| If I can do anything else for you, you have my card. | Если я могу ещё что-то для тебя сделать, у тебя есть моя визитка. |
| If you want to call me, there's my card. | Если захотите связаться со мной, вот моя визитка |
| Well, here's my card if you think of anything that can help us. | Ну тогда... вот моя визитка, если вы что-то вспомните, что сможет нам помочь. |
| But like I said, if you're interested in a tooth whitening, my card is still in your wallet. | Я уже сказал, если тебе понадобится отбелить зубы, моя визитка у тебя в кошельке. |
| I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card to mine. | Не могу поверить, что визитка Ван Паттена лучше, чем моя. |
| Did he leave you his card, any contact information? | У вас осталась визитка или телефон? |
| Well, listen, if you do happen to remember anything, this is my card. | Если вы вдруг что-нибудь вспомните, вот моя визитка. |
| Perhaps you'll refresh your memory by consulting the visiting card in your wallet. | Может, визитка в вашем кошельке освежит вам память? |
| Do you still have that card I gave you? | У тебя еще осталась та визитка, что я дала тебе? |
| It's a card for my dad's lockup in upstate new york. | Это визитка с адресом отцовского схрона под Нью-Йорком. |
| That's my old card but I'd never wear a coat like that. | Визитка старая, но моя. А куртки у меня такой не было. |
| His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. | Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. |
| Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were. | Кстати, та визитка - билет на фильм в один конец. |
| I'm already snagged, but do you have a card? | Меня уже подцепили, но у вас есть визитка? |
| And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service. | И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов. |
| Here's my card, just in case you have any other computer problems, | Вот моя визитка, на случай, если у вас будут проблемы с компьютером. |
| Dr. Nayak, do you have a business card? | Доктор Наяк, у Вас есть визитка? |
| Inside was a business card with an address, a date and a time on it. | Внутри была визитка с адресом, датой и временем |
| Here's my card. It's got my name on it. | Вот визитка, на ней мое имя. |
| The CD "Visiting card of Kharkov" is a multimedia electronic edition that contains photos of historical places, monuments of architecture, streets and squares of the city. | Компакт диск «Визитка города Харькова» - это мультимедийное электронное издание, которое содержит фотографии исторических мест, памятников архитектуры, улиц и площадей города. |
| Business card - "Goodwin, Benham Yates, LLP." | Визитка "Гудвин, Бенхэм и Йейтс". |
| I found this at the scene under the clock on the mantelpiece, it's your card, Doctor Quirke. | Я нашел это под часами на каминной полке, это ваша визитка, доктор Квирк. |
| Excuse me, do you still have that business card? | Извините, у вас осталась визитка? |
| Manmeet, why do you have a business card that says that you're a model scout? | Манмит, а зачем тебе визитка в которой говорится что ты агент модельного бизнеса? |
| A card, a meeting, a suit, a joke? | Визитка, встречи, костюм, шутки? |