My father would have celebrated such a conjunction with a good wine. |
Мой отец отметил бы подобное сочетание бутылкой хорошего вина. |
Today we also witness with satisfaction the peaceful reconstruction of Lebanon, which recently celebrated the fiftieth anniversary of its statehood. |
Сегодня мы с удовлетворением наблюдаем мирное восстановление Ливана, который недавно отметил пятидесятилетний юбилей своего государства. |
Maybe he went home and celebrated with a couple of cheeseburgers. |
Может он вернулся домой и отметил это парой чизбургеров. |
Brcko District of Bosnia and Herzegovina celebrated its fifth birthday in March. |
В марте район Брчко в Боснии и Герцеговине отметил свою пятую годовщину. |
Two weeks before the expert's arrival in Port-au-Prince, the Haitian people had celebrated the second anniversary of Haiti's return to constitutional order. |
За две недели до нашего прибытия в Порт-о-Пренс гаитянский народ отметил вторую годовщину восстановления конституционного порядка в Гаити. |
In 1999, CIVICUS celebrated its fifth/sixth anniversary. |
В 1999 году СИВИКУС отметил свою пятую/шестую годовщину. |
This year our people celebrated the tenth anniversary of the restoration of blessed Yemeni unity. |
В этом году наш народ отметил десятую годовщину восстановления единства испытавшей трагедию йеменской нации. |
The Committee, an instrument for preventive diplomacy, has just celebrated its tenth anniversary. |
Этот Комитет, который является механизмом для превентивной дипломатии, только что отметил десятую годовщину своего существования. |
ISA celebrated the occasion with a two-day commemorative session on 25 and 26 May 2004. |
МОМД отметил этот юбилей двухдневными торжественными заседаниями 25 и 26 мая 2004 года. |
In 2010, the Institute celebrated its fortieth anniversary of assisting developing countries in building capability in official statistics. |
В 2010 году Институт отметил сороковую годовщину оказания развивающимся странам помощи в наращивании потенциала в области официальной статистики. |
On 11 January, Chad celebrated its fiftieth year of independence. |
11 января Чад отметил пятидесятую годовщину своей независимости. |
Not only had the Committee celebrated its twenty-fifth anniversary, but it had also completed an enormous workload. |
Комитет не только отметил свою двадцать пятую годовщину, но и завершил огромную работу. |
The Voluntary Fund for Indigenous Populations, which is administered by OHCHR, celebrated its twentieth anniversary in 2005. |
Фонд добровольных взносов для коренных народов, который управляется УВКПЧ, отметил в 2005 году свой двадцатилетний юбилей. |
The Chinese people had recently celebrated the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. |
Китайский народ недавно отметил 60-ю годовщину создания Китайской Народной Республики. |
In 2011, the Committee for international humanitarian law, established by the Swedish Government in 1991 under the Ministry of Defence, celebrated its twentieth anniversary. |
В 2011 году Комитет по международному гуманитарному праву при министерстве обороны, учрежденный правительством Швеции в 1991 году, отметил свой двадцатилетний юбилей. |
To that end, lessons should be learned from existing models, including the African Peer Review Mechanism, which had recently celebrated its 10-year anniversary. |
В этой связи необходимо извлечь уроки из существующих моделей, в том числе Механизма взаимного контроля африканских стран, который недавно отметил свой 10-летний юбилей. |
Besides, Tianjin University celebrated its 100th anniversary in 1995, which would predate the establishment of Peking University. |
В 1995 году Тяньцзиньский университет отметил своё 100-летие, тем самым претендуя на то что его создание предшествовало созданию Пекинского университета. |
In 2003 the faculty celebrated the 80th anniversary of the Modern Law School in Pécs. |
В 2003 году факультет отметил 80-летие Высшей школы права в Печ. |
In 1995, the Institute celebrated its twenty-fifth anniversary by organizing an international congress on the subject "United for the Respect of Humanitarian Law". |
В 1995 году Институт отметил свою двадцать пятую годовщину, организовав международный конгресс по теме "Объединение с целью уважения гуманитарного права". |
During the period under review, the Centre celebrated its twentieth anniversary and undertook an extensive review of its past and present programme of activities. |
В рассматриваемый период Центр отметил свою двадцатую годовщину и провел подробный обзор хода осуществления своих предыдущей и нынешней программ деятельности. |
In 2005, AFLA celebrated its 10th anniversary with a special event in Accra, Ghana in conjunction with Africa Human Rights Day. |
В 2005 году Фонд отметил десятую годовщину своего создания в Аккре, Гана, специальным мероприятием, связанным с Днем прав человека в Африке. |
At the regional level, the European Union celebrated the European Year of Volunteering, 2011, in synergy with the tenth anniversary of the International Year. |
На региональном уровне Европейский союз отметил Европейский год добровольческой деятельности 2011 года одновременно с десятой годовщиной Международного года. |
In this context, it is worth noting that in 2012 the Court celebrated its tenth anniversary, handed down its first verdict and welcomed a new Prosecutor and the Rome Statute continued to gain new States parties. |
В этой связи уместно отметить, что в 2012 году Суд отметил десятую годовщину своего создания, вынес свое первое заключение, приветствовал нового Прокурора и продолжал принимать новые государства-члены. |
The Foundation has celebrated the International Day of the African Child on June 16 of each year with a view to heightening awareness of HIV/AIDS in orphanages in Cameroon. |
Фонд отметил Международный день африканского ребенка, который приходится на 16 июня каждого года, и уделил основное внимания разъяснению опасности ВИЧ/СПИДа в детских домах Камеруна. |
In 2013, the Institute celebrated its fiftieth anniversary, organizing a range of events and activities in Geneva, in virtual spaces and with partners around the world. |
В 2013 году Институт отметил свое пятидесятилетие на основе проведения широкого круга мероприятий - в Женеве, в виртуальном пространстве и с партнерами во всем мире. |