Примеры в контексте "Captured - Взяли"

Примеры: Captured - Взяли
To protect the Elves, the Valar made war on Melkor and captured him, but could not find Sauron. Для защиты эльфов Валар начали войну с Мелькором, стёрли Утумно с лица мира и взяли Падшего Валу в плен, но Саурона не смогли найти.
Pushing inland, the Paras captured the town of Castellaneta and the town and airfield of Gioia del Colle before the 4th Parachute Brigade was withdrawn from the theatre. Продвигаясь вглубь, парашютисты взяли города Кастелланета и Джоя-дель-Колле вместе с аэродромом у последнего, после чего 4-ю бригаду сняли с театра военных действий.
A small battle took place here after which they captured Vichy French dissidents and took the island's radio communication centre. На этом месте состоялась небольшая битва, после чего французы создали здесь режим Виши и взяли под контроль центральную радиостанцию острова.
We'll say we captured... five guerrilla fighters. Ну а что, мы напишем рапорт... напишем, что взяли в плен 5 "духов".
Two days later, government forces captured three villages in the area and on 6 November took control of Ghamam and Jabal Bakdash hill overlooking it. Два дня спустя, правительственные силы освободили три деревни в районе, а 6 ноября взяли под свой контроль холмы Гмам и Джебель Бакдаш.
To protect Colonel Mihailović and save the lives of the civilians, Majors Mišić and Ivan Fregl, along with a few Chetniks, presented themselves to the German soldiers, who immediately captured them. Чтобы защитить полковника Дражу и спасти заложников, майоры Александр Мишич и Иван Фрегл с несколькими из четников сами побежали к немцам, и немцы их сразу же взяли в плен.
On August 4th, an assault section from the staff unit of the Warsaw Home Army District broke into the tenement house, where they captured two "Ukrainians", the remaining SS men were killed during the exchange of fire. 4 августа в здание вторгся штурмом отряд генеральского Варшавского района АК, солдаты которого взяли в плен двух «украинцев», а остальных солдат СС уничтожили в ходе боев.
After re-taking the abandoned Kassala railway junction in Sudan on 18 January 1941, Platt advanced into Eritrea and captured Agordat on 28 January. После занятия 18 января 1941 года брошенного железнодорожного узла Кассала в Судане войска Плетта вошли в Эритрею и 28 января взяли Акордат.
Between 18 and 23 November, government forces captured 10 hills (including six in the Jeb al-Ahmar area), three villages and imposed full control over the Al-Zahi Mountains. Между 18 и 23 ноября, правительственные войска освободили 10 холмов (в том числе шесть в районе Джеб аль-Ахмар), три деревни и взяли под полный контроль горы Аль-Захи.
During an attack on a government checkpoint in Jisr Al Shughur (Idlib) on 7 October, the FSA Al Sai'qa Brigade captured one soldier. 7 октября во время нападения на правительственный контрольно-пропускной пункт в Джиср-аш-Шугхуре (Идлиб) боевики бригады "Ас-Саика" ССА взяли в плен одного военнослужащего.
On the 16 October 1779, following a brief attempt at siege, a force of 150 British soldiers and seamen assaulted and captured the fortifications at San Fernando de Omoa in the Captaincy General of Guatemala (now Honduras) on the Gulf of Honduras. 16 октября 1779 года, после попытки осады, силами 150 солдат и матросов британцы штурмом взяли укрепление Сан-Фернандо де Омоа в генерал-капитании Гватемала (ныне Гондурас).
On 7 and 8 March, joint operations by AMISOM and Somali troops captured Xuddur and Waajid, Bakool region, without resistance from insurgents. On 9 March, the allied forces seized Burdhubo, Gedo region. В ходе совместных операций АМИСОМ и сомалийских войск 7 и 8 марта были захвачены без сопротивления со стороны повстанцев города Худдур и Уаджид в области Баколь. 9 марта объединенные силы взяли под свой контроль город Бурдубо в области Гедо.
After armed group fighters took control of a government military checkpoint located 2 kilometres from Maaloula (Damascus countryside) on 4 September, they captured and executed soldiers stationed there. On 7 September, fighters raided a house on Mar Sarkis Street. Захватив 4 сентября правительственный военный контрольно-пропускной пункт, расположенный в 2 км от Маалулы (район Дамаска), боевики вооруженных групп взяли в плен и казнили размещенных там военнослужащих. 7 сентября боевики ворвались в дом на улице Мар-Саркис.
The Russians lost 200 men killed, 130 wounded and 500 captured during the fighting along with all their artillery, baggage and two standards lost to the Swedes, who suffered 186 men dead and wounded. Потери русских составили 200 убитых человек, 130 раненных и 500 человек взяли в плен; потери шведов составили 186 раненных и убитых человек.
Operation Beta later followed in the same month in which the Italians and NDH forces captured Livno and surrounding localities. В том же месяце прошла ещё одна операция под именем «Бета», в ходе которой итальянцы и хорваты взяли под контроль Ливно...
Priority target 1 has been captured. Мы взяли лицо наибольшей важности под стражу.
In 1969, North Ferriby improved their status when they joined Division Two of the Yorkshire League: the following season they captured the championship and also lifted the East Riding Senior Cup. В 1969 году Норт Ферриби вступил в Yorkshire League Division Two, а уже в последующем сезоне Селяне стали чемпионами и взяли East Riding Senior Cup.
They also captured the Selimgarh Fort, attached to the palace and dominating the bridge of boats over the River Yamuna. Также британцы взяли крепость Селимгар, пристроенную к дворцу, крепость доминировала над мостом из лодок через реку Джамна.
On August 8, 1944, during the uprising, Home Army soldiers accidentally captured the SS-Untersturmführer Horst Stein, who had been leading the massacre on Olesińska Street four days earlier. 8 августа 1944 года, ещё в ходе восстания, бойцы АК случайно взяли в плен унтерштурмфюрера СС Хорста Штерна, который за четыре дня до этого руководил расправой на Олещиньской.
In February 1992 Karabakh self-defence forces captured Khojalu as this was the only way to stop the bombardment of Stepanakert from Khojalu and to breake the blockade. В феврале 1992 года силы самообороны Арцаха взяли под контроль Ходжалу, так как это был единственный способ, чтобы приостановить обстрелы Степанакерта и снять блокаду города.
On the same day, the armed members of the opposition informed the peacekeepers that they had 10 Syrian armed forces soldiers in captivity whom they had captured during fighting the previous day in the area of Zbedah al-Gharbia in the area of limitation. В тот же день миротворцы получил от вооруженной оппозиции сообщение о том, что накануне близ Збеды-эль-Гарбии в районе ограничения члены вооруженной оппозиции взяли в плен десять военнослужащих Сирийских вооруженных сил.
He quotes Edward Porter Alexander, prominent Confederate artillery officer and postwar historian: "Had Jackson attacked when he first arrived, or during A.P. Hill's attack, we would have had an easy victory-comparatively, & would have captured most of Porter's command." Артиллерийский офицер Конфедерации Эдвард Александер впоследствии писал: «Если бы Джексон атаковал сразу по прибытии, или вместе с А. П. Хиллом, мы бы добились лёгкой победы - возможно, взяли бы в плен большую часть отряда Портера».
They've been captured under Astrakhan' Их под Астраханью взяли.