Английский - русский
Перевод слова Catalyst
Вариант перевода Катализатор

Примеры в контексте "Catalyst - Катализатор"

Примеры: Catalyst - Катализатор
The Aether needs a catalyst, a complementary energy to supercharge it. Эфиру необходим катализатор, дополнительная энергия для заряда.
Information was both the mirror of today's realities and a powerful catalyst for change and development. Информация представляет собой как зеркало реальностей сегодняшнего мира, так и мощный катализатор перемен и развития.
These kids are exactly the catalyst we need to awaken the spirits of Hell House. Эти ребята именно тот катализатор, который нужен нам,... чтобы вызвать духов Адского Дома.
These contributions are important as a catalyst for reforms in partner countries. Эти вливания капитала имеют важное значение как катализатор реформ в странах-партнерах.
The policy functions as a catalyst, spurring Government into embarking on its youth programmes and initiatives. Политические функции как катализатор способствуют тому, что правительство осуществляет свои молодежные программы и инициативы.
The ancient nature of this tradition is a significant reminder that countries have traditionally seen the value of sport as a catalyst for peace. Древность этой традиции является важным напоминанием о том, что страны традиционно рассматривали спорт как катализатор мира.
The reporting process as a catalyst for domestic review and debate процесс представления и рассмотрения докладов как катализатор пересмотра законодательства и дебатов на национальном уровне
At this stage of our development, it is a much needed catalyst to our own efforts. На данном этапе нашей истории развития это столь необходимый катализатор для наших собственных усилий.
It is a clarion call to arms, a catalyst. Это колокольный набат, призывающий взять в руки оружие, это катализатор.
Terrorism has become one of the most dangerous threats to international peace and security and a catalyst of conflicts. Терроризм превратился в одну из опаснейших угроз международному миру и безопасности, в катализатор конфликтов.
In the second stage, a mixture comprising cubic boron nitride powder, metallic aluminium, a high-melting metal carbide and a catalyst is prepared. На втором этапе готовят смесь, содержащую порошок кубического нитрида бора, металлический алюминий, карбид тугоплавкого металла и катализатор.
Development is an area in which the Organization can do much as a facilitator and catalyst. Развитие является областью, в которой Организация может сделать многое как посредник и катализатор.
Thus official assistance is pivotal, even as a catalyst. Таким образом, официальная помощь имеет кардинальное значение даже как катализатор.
European integration, however, should also be seen as a catalyst for openness. Однако европейская интеграция не должна рассматриваться как катализатор открытости.
Alternatively, each individual catalyst may be separately aged for the appropriate period of time. В качестве альтернативы процессу старения в течение определенного периода времени можно подвергать каждый индивидуальный катализатор в отдельности.
Education is not only a fundamental human right, but also a catalyst for the achievement of many other development goals. Образование - это не только одно из основных прав человека, но и катализатор достижения многих других целей в области развития.
The plan also acts as a catalyst for the development of United Nations inter-agency cooperation at the country level. План также действует как катализатор развития межучрежденческого сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
The illicit drug industry converted precious agricultural land into a catalyst for war and violence. Незаконное выращивание наркотических культур превращает ценные сельскохозяйственные земли в катализатор войны и насилия.
As for development aid, it should act increasingly as a catalyst, supporting the efforts of developing countries to generate growth. Что касается помощи в целях развития, она должна во все большей мере действовать как катализатор, поддерживая усилия развивающихся стран по обеспечению роста.
Officials stressed that a "catalyst" with the necessary expertise, initiative and motivation is important in keeping the risk management process alive. Сотрудники подчеркнули, что "катализатор", имеющий необходимый опыт, инициативу и мотивацию, важен для поддержания процесса управления рисками.
As such, the checklist generated considerable ownership and was described as a catalyst for an informed dialogue among relevant institutions. В этой связи контрольный перечень вопросов получил широкую поддержку и был охарактеризован как катализатор содержательного диалога между соответствующими институтами.
But aid is a catalyst, not a cure. Но помощь - это катализатор, а не способ исцеления.
The network functions as a catalyst for uptake of new environmental management approaches in industry in over 70 countries. Эта сеть представляет собой катализатор принятия новых подходов в области рационального природопользования в промышленности более чем 70 стран.
Individual criminal responsibility is not an obstacle, but a catalyst to reconciliation. Личная уголовная ответственность - это не препятствие для примирения, а его катализатор.
The document was viewed as the catalyst for a renewed commitment to a global partnership for development, security and human rights. Этот документ рассматривался как катализатор подтвержденной приверженности глобальному партнерству в целях развития, безопасности и правам человека.