CAPTURED THE SLAVES AND BROUGHT THEM HERE TO TRY AND MINE THE ISLAND. |
взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты |
Temujin, we captured him. |
Темуджин, мы взяли его в плен. |
We killed Idaho, captured Kynes. |
Мы убили Айдахо и взяли в плен Кайнса. |
Two years since they were captured at Dunkirk. |
Два года со тех пор, как их взяли в плен в Дюнкерке. |
FARDC forces killed two ADF elements and captured another two. |
Военнослужащие ВСДРК убили двух боевиков АДС и еще двоих взяли в плен. |
That means one of my people's been captured. |
Это значит, что кого-то из моих людей взяли в плен. |
I've crossed rivers and I've climbed high mountains... and I was captured by wonderful Indians. |
Я пересек реки и перебрался через высокие горы... и меня взяли в плен замечательные индейцы. |
They captured him and sent him to the prison in Kfar Ryat. |
Они взяли его в плен и отправили в тюрьму Кфар Раят. |
Bucky's whole unit was captured in '43. |
Весь отряд Баки взяли в плен в 1943-м. |
That Louis was captured just before Christmas? |
Что Луи взяли в плен под самое Рождество? |
What I heard was he got captured in a raid. |
Слыхал, его взяли в плен при захвате корабля. |
In the Battle of the Sound the sea soldiers of the Judith boarded and captured three Swedish vessels. |
В сражении в Эресунне моряки Юдит взяли на абордаж и захватили три шведских судна. |
There he was captured by Soviet border guards. |
Там его взяли в плен советские пограничники. |
The rebels claimed that they had killed 10 loyalist soldiers and captured several others. |
Повстанцы заявили, что они убили 10 лоялистов и взяли в плен ещё нескольких. |
What I heard was he got captured in a raid. |
Миссионер по его словам. Говорят, его взяли в плен во время абордажа. |
I was captured once and had to pretend to be a mute. |
Меня как-то раз взяли в плен, и мне пришлось притворяться немым. |
Maybe they got captured by those tanks Stanley saw. |
Может, их взяли в плен те танки, что видел Стэнли? |
I was captured after I was wounded. |
Я был ранен, меня взяли в плен. |
He a war hero... that got captured. |
Он герой войны... которого взяли в плен. |
After he was captured, he tried to escape and to commit suicide. |
После того, как его взяли в плен, он попытался сбежать и совершить самоубийство. |
While FARDC captured a boy from ADF position Jericho following fighting, MONUSCO sources who interviewed him stated that he was not a combatant. |
Хотя после боевых действий на позиции «Джерико» АДС ВСДРК взяли в плен одного мальчика, представители МООНСДРК, побеседовавшие с мальчиком, заявили, что он не является комбатантом. |
The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58). |
Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58). |
His name was Nathan Hale, and he was captured while he was on a mission for me. |
Его звали Нэйтан Хейл, его взяли в плен во время выполнения секретного задания. |
They captured Berzerko, didn't they? |
Они же взяли Берцерко, разве нет? |
I was captured by the Cheyenne and held prisoner! |
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного. |