Here's my card, take it. |
Это моя визитка, возьмите. |
You got a card? |
У вас есть визитка? |
Have you got a business card? |
У тебя есть визитка? |
Do you have a card? |
А у вас есть визитка? |
Here's M. Trumendous' card. |
Вот визитка месье здоровяка. |
I found your card on his body. |
Твоя визитка была у него. |
You have a card? |
У тебя есть визитка? |
Look, here... here is my card. |
Тогда вот вам моя визитка. |
Marie, here's my card. |
Мари, вот моя визитка. |
I have his card somewhere. |
У меня где-то есть его визитка. |
I've found your card inside. |
Внутри была твоя визитка. |
Modernization of corporate identity of "Tanuki" restaurant network, business card: back. |
Модернизация фирменного стиля сети ресторанов "Тануки", визитка: оборотная сторона. |
And all of them got Matsuda's business card. |
И у каждого есть визитка Мацуды-сана. |
I know your calling card is this whole rugged, unwashed thing. I can't take it anymore. |
Я знаю, что твоя визитка - грубость и немытость, но я не могу этого больше терпеть. |
Every project needs a good design. It doesn't matter whether you need a visit card, a poster or a bill board, we do not use pre-made patterns and photo-materials. |
Хороший дизайн нужен всему и не имеет значения нужна ли вам визитка, плакат или биллборд. |
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa. |
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе |
Do you have a card or a number where Joni can reach you, Detective Leverenz? |
У вас есть визитка, чтобы Джони с вами связалась, детектив Леверанс? |
His card says "Investment Strategist," the hole in his head says "exit strategy." |
Его визитка говорит нам, что он инвестиционный стратег дыра в его голове говорит, что он бывший инвестиционный стратег. |
His visiting card is elaborate, like a menu card! |
Его визитка больше похожа на меню! |
Since it's sorporate and not an individual card, there is no person name on it. |
Поскольку это фирменная визитка, а не личная, то контактное лицо не указано. |