The commandos charged the police station, where they killed ten rebels and captured the Bren gun. |
Спецназовцы, перегруппировавшись, взяли штурмом полицейский участок, где в ходе боя убили 10 повстанцев и захватили пулемет Bren. |
On October 30, 1942, German forces entered the catacombs and captured the remaining defenders. |
30 октября 1942 года немцы окончательно захватили катакомбы и взяли в плен нескольких живых защитников. |
Following Robert's arrival in Lincoln a battle took place there on 2 February 1141, during which Stephen was captured by Matilda's forces. |
2 февраля 1141 года, по прибытии Роберта в Линкольн, состоялась битва, во время которой войска Матильды взяли Стефана в плен. |
After a day's fighting, the Germans had captured Trubar, but were unable to overcome the defences of the hills east of the village. |
За день упорных боёв немцы взяли Трубар, но не смогли преодолеть оборону на холмах к востоку от деревни. |
Erast Petrovich, you know how things are - we've captured Pleven. Constantinople is defenseless, however... |
Эраст Петрович, положение вам известно: мы взяли Плевну, путь на Константинополь свободен, но... |
In the war, I was captured and spent over a year in solitary confinement. |
Во время войны меня взяли в плен и я провёл в одиночке больше года. |
If your people captured me, would they take me prisoner? |
Если бы ваши люди захватили меня, они взяли бы меня в плен? |
Have you really captured me, Dr Enys? |
Так вы взяли меня в плен, доктор Энис? |
Before being captured, my father hid me in the cellar and handed me the priceless Jewel of Valencia. |
Перед тем, как моего отца взяли в плен, он спрятал меня в подвале и вручил мне бесценный алмаз Валенсии. |
They captured him, dragged him off! |
Его взяли в плен и увели. |
After an incident at Kemp's Landing in November where Dunmore's troops killed and captured Patriot militiamen, Patriot forces defeated Loyalist troops (which included runaway slaves Dunmore had formed into his Ethiopian Regiment) at the Battle of Great Bridge on December 9. |
После ноябрьского инцидента у пристани Кемп, когда войска Данмора перебили и взяли в плен ополченцев-патриотов, 9 декабря силы патриотов победили лоялистов (включая беглых рабов, из которых Данмор сформировал свой «Эфиопский полк») в битве при Грейт-бридж. |
The Zaporozhians killed about two thousand inhabitants, captured about 1,500 women and children, freed 2,000 slaves and returned triumphantly to the Sich. |
Запорожцы умертвили около двух тысяч жителей, взяли в плен около тысячи пятисот женщин и детей, освободили из рабства две тысячи человек и с триумфом вернулись в Сечь. |
The Hungarians chased him into the valley on the opposite bank of the Nadela where they liberated all the previously captured Hungarian prisoners and also took 250 Ottoman captives. |
Венгры преследовали Али-бея до долины Надела на противоположном берегу, где освободили всех ранее захваченных венгерских пленников и взяли в плен 250 турок. |
Antis and his men were forced to burn the ship and the sloop and flee into the island's interior, but the Winchelsea's marines overtook and captured them. |
Пиратам пришлось сжечь корабль и шлюп и бежать в глубь острова, но английские моряки обогнали их и взяли в плен. |
How many of their soldiers did you kill before you were captured? |
Сколько её солдат вы убили, прежде чем вас взяли в плен? |
We have thus far conducted over 150 such operations and have captured over 500 Al Qaeda and Taliban elements. |
На сегодня мы провели 150 таких операций и взяли в плен более 500 членов «Аль-Каиды» и «Талибана». |
The assailants reportedly captured 153 soldiers and tied their arms behind their backs. Some 84 men (military estimate) had their throats slit or were executed with a bullet fired into the back of their head. |
Нападавшие взяли в плен 153 человека, которым они связали руки за спиной. 94 военнопленных (по оценкам военных источников) были казнены: они погибли либо от холодного оружия, либо от выстрела в голову. |
finally, i, too, was captured. |
В итоге, в плен взяли и меня |
On 22 January 1994, Azerbaijani units captured near the village of Chaply in Kelbajar province, Azerbaijan, several soldiers from both the Army of the Republic of Armenia and the Russian army based in Armenia. |
22 января 1994 года около деревни Чаплы в Кельбаджарском районе Азербайджана азербайджанские подразделения взяли в плен несколько солдат как из армии Республики Армения, так и из российской армии, дислоцирующейся в Армении. |
The Government reported that its forces had killed more than 100 FPRN combatants and captured more than 80, and that its own forces had suffered nine fatalities. |
Правительство сообщило, что его силы убили более 100 боевиков НФНВ и взяли в плен более 80 и что его силы потеряли убитыми девять человек. |
Some 80 Sudanese Armed Forces soldiers and 12 rebels were reportedly killed in the fighting, and 55 Sudanese Armed Forces soldiers were captured by the movements. |
По имеющимся сообщениям, в боестолкновениях было убито порядка 80 солдат вооруженных сил Судана и 12 повстанцев и движения взяли в плен 55 военнослужащих суданских вооруженных сил. |
(b) FARDC officers informed the Group that they had captured a Rwandan soldier who had been working for Ntaganda while gathering information on the FARDC deployments at Kibumba at the end of April in preparation of the arrival of M23 (see image 9); |
Ь) офицеры ВСДРК сообщили Группе, что они взяли в плен руандийского солдата, который работал на Нтаганду, собирая информацию о позициях ВСДРК в Кибумбе в конце апреля в контексте подготовки к прибытию подразделений «М23» (см. фотоснимок 9); |
The Taliban definitely captured him? |
Талибы, безусловно, взяли его в плен? |
We assumed he was captured. |
Мы решили, что его взяли в плен. |
Why was he captured? |
Как его взяли в плен? |