Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Category - Группе"

Примеры: Category - Группе
Thus, taking together those countries which replied to the sixth survey and those which did not, six countries in all that were formerly in the "abolitionist for ordinary offences" group joined the "abolitionist for all offences" category. Таким образом, в целом из всех стран, приславших ответы на вопросник шестого обследования и не сделавших этого, категорию "аболиционистов в отношении всех преступлений" пополнили всего 6 стран, которые раньше относились к группе "аболиционистов в отношении общеуголовных преступлений".
Scenario 1 is the most likely scenario in the light of the fact that two thirds of staff members in the group under consideration are in the General Service and related categories and the Field Service category. Сценарий 1 является наиболее вероятным с учетом того, что две трети сотрудников в рассматриваемой группе являются сотрудниками категории общего обслуживания и смежных категорий и категории полевой службы.
The Panel has been aware of the evidentiary standard applicable to category "A" claims, as stated in decision 1 and more specifically in article 35(2)(a) of the Rules, which reads: Группе было известно о доказательственном стандарте, применимом к претензиям категории А, о котором говорится в решении 1 и более конкретно в подпункте а) пункта 2 статьи 35 Временного регламента, который гласит:
Although the "D1"Panel began its review of claims in 1996, the first five instalments of category "D" claims submitted to the "D1"Panel did not include any claims for business losses. Хотя Группа "D1"начала рассмотрение претензий в 1996 году, первые пять партий претензий категории "D", переданные Группе "D1", не включали претензии в связи с коммерческими потерями.
State the total annual benefits of the reporting organization, together with a breakdown of the total annual benefits by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. Ь. Указывается общая годовая сумма пособий, выплачиваемых представляющей отчетность организацией, вместе с разбивкой общего годового размера пособий по каждой основной группе занятий в рамках всех операций организации на конец отчетного года.
Notes the transfer by the Executive Secretary of the 18 claims referred to in paragraph 23 of the report to the Panel of Commissioners appointed for category "C" claims; отмечает, что Исполнительный секретарь передал 18 претензий, указанных в пункте 23 доклада, Группе уполномоченных, назначенной для рассмотрения претензий категории С;
All the viruses assigned to group 4 of annex III of the EC Directive are part of this Category A group. К этой группе в рамках категории А принадлежат все вирусы, отнесенные к группе риска 4 в приложении III к директиве СЕ.
The selected target group takes part in the category of NEETs youth. Отобранные лица, принадлежащие к целевой группе, относятся к категории НУНР.
Article 26 of the Directive requires a certain category of economic entities to declare all suspicious transactions to the NFPU. В статье 26 Директивы предусмотрено обязательство для определенной категории участников экономической деятельности сообщать национальной группе по обработке финансовой информации о любых подозрительных операциях.
The "Others" category comprises all persons self-identifying with a particular group other than those indicated in the Table. Категория "Прочие" включает всех лиц, самостоятельно определивших свою принадлежность к той или иной группе, не указанной в таблице.
At the 1992 Grammy Awards, Badmotorfinger received a nomination for Best Metal Performance, one of only nine full albums nominated in that category's history. В 1992 году пластинка была номинирована на премию «Грэмми» за лучшее метал-исполнение - один из девяти полноформатных альбомов, номинированных в данной категории в истории; однако проиграла группе Metallica с их одноимённым альбомом.
The Panel became aware of a competing claim in category "C" by another non-Kuwaiti claimant for which compensation was awarded. Группе стало известно о коллидирующей претензии в категории "С", поданной другим лицом, не являющимся гражданином Кувейта, по которой была присуждена соответствующая компенсация.
The Director of the UNFPA Latin America and Caribbean Division noted that Honduras was one of the few countries in the region that was classified as a "Category A" country under the Fund's resource allocation criteria. Директор Отдела стран Латинской Америки и Карибского бассейна ЮНФПА отметила, что Гондурас является одной из немногих стран региона, которые относятся к группе А с учетом критериев распределения ресурсов Фонда.
In 2012 Maria won Armenia Chess Championship in girls U18 category and 12th individual European Youth Chess Rapid Championship in girls U18 category. В 2012 году Мария победила на чемпионате Армении по шахматам среди девушек в возрастной группе до 18 лет и на 12-м индивидуальном юношеском чемпионате Европы по быстрым шахматам в возрастной группе до 18 лет.
The choice to self-identification also included a category of individuals who were opposed to being identified as affiliated to any ethnic group. Право на самоидентификацию также предусматривало возможность того, что некоторые лица не желают быть ассоциированы с принадлежностью к той или иной этнической группе.
For the age category of 65 years and more the ratio has changed in favour of women, reaching the level of 61%. (tab. 2/ Annex 3). В возрастной группе 65 лет и старше больше женщин - 61% (таблица 2 приложения 3).
According to a national child labour survey carried out by the Ministry of Labour in 2006, more than 265,881 children and adolescents aged from 15 to 17 were active workers, representing 13.4 per cent of the population in that category. Согласно данным Национального обследования детского и подросткового труда, которое было осуществлено министерством труда, в 2006 году более 265.881 детей и подростков в возрасте 15 - 17 лет работали на постоянной основе, что составляет 13,4 процента численности населения в этой возрастной группе.
Even though women account for the majority overall, however, it is only in the posts making up category A (home-making aides, workers' assistants and newspaper carriers) that they are strongly represented (98.6 per cent of the total). Однако несмотря на общее численное превосходство, женщины составляют большинство (98,6 процента) лишь в группе А (помощник завхоза, подсобный рабочий и разносчик газет), в то время как в остальных группах они представлены крайне слабо.
As each person in the category accepts the invitation, their contact details are added to everyone's contact list meaning they have even more people to talk to. Все те, кто находятся в этой группе и принимают твое приглашение, получают в свою записную книжку Skype контактные данные других абонентов этой группы. Благодаря этому они могут общаться с еще большим числом людей.
The representative of Switzerland considered that the codes B1000 and C5000 were too complicated and that it would be more simple to assign explosives to a single category irrespective of the net explosive mass. Представитель Швейцарии выразил мнение, что коды В1000 и С5000 являются слишком сложными и что было бы проще отнести взрывчатые вещества и изделия к одной группе независимо от массы нетто взрывчатого вещества.
Figures on the insured population reflect the fact that social insurance contributions are compulsory only for dependent workers, and not for independent or self-employed workers, a category that has seen an increase in female participation in recent years, much of it associated with the informal economy. В возрастной группе от 45 до 59 лет наблюдается противоположная картина, поскольку в отношении социального страхования данная группа уступает более молодым группам населения, и в меньшей степени квинтилям с малыми доходами.
For example, these are mainly low-income countries, or on the low side of the middle-income category. Например, эти страны входят в группу стран с низким доходом или занимают нижние ступени иерархии в группе стран со средним доходом.
Except for Fiji, Samoa and Tonga, which have medium-capacity scores, most Pacific countries fall in the low-capacity category. За исключением Самоа, Тонга и Фиджи, имеющих средние показатели потенциала, большинство стран Тихого океана относятся к группе стран с низким уровнем развития потенциала.
The training focused, among others, on issues related to disciplinary proceedings against prosecutors with respect to possible corruption in this professional group, with special emphasis on corruption-prone risk areas in this category of crimes. В ходе учебы рассматривались, в частности, вопросы, касающиеся дисциплинарного производства в отношении прокуроров в связи с возможностью коррупции в этой профессиональной группе, причем особое внимание уделялось тем аспектам этой категории преступлений, в которых коррупция наиболее вероятна.
Under the current system, all LDCs are automatically included in Group A. Two of the LDCs will be graduating from the LDC category before the end of 2011. Предлагаемые пороговые значения всех показателей представлены в таблице З. Оказание поддержки странам, которые предполагается исключить из категории наименее развитых стран В рамках действующей системы все НРС автоматически относятся к группе А. Предполагается, что до конца 2011 года две страны будут исключены из категории НРС.