While with the Squadron she captured four vessels. |
Эскадра сразу после этого захватила ещё 4 судна. |
The 11-month siege of Boston ended when the Continental Army, under the command of George Washington, fortified Dorchester Heights in early March 1776 with cannons captured at Ticonderoga. |
Одиннадцатимесячная осада Бостона закончилась, когда Континентальная армия, под командованием Джорджа Вашингтона захватила в начале марта 1776 года высоты Дорчестера с использованием пушек, захваченных при штурме форта Тикондерога. |
South African Italians made big headlines during World War II, when Italians captured in Italian East Africa needed to be sent to a safe stronghold to be kept as prisoners of war (POWs). |
Южноафриканские итальянцы заявили о себе во время Второй мировой войны, когда Италия захватила территорию в Восточной Африке, итальянцем был необходим безопасный оплот для переправки туда военнопленных. |
By 548, all but four provinces (which Western Wei took) were back under Eastern Wei control, and by 549, Eastern Wei had recaptured those provinces as well, after Gao Cheng captured Changshe (長社, in modern Xuchang, Henan). |
К 548 все кроме 4 провинций (которые захватила Западная Вэй) были возвращены Восточной Вэй, и к 549 Восточная Вэй вернула себе эти провинции, после того как Гао Чэн захватил Чаншэ (長社, современный Сюйчан, Хэнань). |
On March 8-9, the Alexandroni Brigade split into three groups, one of which captured Ein Gedi and the southern group captured Masada. |
8-9 марта бригада «Александрони» разделилась на три группы, одна из которых захватила Эйн-Геди, а южная группа захватили Масаду. |
On 13 and 14 October, a group of six armed men belonging to the so-called Revolutionary Movement for the Liberation of Katanga briefly captured the town of Kilwa, 50 kms from the Zambian border, with the stated intention of seeking the "independence of Katanga". |
13 и 14 октября группа из шести вооруженных людей, принадлежащая к так называемому «Революционному движению за освобождение Катанги», ненадолго захватила город Килва в 50 км от замбийской границы, объявив о своем намерении добиваться «независимости Катанги». |
Early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. |
В начале июля группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, также захватила город Корма в Северном Дарфуре, который был на стороне группировки ОДС/А, поддерживающей Абдель-Вахида ан-Нура, отказавшегося подписать Мирное соглашение по Дарфуру. |
Our brother's been captured by the White Witch. |
Белая Колдунья захватила нашего брата. |
The red-headed woman captured them. |
Их захватила рыжеволосая женщина. |
Her life captured your imagination. |
Ее жизнь захватила ваше воображение. |
The German Army captured Libau in May, and it was subsequently turned into an advance base for the German Navy. |
В мае германская армия захватила Либау, которая впоследствии стала передовой базой для германского флота. |
During World War II, the Swedish military captured a fully functioning German aerial surveillance camera from a downed German plane. |
Во время Второй мировой войны армия Швеции захватила германский самолёт с фотоаппаратом для аэросъёмки. |
The 90th Light Division reached the El Adem area by mid-morning and captured several supply bases. |
Как и планировалось, 90-я лёгкая пехотная дивизия вышла в район Эль-Адема к середине утра и захватила ряд баз снабжения. |
By 25 March it had captured Oliwa and was advancing towards Danzig. |
К утру 25 марта в составе корпуса дивизия захватила город Оливу и продвинулась на Данциг. |
At 5:00 this evening eastern standard time, a U.S. Navy S.E.A.L.team parachuted into east Sudan and captured its President, Nijam Kinyazi. |
В 17.00 по восточному времени команда морских котиков проникла на территорию Восточного Судана и захватила его президента, Ниджама Киньязи. |
A group of 150 troops captured the main objective, the la Barquette lock, by 04:00. |
К 4:00 группа из 150 парашютистов захватила главную цель - плотину ля Баркет. |
A Spanish expedition led by Francisco Pizarro had captured the Inca capital of Cusco on November 15, 1533 after defeating an Inca army headed by general Quisquis. |
Экспедиция Франсиско Писарро захватила столицу инков Куско 15 ноября 1533 года после победы над армией инков, руководимой Кискисом. |
Under covering fire from his siege guns, his division captured the grandstand of the King of Oudh's racecourse (known as the Chakar Kothi). |
Под прикрытием своих осадных орудий дивизия захватила трибуну королевского ипподрома (называемый Чакар Котхи). |
On March 9, Golani forces captured Gharandal and proceeded to Ein Ghadyan (now Yotvata). |
9 марта бригада «Голани» захватила Гарандаль и подступила к Эйн-Гадьян (сегодня Йотвата). |
The Tanzanian Army captured seven MiG-21MFs and one MiG-21U trainer from the Ugandan Air Force, as well as a considerable amount of spare parts. |
В ходе боевых действий танзанийская армия захватила семь МиГ-21МФ и один тренировочный МиГ-21У ВВС Уганды, а также значительное количество запасных частей к ним. |
At 14:10 a message came from the Brigade commander that a Jordanian battalion had captured the Governor's Palace and they were approaching the learning ranch. |
В 14:10 от командира бригады поступило сообщение, что иорданская рота захватила Дворец губернатора, и они приближаются к учебной ферме. В кратчайшее время бригада была готова к атаке. |
Some local adjustments occurred as both sides sought to improve their tactical position and the 12th SS Panzer Division captured Fontaine-Étoupefour on 2 July. |
Так как обе стороны стремились улучшить свои тактические позиции, произошли небольшие локальные перемещения, в частности, 12-я танковая дивизия СС 2 июля захватила Фонтен-Этупфур. |
On September 12, 1992, Peruvian police captured Guzmán and several Shining Path leaders in an apartment above a dance studio in the Surquillo district of Lima. |
12 сентября 1992 года группа специальной разведки (GEIN) перуанской полиции захватила Гусмана и нескольких лидеров «Сияющего пути» в апартаментах над танцевальной студией в районе Сургильо (Лима). |
Alfonso de Palencia, official chronicler of Isabella, narrates an expedition in which two caravels from Palos captured 120 Africans and sold them as slaves. |
Официальный историк Изабеллы Альфонсо Фернандес де Паленсия сообщает также о том, как экспедиция в составе двух каравелл, отправившихся из Палос-де-ла-Фронтера, захватила и продала в рабство 120 африканцев, а затем, несмотря на протесты вождей, ещё 140. |
The 53rd Army forced the Dnieper, captured a bridgehead southeast of Kremenchug, and fought hard until mid-November to retain its foothold on the right bank. |
К 5 октября 53-я армия вышла к Днепру, форсировав который, захватила плацдарм юго-восточнее Кременчуга, ка удержание и расширение которого до середины ноября вела ожесточенные бои. |