Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибы

Примеры в контексте "Caribbean - Карибы"

Примеры: Caribbean - Карибы
Welcome to the Caribbean. Добро пожаловать на Карибы.
Who wants to return to the Caribbean? Кто хочет вернуться на Карибы?
You know the Caribbean Club? Знаешь клуб "Карибы"?
There's barely enough left over... for Danny and I to have a little cruise to the Caribbean. Нашей с Денни доли едва хватает на круиз на Карибы.
That's my therapist, and it's cost me the equivalent of a seven-day all-inclusive singles cruise to the Caribbean. Это мой психотерапевт, и лечение стоит как семидневный круиз на Карибы по принципу "всё включено".
The world of Swashbucklers embraces territory of Mexican Gulf, Southern coasts of Atlantic Ocean, and a North Caribbean. Мир игры "Головорезы: Корсары XIX века" - огромная территория, включающая в себя Мексиканский залив, Южную часть Атлантического побережья и Северные Карибы.
Famous pro golfer getting a divorce takes a boating trip to the Caribbean to work on his marriage... Известный профессиональный гольфист разводится, совершает путешествие на яхте на Карибы, чтобы поправить свой брак...
A dream cruise in the Aeolian Islands Sultan Yachting invites you on a cruise of the Aeolian Island archipelago, considered by many to be the Caribbean of the Mediterranean. Потрясающий круиз по эолианским островам Вам предлагает Sultan Yachting. Круиз между островами эолианского архипелага, так называемого Карибы Средиземноморья.
Barbadoes Street (original street name) - this street is named after the Anglican colonial Diocese of Barbados in the West Indies, now known as the Caribbean. Барбадос-стрит (англ. Barbadoes Street) ☛ - улица, названная в честь англиканской колониальной епархии Барбадоса в Вест-Индии, ныне известной как Карибы.
The mall has seven zones modeled on international cities, nations and regions, including Amsterdam, Paris, Rome, Venice, Egypt, the Caribbean, and California. Центр разделён на семь зон, стилизованных под Амстердам, Париж, Рим, Венецию, Египет, Карибы и Калифорнию.
Now listen, a lot of, in the current financial crisis, a lot of people won't be going on holiday next year to the Caribbean, or indeed anywhere even remotely exotic. А сейчас послушайте при теперешнем финансовом кризисе, многие не смогут поехать в отпуск на следующий год. на Карибы, или еще, куда нибудь в еще более экзотичное место.
The crew was supplemented by 175 cadets, who were taken on long cruises in Schlesien and Schleswig-Holstein, the latter sailing in October 1936 on a six-month voyage to South America and the Caribbean. Экипаж был пополнен 175 кадетами, которые участвовали в последующих походах на «Шлезиене» и «Шле́звиг-Го́льштейне», в том числе в шестимесячном походе в Южную Америку и на Карибы, начавшемся в октябре 1936.
You'll have to nip over to the Caribbean to break the sad news. Полагаю, вы должны поехать на Карибы, чтобы сообщить это печальное известие.
Actually, Dad, it looks like we're going down to the Caribbean next week. Вообще-то, пап, похоже, мы отправляемся на Карибы на следующей неделе.
We're supposed to go to the Caribbean for our honeymoon. У нас просто билеты на медовый месяц на Карибы.
Charlie, Quinn doesn't want to go to the Caribbean with you because she's a workaholic - and she's afraid of the ocean. Чарли, Куинн не хочет ехать с тобой на Карибы, потому что она трудоголик и боится океана.
And I got the deposit back for the flowers and Colleen told me to come with her family to the Caribbean over Thanksgiving. Мне вернули залог за цветы и Колин позвала меня присоединиться к их семейной поездке на Карибы в день благодарения.
You want to go to the Caribbean next week. Давай съездим на Карибы на следующей неделе?
We are happy to report that in the Commonwealth of Dominica the first peoples of the Caribbean, the Caribs, coexist peacefully with the rest of the population. Мы рады сообщить о том, что в Содружестве Доминики первоначальное население карибского региона, карибы, мирно сосуществуют с остальным населением.
When I said Caribbean, you didn't really think you'd get me on a beach, did you? Когда я говорила "Карибы", ты ведь не о пляжах подумала?
Are you going to the Caribbean? Уезжаешь в отпуск на Карибы?
Better still, the Caribbean. А ещё лучше на Карибы.
This second era of the Brethren began the age of piracy and brigandage which affected the Caribbean until socioeconomic and military changes of the late 18th and early 19th century finally broke its back. Вторая эра Братства положила начало веку пиратства и бандитизма в Карибском море, пока социально-экономические и военные изменения в конце XVIII века и в начале XIX века наконец не очистили Карибы от пиратов.
I wanted to see what the foot movements were... and the hip movements and the various things that would make up what they brought... what their ancestors had brought from Africa to the Caribbean. Я хотела рассмотреть движения ступней,... бёдер... всех этих вещей, которые они привезли... которые пришли с их предками из Африки - на Карибы.
plan to visit the Caribbean or will to learn more about Margarita the hidden jewel of the Caribbean? Хотите посетить Карибы или узнать больше об острове Маргарита - жемчужине Карибского моря?