He was captured in 1954 and executed at Lanzhou. |
В 1954 г. генерал был схвачен и казнён в Ланьчжоу. |
Samuel fled from the battlefield but was captured and killed. |
Самуил Аба бежал с поля боя, но был схвачен и казнён. |
Edward was captured and briefly imprisoned by the Danes. |
Эдуард был схвачен и на короткое время заключён в тюрьму датчанами. |
Dangerous criminal captured after shooting at police. |
Опасный преступник схвачен после того, как выпустил З пули в полицейского. |
Tom claimed he had been captured by the enemy. |
Том утверждал, что он был схвачен противником. |
Tom claimed he had been captured by the enemy. |
Том заявлял, что он был схвачен врагом. |
The defendant was captured by the police at the scene of the crime. |
Подсудимый был схвачен полицией на месте преступления. |
Anybody who leaves here, they will be hunted down, captured and killed. |
Любой, кто уйдет отсюда, подвергнется преследованию, будет схвачен и убит. |
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction. |
Сэм Свифт был схвачен и рассказал, что Рыцарь Ужаса направлялся сюда. |
Lovat, changing allegiance again, supported the Jacobites, but was captured and executed after the Battle of Culloden. |
Ловат, снова изменив своё мнение, поддержал якобитов, но был схвачен и казнён после битвы при Каллодене. |
Todayoshii later was himself captured and poisoned with Zhendu. |
Тадаёси позже сам был схвачен и отравлен чжэнем. |
He was immediately captured in his home and killed. |
В результате он был схвачен в собственном доме и убит. |
He was captured, along with documents proving the complicity of Warwick and Clarence, who were forced to flee the country. |
Он был схвачен вместе с документами, подтверждавшими участие в восстании Уорика и Кларенса, которые были вынуждены бежать из страны. |
Sima Wei's troops abandoned him, and he was captured and executed. |
Войска Сыма Вэя выдали его, он был схвачен и казнен. |
Later, Klubkov was also captured by the Germans. |
Позднее Клубков был также схвачен немцами. |
He was captured by Japanese police shortly after, avoided a death sentence, and spent time in prison. |
Через несколько месяцев он был схвачен японской полицией, некоторое время находился в заключении и едва избежал смертного приговора. |
One female militant was captured alive. |
Один из диверсантов был схвачен живым. |
Abu Faraj al-Libbi was captured in 2005 and transferred to Guantánamo in September 2006. |
Абу Фарадж аль-Либи был схвачен в 2005 году и в сентябре 2006 года переведён в тюрьму в Гуантанамо. |
He attempts to escape, but is immediately captured by guards who reprogram him. |
Он пытается убежать, но немедленно схвачен охранниками, которые хотят перепрограммировать его. |
With the New Warriors, he was captured by Gideon. |
С Новыми Воинами он был схвачен Гидеоном. |
He led an abortive rebellion against British rule in 1803 and was captured, tried and executed. |
Он возглавлял неудачную попытку восстания против британского правления в 1803 году и был схвачен, осужден и казнён за государственную измену. |
Eldacar managed to escape to his homeland in Rhovanion, but his elder son was captured and executed. |
Эльдакару удалось бежать на свою малую родину - в Рованион, однако его старший сын был схвачен и казнён. |
In 1867, Emperor Maximilian I was captured and executed in Querétaro thus ending the Second Mexican Empire. |
В 1867 году император Максимилиан I был схвачен и казнен в Сантьяго-де-Керетаро, тем самым время Второй Мексиканской империи подошло к концу. |
He managed to escape from his psychiatric ward but was captured two years later while planning another robbery. |
Ему удалось бежать из психиатрической больницы, но он был схвачен спустя два года при планировании очередного грабежа. |
But you were the first to ever be captured by Marek and escape. |
Но ты был первым из тех, кто когда-либо был схвачен Мареком и смог сбежать. |