Cyclops is captured along with Xavier. |
Циклоп схвачен вместе с Профессором Икс. |
The ruler, Dawachi, was captured and taken to Beijing. |
Правитель Даваций схвачен и доставлен в Пекин. |
A day later, he is captured by the Pathet Lao. |
Через несколько дней он был схвачен солдатами Патет-Лао. |
Rechiar fled, but he was pursued and captured, then executed in 457. |
Рехиар бежал, но был схвачен и казнён (457). |
He is captured and thrown into jail to await execution. |
Он схвачен и брошен в тюрьму - ожидать казнь. |
The rest... are presumed dead or captured. |
Остальные - кто мёртв, а кто схвачен. |
Besides, my dad just got captured by gorillas. |
Кроме того, мой папа только что был схвачен гориллами. |
I'm sure you've all heard that Geronimo has been captured. |
Уверен, вы все слышали, что Джеронимо схвачен. |
You were captured near Fort Craig. |
Ты был схвачен возле форта Крейг. |
On 18 August 1994 he was wounded and captured by the Georgian army, and thereafter executed. |
18 августа 1994 года он был ранен, схвачен грузинской армией и казнен. |
One of the most notorious, drug trafficker Daniel Barrera, had been captured after 20 years at large. |
Один из наиболее известных - наркоторговец Даниэль Баррера - был схвачен после 20 лет пребывания на свободе. |
In November, a Massalit man reportedly tried to escape, but was captured by Gimir men. |
В ноябре один массалит, как сообщается, пытался бежать, однако был схвачен гимирами. |
After a week-long manhunt, Woz was captured, convicted, and he received... |
Розыски продлились неделю, после чего Воз был схвачен, осуждён и получил... |
He was captured in Bulgaria in 1978. |
Он был схвачен в Болгарии, в 1978-м. |
He was captured by General Renaude's men. |
Он был схвачен людьми генерала Ренода. |
The notorious fugitive Edwin Alonzo Boyd has been captured in a strategic police operation. |
"Знаменитый беглец Эдвин Алонзо Бойд был схвачен в ходе полицейской операции". |
You said you were captured by the navy. |
Ты сказал, ты был схвачен военно-морским флотом. |
Finally, he was captured and beheaded, on the spot where this temple now stands. |
Наконец, он был схвачен и обезглавлен, на том месте, где сейчас стоит этот храм. |
but he was captured by Leopold of Austria. |
но он был схвачен Леопольдом Австрийским. |
You're the one who sent him on that mission and then turned your back on him after he was captured. |
Ты отправил его на ту миссию, а затем отвернулся от него, когда он был схвачен. |
After a short struggle Aemilianus was defeated (before 30 March 262), captured, and later strangled in prison. |
После короткой борьбы Эмилиан был побежден (до 30 марта 262), схвачен и, позже, задушен в тюрьме. |
March 26: 3 militants were killed while another was captured by security forces in Ait Yahia Moussa, 30 km from Tizi Ouzou. |
26 марта 3 боевика были убиты, а ещё один схвачен силами безопасности в городе Айт-Яхья-Муса, 30 км от Тизи-Узу. |
Madhavasena, a cousin of Yajnasena, sought help from Agnimitra in overthrowing his cousin, but was captured while crossing the border of Vidarbha and imprisoned. |
Мадхавасена, двоюродный брат Яджнасены, попросил Агнимитру помочь ему свергнуть кузена, но во время пересечения границы Видарбхи был схвачен и заключен в тюрьму. |
In 1758, after a failed plot to poison the drinking water of the plantation owners, he was captured and burned alive at the public square in Cap-Français. |
В 1758 году, после неудачной попытки отравления питьевой воды владельцев плантации, был схвачен и публично сожжён заживо в Кап-Аитьене. |
On 19 December, Vitellianists burst onto the Capitol, and in the resulting skirmish, Sabinus was captured and executed. |
19 декабря вителлианцы ворвались на Капитолий, и в результате произошедшего сражения Сабин был схвачен и казнён. |