrounded the house of Dunder Mifflin CEO David Wallace. |
Для тех, кто только присоединился к нам: кошмар в Гринвиче, где полиция окружила дом президента компании "Дандер-Миффлин" Дэвида Уоллеса. |
In 2007, Steve Jobs, CEO of Apple, published a letter calling for an end to DRM in music. |
В 2007 году Стив Джобс, исполнительный директор компании Apple, опубликовал письмо, призывая положить конец DRM в музыке. |
CEO of Sun Microsystems Scott McNealy announced plans to invest $10 million in 1993 and use NeXT software (OpenStep) in future Sun systems. |
Исполнительный директор компании Sun Microsystems, Скот МакНили (англ. Scott McNealy) анонсировал планы по инвестированию 10 миллионов долларов в 1993 году и использовании наработок NeXT (OpenStep) в будущих системах Sun. |
On May 31, 2011, WTC announced that Andrew Messick, who was previously the president AEG, would become CEO of the World Triathlon Corporation. |
31 мая 2011 года WTC сообщил, что Эндрю Мессик, бывший президент компании AEG, становится CEO Всемирной корпорации триатлона. |
Richard Cousins, 58, British catering and business support executive, CEO of Compass Group (since 2006), plane crash. |
Казинс, Ричард (58) - исполнительный директор британской кейтеринговой компании Compass Group (с 2006); авиакатастрофа. |
In 2010, Borodich becomes Director, where he works until 2011, before becoming a co-founder and CEO at Glomper. |
В 2010 году Бородич стал генеральным директором Rumart.ru и занимал эту должность до 2011 года, после чего стал соучредителем и гендиректором компании Glomper. |
Putting aside his political activities, in 1968 Kalla became CEO of NV Hadji Kalla while his father became chairman. |
Оставив в стороне его политическую деятельность, Юсуф Калла стал генеральным директором NV Hadji Kalla в 1968 году, в то время как Хаджи стал председателем компании. |
On May 28, 2013, Apple Inc. CEO Tim Cook told Walt Mossberg at the D11 Conference that Jackson would be joining Apple. |
28 мая 2013 года генеральный директор компании Apple Inc Тим Кук на конференции D11 сказал обозревателю The Wall Street Journal Уолту Моссбергу, что Лиза Джексон присоединится к руководству Apple. |