Английский - русский
Перевод слова Carefull
Вариант перевода Тщательный

Примеры в контексте "Carefull - Тщательный"

Примеры: Carefull - Тщательный
A scientific and careful analysis shows that two fundamental factors account for the present situation. Тщательный научный анализ указывает, что в основе сложившейся сейчас ситуации лежат два основополагающих фактора.
Any evaluation of external sustainability thus requires a careful analysis of the behaviour of the real exchange rate. Таким образом, любая оценка внешней задолженности с точки зрения приемлемости ее размеров предполагает тщательный анализ динамики реальных валютных курсов.
Careful monitoring of moisture levels can also help predict increased risk of wildfires. Тщательный контроль за уровнями влажности также может способствовать прогнозированию повышения опасности возникновения разрушительных пожаров.
A careful process is under way within OHCHR to develop globally relevant human rights indicators. В настоящее время в УВКПЧ проводится тщательный анализ в целях разработки глобально значимых правозащитных показателей.
Careful monitoring is made of how the court time is allocated and spent. Сейчас ведется тщательный контроль за тем, сколько отводится судебного времени и как оно используется.
Therefore, the establishment of a single window facility requires careful consideration of its potential liability exposure. В этой связи при создании механизма "единого окна" требуется тщательный учет потенциальной ответственности.
We believe a cautious and careful approach will help us build that foundation. И мы полагаем, что заложить такой фундамент нам поможет осмотрительный и тщательный подход.
Careful analysis is made to ensure that the amount would suffice for inflationary increase and decreases. Проводится тщательный анализ для обеспечения того, чтобы этой суммы было достаточно для покрытия изменений, связанных с увеличением и сокращением расходов в результате инфляции.
As a basis for prevention, careful monitoring is required to examine and address these new consumption patterns. В качестве основы для профилактики требуется тщательный мониторинг в целях анализа и решения проблем в связи с этими новыми особенностями употребления алкоголя.
Their careful and creative peacemaking effort offered the Cypriots the best chance they have ever had to reunify their country. Их тщательный и творческий подход к миротворческим усилиям дал киприотам наилучший шанс из всех, которые они когда-либо имели, для воссоединения их страны.
Despite all of these accomplishments, a careful review reveals gaps that continue to exist in the international framework against WMD terrorism. Несмотря на все эти свершения, тщательный разбор выявляет те пробелы, которые все еще сохраняются в международной структуре по борьбе с терроризмом за счет ОМУ.
We shall make a very careful selection of what is to survive. И будьте уверены, что мы сделаем очень тщательный отбор тех произведений, которые должны остаться.
The strategy for determining UNDP cooperation included careful review of government priority needs and focused on the development of telecommunications. Стратегия для определения направлений помощи со стороны ПРООН предусматривала тщательный анализ приоритетных потребностей органов управления, и акцент в ее рамках делался на развитии связи.
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц.
They know that the region's technological and financial resources are too limited to carry out more careful monitoring of drug trafficking. Им известно, что технические и финансовые ресурсы региона слишком ограничены для того, чтобы осуществлять более тщательный контроль за оборотом наркотических средств.
Mediation inherently promotes a careful analysis or reconsideration of positions in a way that promotes all efforts for the ultimate peaceful settlement of conflicts. Посредничество по своей природе позволяет проводить тщательный анализ или пересмотр позиций таким образом, чтобы содействовать всем усилиям, направленным на окончательное урегулирование конфликтов мирными средствами.
A careful reading of Agenda 21 shows that the drafters viewed it as a bridge between otherwise distinct and occasionally even opposing elements. Тщательный анализ Повестки дня на XXI век показывает, что составители рассматривали этот документ в качестве связующего звена между самостоятельно изолированными, а порой даже противоречащими друг другу элементами.
Considering the often costly investments required, a careful inter-agency monitoring and evaluation of the cost-effectiveness of such programmes would be appropriate. С учетом требующихся инвестиций, которые подчас весьма значительны, было бы целесообразно провести тщательный межучрежденческий анализ и оценку эффективности таких программ с точки зрения затрат.
In its outreach, therefore, the United Nations must be careful to prioritize those who really have the relevant attributes. Поэтому в своих усилиях по расширению охвата Организация Объединенных Наций должна делать тщательный выбор, отдавая предпочтение тем, кто реально обладает соответствующими качествами.
There is careful monitoring to ensure there is no gender stereotyping in teachers guides and other learning materials. Ведется тщательный мониторинг в целях обеспечения того, чтобы в методических пособиях для учителей и других учебных материалах не закреплялись гендерные стереотипы.
A careful review of these trends indicates that the Council could have opted for alternative provisions to respond more appropriately to particular cases. Тщательный анализ этих тенденций указывает на то, что Совет мог бы задействовать альтернативные положения, что позволило бы ему более адекватно отреагировать на эти конкретные ситуации.
Competition, testing, interview and careful selection of criteria brought about the employment of intellectually and professionally qualified staff without gender discrimination. Конкурс, тестирование, собеседование и тщательный отбор критериев позволяет нанимать на работу квалифицированных - с точки зрения интеллектуальной и профессиональной подготовки - сотрудников без дискриминации по признаку пола.
careful oversight is needed where prisoners stay for long periods in police jails; а) необходимо обеспечивать тщательный надзор в тех случаях, когда заключенные лица содержатся в полицейских тюрьмах на протяжении длительного периода времени;
Careful selection of these code sequences allows an attacker to put suitable values into the proper registers to perform a function call under the new calling convention. Тщательный подбор этих частей позволяет подготовить нужные параметры в регистрах для вызова функции по новому соглашению.
The Committee points out that there is also a need for a careful review of the functions of the regional divisions and the Military Division in the Department. Комитет подчеркивает, что необходимо также провести тщательный обзор функций региональных отделов и Военного отдела Департамента.