Английский - русский
Перевод слова Card
Вариант перевода Открытка

Примеры в контексте "Card - Открытка"

Примеры: Card - Открытка
Saw what card you last here? Видел, какая открытка тебе вчера пришла?
but I hope this card will take care of them all. но надеюсь, что моя открытка придет вовремя.
And a card from the Mayor of Easter Ross, whose 70th it is this year. И открытка от мэра Истер Росса, ему в этом году исполняется 70 лет.
Isn't it a beautiful birthday card? Правда, это очень красивая открытка?
Plus, I mean, you know, it's a funny card. К тому же, знаешь ли, это забавная открытка.
Cam, that was Gloria's card from Manny but I just wanted you to see was its definition for "mother" was on it. Кэм, это была открытка Глории от Мэнни, но я хотел, чтобы ты увидел определение слова "мама", которое на ней было.
New United Nations stamps and souvenir card Новые марки и сувенирная открытка Организации Объединенных Наций
A latin card and a metaphor plant? Открытка на латыни и метафорическое растение?
Em, he doesn't want a "thank you" card, he wants cash. Эм, ему не нужна открытка с благодарностью, ему нужны наличные.
Now, what would you like the card to say? Теперь, что должна сказать открытка?
It's a birthday card, from when she was eight. Это открытка на её 8й день рождения.
What are you, a greeting card? Ты что - поздравительная открытка что ли?
"This card teleports your enemy to you so you can destroy him in person." "Эта открытка телепортирует врага прямо к вам чтобы вы могли лично его уничтожить."
I was so deep down worried that when you opened the card, I thought I lost you forever. Я так сильно переживала что, когда эта открытка, что потеряла вас навечно.
By the way, you got that card? стати, открытка у теб€?
And I would just think them just dreams if it wasn't for this card that I can't find now, figures. Я бы приняла их за обычные сны, если бы не эта открытка, которую я сейчас не могу найти.
Hell, a birthday card once a year... that's a win, right? Черт, да хоть открытка на день рождения раз в год... это уже плюс, правда?
Just wanted to remind you that you have the Tomkins meeting at 4:00, and I need your John Hancock on a few things, including a birthday card for Mark Zuckerberg. Я просто хотела напомнить что у вас встреча с Томкинсом в четыре, и нужно, чтоб вы подписали "Джон Хэнкок" в паре мест, как например поздравительная открытка Марку Цукербергу.
I'm sorry I can't remember the exact I hope this card will take care of them all. Простите, что я забыл когда именно... ... но надеюсь, что моя открытка придет вовремя.
What do you think the card was for? Ты, думаешь, к чему была открытка?
It's a card that you sent me when I sent you a thank you letter for Morocco. Это открытка, которую ты послал мне в ответ на мое благодарственное письмо из Марокко.
A thank you card arrived from Madame Cholbi and the search for the little, wooden snake creature continues, but no success as yet, and I found this in the kitchen. Благодарственная открытка пришла от мадам Шольби, и поиски маленькой деревянной змейки продолжаются, но до сих пор не увенчались успехом, и я... я нашел это на кухне.
The only other card that you received is from a one-armed psychopath who wants to kill you? Еще одна открытка от однорукого психопата, который хочет тебя убить?
So that card was a thank you, because if I hadn't have felt sick, then I might not have worked as hard as I did to get where I am today. Та открытка была благодарностью, потому что, не почувствуй я тогда отвращение, то возможно, я бы не прилагала столько усилий, чтобы добиться нынешнего положения.
Let me finish - and one card had five dollars in it I took from Bernie's purse. Дай мне закончить - и одна открытка с 5 долларами в ней я взял их из сумочки Бэрни